<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543</id><updated>2012-01-26T10:02:49.229-08:00</updated><category term='Siva Tandava'/><category term='Oriya Poems'/><category term='Tapasvini : Articles'/><category term='Gita-Govinda : Jayadeva'/><category term='Radhanath Ray : &apos;Barshaa&apos;'/><category term='Sanskrit Kavya  &apos;Jivanaalekhyam&apos; : Modern Poems'/><category term='Mauna-Vyanjana :  Modern Sanskrit Poems'/><category term='Pushpanjali-Vichitra : Sanskrit Songs'/><category term='Meghaduta : English - Kosali'/><category term='Naishadhacharita'/><category term='Koshali Meghaduta'/><category term='Kalidasa : Ritu-Samhara'/><category term='Binod Naik&apos;s  Kumbha-Kamodi  (Hindi Trans)'/><category term='Biodata'/><category term='Hindi Articles'/><category term='Vedic Verses'/><category term='Hindi Songs'/><category term='Tapasvini'/><category term='Saundarya-Sandarshanam'/><category term='Gangadhara Meher : Amrutamaya'/><category term='Matrigitikanjali-Kavya : Songs'/><category term='Bhartrihari : Niti-Sringara-Vairagya Sataka (Oriya)'/><category term='Upendra Bhanja Poet'/><category term='English Poems'/><category term='Srimad-Bhagavad-Gita'/><category term='Comments On Matrigitikanjali-Kavya'/><category term='Ref. to &apos;Matrigitikanjalih&apos; Kavya'/><category term='Kalidasa : Kumara-Sambhava'/><category term='Koshali Songs'/><title type='text'>Dr. Harekrishna Meher</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>194</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-362685679741830702</id><published>2012-01-04T10:03:00.001-08:00</published><updated>2012-01-04T10:16:56.667-08:00</updated><title type='text'>Kosali Song “Maati Maa’r Baasanaa” telecast on DoorDarshan National Odia Channel</title><content type='html'>&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;My &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Kosali Song &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;(Maati Maa’r Baasanaa)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; accompanied with Folk Dance&lt;br /&gt;In male-female-tone and chorus was telecast on DD Odia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;(DoorDarshan Channel-1, National Odia, Bhubaneswar)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;in the morning of 31 December 2011 at 6 AM&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;On the occasion of HAPPY NEW YEAR – 2012.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Further it was telecast on Bhawanipatna DoorDarshan Kendra&lt;br /&gt;on 2 January 2012 at 5.05 PM.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;This song was included as the first item &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;in the Program entitled&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;‘ULGI-2012’&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Produced by &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Bhawanipatna DoorDarshan Kendra.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Kalahandi, Odisha. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;The Kosali Song :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;Maati Maa’r Baasanaa&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;('Fragrance of Mother Earth')&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Lyrics &amp;amp; Tuning By : Dr. Harekrishna Meher&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[Maa’r paade bandanaa,&lt;br /&gt;Maa’r paade paarthanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r basanaa..&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r basanaa.]&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Purub dige suruj ude helaanaa, helaanaa, helaanaa re …&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r baasanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r baasanaa,&lt;br /&gt;Maati Maa’r basanaa, Maati Maa’r saadhanaa,&lt;br /&gt;Maati Maa’r chetanaa, Kalaabatir bhaabanaa …&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Kalaabatir bhaabanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r bhaasanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r saadhanaa&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati maa’r baasanaa. (0)&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Kharaa barshaa sheet,&lt;br /&gt;Ee jibanar reet,&lt;br /&gt;Sukhar dukhar saathi aame Gaaemu khusir geet.&lt;br /&gt;Dhol nishaan ghumraa,&lt;br /&gt;Hajei desi jhumraa,&lt;br /&gt;Bhaaba-rangar phule gungun Karsi man-bhamraa.&lt;br /&gt;Kede shobhaa naed dangar jharanaa ..&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r chetanaa.&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r saadhanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Kalaabatir bhaabanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r baasanaa. (1)&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Utha bhaai bhaen,&lt;br /&gt;Dei man dhien,&lt;br /&gt;Milimisi bhal kaame Jiban karmu dhaen.&lt;br /&gt;Nuaa sakaalar kiran,&lt;br /&gt;Karbaa andhaar haran,&lt;br /&gt;Desar hite sebaa karmu Aashaa hebaa puran.&lt;br /&gt;Bhaarat Maati Maa’r paade bandanaa..&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r chetanaa.&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r saadhanaa,&lt;br /&gt;Maa Maanikeswarir paade paarthanaa..&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Kalaabatir bhaabanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r baasanaa. (2)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Purub dige suruj ude helaanaa, helaanaa, helaanaa re ..&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r baasanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r baasanaa,&lt;br /&gt;Maati Maa’r basanaa, Maati Maa’r saadhanaa,&lt;br /&gt;Maati Maa’r chetanaa, Kalaabatir bhaabanaa …&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Kalaabatir bhaabanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r bhaasanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati Maa’r saadhanaa,&lt;br /&gt;Jagate mahakijibaa Maati maa’r baasanaa. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;= = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-362685679741830702?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/362685679741830702/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=362685679741830702' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/362685679741830702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/362685679741830702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2012/01/kosali-song-maati-maar-baasanaa.html' title='Kosali Song “Maati Maa’r Baasanaa” telecast on DoorDarshan National Odia Channel'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-643025446394053093</id><published>2011-12-27T06:43:00.000-08:00</published><updated>2012-01-02T09:55:15.358-08:00</updated><title type='text'>गंगाधर मेहेर की कविता: नर और मयूर * हिन्दी अनुवाद: हरेकृष्ण मेहेर</title><content type='html'>&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;‘Nara O Mayura’&lt;/strong&gt; (नर ओ मयूर)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Original Oriya Poem&lt;br /&gt;By : Svabhava-Kavi Gangadhar Meher (1862-1924)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hindi Translation By : Dr. Harekrishna Meher&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;(Extracted from ‘Arghya-Thaali’)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span class=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;नर और मयूर&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;मूल ओड़िआ कविता : स्वभावकवि गंगाधर मेहेर (१८६२-१९२४)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;br /&gt;= = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;बैठे थे नरेश्वर&lt;br /&gt;हस्ती के पृष्ठ पर&lt;br /&gt;चित्रमय राजकीय वस्त्रों से सुन्दर&lt;br /&gt;अपना शरीर सुसज्जित कर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;रहकर गिरि-शिखर पर&lt;br /&gt;मयूर वही निहार कर&lt;br /&gt;झेल न सका&lt;br /&gt;कृत्रिम बड़प्पन नरेश का ।&lt;br /&gt;अपनी पूच्छ पसार&lt;br /&gt;बोला केकानाद से पुकार ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“ हे नरेश्वर !&lt;br /&gt;तुम नहीं हो मेरे-जैसे&lt;br /&gt;सुन्दर या ऊँचे ।&lt;br /&gt;देखो मुझे,&lt;br /&gt;तुम कितने छोटे हो मुझसे ।&lt;br /&gt;फिर किसलिये अपनेको&lt;br /&gt;ऊँचे मानकर&lt;br /&gt;बड़ा गर्व करते हो ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मेरी पूंछ के साथ&lt;br /&gt;अगर तुलना करोगे सही,&lt;br /&gt;अपने वेश को नरनाथ !&lt;br /&gt;तुच्छ समझोगे निश्चित ही ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तुम यदि कहोगे भला&lt;br /&gt;‘ज्ञान होता है मनुष्य का,&lt;br /&gt;कहाँ हो सकेगी पक्षी-जाति&lt;br /&gt;मनुष्य की भाँति ?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मण्डुक के विकट रव के प्रति&lt;br /&gt;ध्यान देती नहीं मेरी श्रुति ।&lt;br /&gt;मेघ का गर्जन सुनकर ऊपर&lt;br /&gt;रहता हूँ मैं नृत्य-तत्पर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;झेल नीच जन का दुर्वचन,&lt;br /&gt;उच्च जन की भर्त्सना&lt;br /&gt;हित समझकर अपना,&lt;br /&gt;करते हो क्या उच्च का अर्चन ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;निगलता हूँ भयानक विषधर भुजंग को;&lt;br /&gt;यदि तुम्हारे हृदय में&lt;br /&gt;विनाश की इच्छा जन्मे,&lt;br /&gt;तो क्या विनाश करते हो ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;इन्द्रधनुष के दर्शन से सदा&lt;br /&gt;मेरे मन में खुशी बढ़ जाती ।&lt;br /&gt;क्या दूसरों की सम्पदा&lt;br /&gt;तुम्हारे मन में आनन्द जगाती ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जो सुख है मेरा पर्वत पर,&lt;br /&gt;भूमि पर भी सुख है वो ।&lt;br /&gt;अटारी में और कुटीर में, हे नरेश्वर !&lt;br /&gt;क्या तुम समान सुखी रहते हो ?” &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;em&gt;[‘अर्घ्यथाली’ कविता-संकलन से]&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;* * * * *&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Ref : &lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;Nawya&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;(Hindi e-magazine):&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;a href="http://www.nawya.in/hindi-sahitya/item/अर्घ्यथाली-काव्य-से-दो-कवितायें.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://www.nawya.in/hindi-sahitya/item/अर्घ्यथाली-काव्य-से-दो-कवितायें.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;=&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt; = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; mso-layout-grid-align: none"&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-643025446394053093?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/643025446394053093/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=643025446394053093' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/643025446394053093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/643025446394053093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/12/blog-post.html' title='गंगाधर मेहेर की कविता: नर और मयूर * हिन्दी अनुवाद: हरेकृष्ण मेहेर'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-5767652689158289930</id><published>2011-12-23T08:39:00.000-08:00</published><updated>2012-01-02T09:56:53.729-08:00</updated><title type='text'>गंगाधर मेहेर की कविता : उसे भी कहते हैं धर्मावतार * हिन्दी रूपान्तर : हरेकृष्ण मेहेर</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;'Taaku Madhya Bolithaanti Dharma-Abataara' &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;(ताकु मध्य बोलिथान्ति धर्मअबतार)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Original Oriya Poem&lt;br /&gt;By : Svabhaava-Kavi Gangadhar Meher (1862-1924)&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Hindi Translation By : Dr. Harekrishna Meher&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;(Extracted from ‘Arghya-Thaali’)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘उसे भी कहते हैं धर्मावतार’&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;मूल ओड़िआ कविता : स्वभावकवि गंगाधर मेहेर (१८६२-१९२४)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;br /&gt;= = = = = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;पराया धन लुण्ठन करने&lt;br /&gt;मन जिसका व्यस्त निरन्तर,&lt;br /&gt;कुचली जाती जिसकी सम्पत्ति&lt;br /&gt;गणिकागण के चरणों पर ।&lt;br /&gt;जिसका जीवन लाखों लोगों का बोझ अपार,&lt;br /&gt;उसे भी कहते हैं धर्मावतार ॥ &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;जिसकी विद्या धर्मनीति का शीश मरोड़ती,&lt;br /&gt;बुद्धि जिसकी सौ सत्यों को चूर डालती ।&lt;br /&gt;धन से खरिदा जाता जिसका विचार,&lt;br /&gt;उसे भी कहते हैं धर्मावतार ॥ &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;हरण कर स्वर्ण का&lt;br /&gt;जो ताम्र दान करता,&lt;br /&gt;धनों से अपने प्रभु का&lt;br /&gt;सन्तोष जगाता रहता ।&lt;br /&gt;दोषोंको ढँकने अर्पण करता कई उपहार,&lt;br /&gt;उसे भी कहते हैं धर्मावतार ॥ &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;भ्रमण खर्च के लिये&lt;br /&gt;प्राप्त करता है भत्ता,&lt;br /&gt;दरिद्रों के मस्तक मरोड़कर&lt;br /&gt;इधर खाता रहता ।&lt;br /&gt;करता रहता क्षमता का अपव्यवहार,&lt;br /&gt;उसे भी कहते हैं धर्मावतार ॥ &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;घर से खाली हाथ निकलता बाहर,&lt;br /&gt;अपने घर भरता गाड़ी-गाड़ी द्रव्य लाकर ।&lt;br /&gt;बाजार दिखलाता उन द्रव्यों को पुनर्बार,&lt;br /&gt;उसे भी कहते हैं धर्मावतार ॥ &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;[‘अर्घ्यथाली’ कविता-संकलन से]&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;= = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Ref : &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Nawya&lt;/span&gt; (Hindi e-magazine):&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nawya.in/hindi-sahitya/item/अर्घ्यथाली-काव्य-से-दो-कवितायें.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://www.nawya.in/hindi-sahitya/item/अर्घ्यथाली-काव्य-से-दो-कवितायें.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-5767652689158289930?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/5767652689158289930/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=5767652689158289930' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/5767652689158289930'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/5767652689158289930'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/12/blog-post_23.html' title='गंगाधर मेहेर की कविता : उसे भी कहते हैं धर्मावतार * हिन्दी रूपान्तर : हरेकृष्ण मेहेर'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-7781335980287855136</id><published>2011-10-28T07:16:00.001-07:00</published><updated>2011-11-20T07:08:52.840-08:00</updated><title type='text'>Tapasvini Kavya (Complete English Version): Dr.Harekrishna  Meher</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Original Oriya Epic Poem ‘TAPASVINĪ’ of POET GAŃGĀDHARA MEHER (1862-1924).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Complete Translation into Hindi, English and Sanskrit languages&lt;br /&gt;By : Dr.HAREKRISHNA MEHER.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;= = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Tapasvinī, an eleven-canto Oriya epic poem, is the magnum opus and a great classic of Poet Gańgādhara Meher. With the prevailing sentiment of Pathos, this kāvya depicts the post-banishment episode of Sītā in the hermitage of Sage Vālmīki. Here Sītā, the adorable daughter of Earth and the devoted wife of King Rāma, in her later life appears as a Tapasvinī, ‘A Woman practising penance’ or ‘An Ascetic-maid’. In this Rāmāyana-based literary composition, the poetic presentation is well-embellished with originality and significant innovations. Like Kālidāsa in Sanskrit and William Wordsworth in English, Gańgādhara Meher is regarded as ‘Prakŗti-Kavi’, Poet of Nature, in Oriya literature. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;This epic poem reveals the ambition of the poet to portray the brilliant character of a devoted wife steeped in Indian culture. With vivid and prominent delineation of Sītā’s life-deeds, ‘Tapasvinī Kāvya' may be construed as a ‘Sītāyana’ in the field of Indian Literature.&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘ Tapasvinī of Gańgādhara Meher ’&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Complete English Translation by : Dr. Harekrishna Meher.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Published by : R.N. Bhattacharya,&lt;br /&gt;A-217, Road No.4, H.B.Town, Sodepur, Kolkata-700110.&lt;br /&gt;First Edition : 2009. ISBN : 81-87661-63-1.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alibris.com/search/books/keyword/Tapasvini%20of%20Gangadhara%20Meher"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://www.alibris.com/search/books/keyword/Tapasvini%20of%20Gangadhara%20Meher&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;‘ Tapasvinī of Gańgādhara Meher ’ Book Ref :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/08/english-version-book-of-oriya-tapasvini.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/08/english-version-book-of-oriya-tapasvini.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;* &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;Tapasvini : A Literary Appreciation :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.museindia.com/focuscontent.asp?issid=34&amp;amp;id=2292"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;http://www.museindia.com/focuscontent.asp?issid=34&amp;amp;id=2292&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;[All Eleven Cantos have been taken here from this English Book.]&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;Complete English ‘ TAPASVINĪ ’ is presented here.&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Also see :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/complete-english-tapasvini.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/complete-english-tapasvini.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;English Tapasvinī [Contents]&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Translator’s Foreword :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-translators-foreword.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-translators-foreword.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;Tapasvinī of Gańgādhara Meher : A Critical Observation&lt;/strong&gt; (Article)&lt;strong&gt; :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-tapasvini.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-tapasvini.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;Preface&lt;/strong&gt; (Translated from Original Oriya)&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt; :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-preface.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-preface.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;* * *&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-1 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto -2 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-2.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-2.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-3 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavyacanto-3.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavyacanto-3.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-4 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-4.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-4.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-5 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-5.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-5.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-6 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-6.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-6.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-7 :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-7.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-7.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-8 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-8.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-8.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-9 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-9.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-9.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-10 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-10.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-10.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Canto-11 :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-11.html"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;em&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/10/english-tapasvini-kavya-canto-11.html&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;* * English Tapasvinī Complete* *&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;Other Related Links :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Complete &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Hindi Tapasvinī&lt;/span&gt; Kāvya :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/complete-hindi-tapasvini-kavya.html"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;em&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/complete-hindi-tapasvini-kavya.html&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Articles on My Hindi-English-Sanskrit Translations of Tapasvinī Kāvya :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/my-hindi-english-sanskrit-articles-on.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/my-hindi-english-sanskrit-articles-on.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/08/blog-post.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/08/blog-post.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;For more details about &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Gańgādhara Meher’s Tapasvinī&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Please see: &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/gangadhara-mehers-tapasvini.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/gangadhara-mehers-tapasvini.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/11/poet-gangadhara-mehers-tapasvini-kavya.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#33cc00;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/11/poet-gangadhara-mehers-tapasvini-kavya.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;em&gt;= = = = = =&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-7781335980287855136?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/7781335980287855136/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=7781335980287855136' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/7781335980287855136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/7781335980287855136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/10/tapasvini-kavya-complete-english.html' title='Tapasvini Kavya (Complete English Version): Dr.Harekrishna  Meher'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-8063123217181327468</id><published>2011-10-20T08:00:00.000-07:00</published><updated>2011-10-21T06:01:06.537-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Koshali Meghaduta'/><title type='text'>Complete Koshali Meghaduta /Dr.Harekrishna Meher</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class=""&gt;संपूर्ण कोशली मेघदूत&lt;/span&gt; /&lt;/strong&gt; डॉ. हरेकृष्ण मेहेर &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Complete Koshali Meghaduta&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;(Koshali Lyrical Translation of Poet Kalidasa’s Sanskrit Kavya Meghadutam)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘Koshali Meghaduta’ Book&lt;br /&gt;By : Dr. Harekrishna Meher&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;Published by : Trupti, Bhubaneswar-2, Orissa, India.&lt;br /&gt;First Edition : 2010&lt;br /&gt;[ISBN : 13 978-93-80758-03-9]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;Book Link :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2010/08/koshali-meghaduta-book-inaugurated.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2010/08/koshali-meghaduta-book-inaugurated.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Nilamadhab Panigrahi Award :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/nilamadhab-panigrahi-samman-to.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/nilamadhab-panigrahi-samman-to.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;++++++++++++++&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Reference :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;WorldCat : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.worldcat.org/search?q=au%3AMehera%2C+Harekr%CC%A5shn%CC%A3a.&amp;amp;qt=hot_author"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://www.worldcat.org/search?q=au%3AMehera%2C+Harekr%CC%A5shn%CC%A3a.&amp;amp;qt=hot_author&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Google Books : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books/about/Kosli_Meghaduta.html?id=Xq0eKQEACAAJ"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://books.google.com/books/about/Kosli_Meghaduta.html?id=Xq0eKQEACAAJ&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;मूल संस्कृत मेघदूत-काव्य : महाकबि कालिदास&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;संपूर्ण कोशली गीत रूपान्तर : डा. हरेकृष्ण मेहेर&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Complete 'Koshali Meghaduta'&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;&lt;em&gt;(All the Contents have been taken from my 'Koshali Meghaduta' Book)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;* *&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Dedication : Arpan : &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;अर्पन् :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Translator’s Acknowledgement : Pade Adhe :&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;पदे अधे :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Foreword : Praak Kathan :&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;प्राक्‌कथन् :&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/10/koshali-meghaduta-foreword-harekrishna.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/10/koshali-meghaduta-foreword-harekrishna.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;= = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;Part-1, Purba Megha : &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;पूर्ब मेघ :&lt;/span&gt; Kosali Version :&lt;span style="font-size:100%;color:#000000;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/koshali-meghaduta-purba-megha.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/koshali-meghaduta-purba-megha.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;Part-2, Uttara Megha : &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;उत्तर मेघ : &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Kosali Version :&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/10/koshali-meghaduta-uttara-megha.html"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;em&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/10/koshali-meghaduta-uttara-megha.html&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= * The End * = &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;+++++++++++++++++++++&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;Other Related Links :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Purba Megha : Introduction :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-1-purba-megha.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-1-purba-megha.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;Uttara Megha : Introduction :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-2-uttara-megha.html"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;em&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-2-uttara-megha.html&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;= = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-8063123217181327468?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/8063123217181327468/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=8063123217181327468' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/8063123217181327468'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/8063123217181327468'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/10/complete-koshali-meghaduta.html' title='Complete Koshali Meghaduta /Dr.Harekrishna Meher'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-8440659436161963039</id><published>2011-10-19T12:37:00.000-07:00</published><updated>2011-10-19T13:08:39.233-07:00</updated><title type='text'>Koshali Meghaduta- Foreword/ Harekrishna Meher</title><content type='html'>&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Koshali Meghaduta – Praak Kathan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;= = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;Translator’s Foreword&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;(Taken from the Book &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;‘Koshali Meghaduta’&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;(Koshali Lyrical Translation of Poet Kalidasa’s Sanskrit Kavya Meghadutam)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;By : Dr. Harekrishna Meher&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Published by : Trupti, Bhubaneswar-2, Orissa, India.&lt;br /&gt;First Edition : 2010. ISBN : 13 978-93-80758-03-9)&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;कोशली मेघदूत /&lt;/strong&gt; डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;= = == = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;प्राक्‌कथन् &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;॥ १ ॥&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;प्रकृतिर् बाहारिआ सौन्दर्य़्य साङ्गे भित्‌रिआ सौन्दर्य़्यके काव्यथि रूप् देबार् लागि महाकबि कालिदास् माहिर् आन् । ताँकर् अमर् कृति ‘मेघदूत’ सन्देश् काव्य, दूतकाव्य, गीतिकाव्य आरु खँड्काव्य भाबे केबल् संस्कृत् साहित्यथि नाइँसे, सारा विश्वसाहित्यने बि ख्यातिअर्जन् करिछे । देश् बिदेशर् बिभिन्न भाषाथि इ काव्यर् अनुबाद् हेइ सारिछे । इ काव्यर् नायक् हउछे जने य़ुआन् जक्ष । से जक्षपति कुबेर् रजार् सेबक् आरु कैलास् पर्बतर् कोले अबस्थित् अल्‌कापुरीर् बासिन्दा । नूआँ नूआँ बिहा हेइ करि निजर् काम्‌ने हेला कर्‌ला बलि से कुबेर् रजा ठानुँ अभिशाप् पाइछे आरु एक् बछर् तक् एक्‌ला निर्वासित् हेइ करि प्रिया ठानुँ बहुत् दूरे राम्‌गिरिर् आश्रम्‌ने बसा करिछे । &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;आषाड़् मासर् पहेला दिने पर्बत् उप्‌रे गुटे बड़् हाती बागिर् मेघ्‌के देखि करि बिरही जक्षर् मन् भित्‌रे प्रेम् भाब् जागि उठिछे । अल्‌कापुरीने निजर् घरे एक्‌ला बिरहिनी प्रियाके सान्त्वना देबार् लागि मेघ्‌के दूत् बनेइ करि जख्य कुशल् बार्ता पठेइछे । धूआँ, जुए, पाएन् आरु पबन्‌थि तिआरि हेला मेघ् त निर्जीब् आरु जड़् आए । खबर् पुहुँचेबार् शक्ति तार् नेइँना । मातर्‌क प्रकृति-कबि कालिदास् इ कथा भल् करि जानिछन् आरु लेखिछन् । य़क्ष बहुत् कामातुर् हेबार् जोगुँ अचेतन् आरु सचेतन् भित्‌रे भेद् बिचार् कर्‌बार् शक्ति हरेइ बसिछे । इथिर् लागि प्रिया पाख्‌के जल्‌दि खबर् नेबा काजे मेघ्‌के गुहैर् करिछे । य़क्ष मेघ्‌के निजर् सान् भाइ आरु बन्धु बलि करि सम्बोधन् करिछे । इथिनुँ य़क्षर् स्नेह आरु आत्मीय भाब् जना पड़ुछे । एन्ता बिचार्‌ने प्रिया य़क्षिणीके मेघर् बोहू (भाउज) आरु सखी भाबे चित्रण् कराहेइछे । प्रकुर्‌ति आउर् मुनुस् भित्‌रे एकात्मतार् रूप् देइ करि कबि कालिदास् निर्जीब् मेघके बि मुनुस् बागिर् सम्बेदन्‌शील् आरु सुख-दुःखर् अनुभबी भाबे बर्णना करिछन् । &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;माहापुरु श्रीहरि (जगन्नाथ्) अनन्त नागर् शेजे निद्रा जाएसन् बलि पुराण्‌मन्‌थि प्रसिद्धि रहिछे । अषाड़् मासर् शुक्लपक्ष दुतिआ तिथिने माहापुरुर् रथ्‌य़ात्रा उच्छब् हेसि आरु दश्‌मी तिथिने बाहाड़ा य़ात्रा । इतार् अन्य दिन एकादशी तिथिने माहापुरु शुइसन् । हेतिर् लागि इ दिन् हउछे ‘हरिशयनी एकादशी’ । इनुँ आरँभ् हेसि चतुर्मास्या । माहापुरु चाएर् मास् तक् शुइसन् आरु कार्तिक् मासर् शुक्लपक्ष एकादशी दिने निदुन् उठ्सन् । देब्‌ता उठ्बार् य़ोगुँ इ दिन्‌के ‘देबोत्थान एकादशी’ कहेसन् । भक्तमाने माहापुरुके उठैबार् जोगुँ इ दिन्‌के ‘देबोत्थापन एकादशी’ बलि करि बि कहाय़ाएसि । आसाड़् मासर् पहेला दिने रामगिरिर् शिखर्‌थि जक्ष मेघ्‌के देखिछे । कबि कहिछन् : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;‘आषाढ़स्य प्रथम-दिवसे मेघमाश्लिष्ट-सानुं&lt;br /&gt;वप्रक्रीड़ा-परिणत-गज-प्रेक्षणीयं ददर्श ॥’&lt;/span&gt; (श्लोक-२)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;केतेक् बिद्वान् आलोचक् आसाड़र् ‘प्रथम दिवस’ नाइँ मानि करि ‘प्रशम दिवस’ अर्थात् आख्‌री दिन् बलि मत देसन् । मातर् एन्ति हेले गुटे बछर् पर्य़न्त् निर्बासन् सजार् एक् मास् हिसाब् ठिक् रूपे नाइँ हेइपारे । सेथिर् लागि ‘प्रथम दिवस’ पद्के अधिकांश् आलोचक्‌मने स्वीकार् कर्‌सन् । इ गन्‌ति जाहा हउ पछे, आषाड़् मास् बेल्‌के जख्य आठ् मास् पाखापाखि सजा भोगि सारिथिसि । सारंग्‌धारी माहापुरु निदुन् उठ्ले, माने ‘देबोत्थान एकादशी’ आएले, कुबेर् रजार् शाएप् कटिय़िबा आरु जक्ष मुक्ति पाएबा । इ दिन् पते सजा चाएर् मास् बाकी अछे बलि कबि जक्षर् मुहेँ उत्तर्‌मेघथि सूच्‌ना देइछन् : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;‘शापान्तो मे भुजग-शयनादुत्थिते शार्ङ्गपाणौ&lt;br /&gt;शेषान् मासान् गमय चतुरो लोचने मीलयित्वा ।’&lt;/span&gt; (श्लोक-११६)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बिरहिणी य़क्षिणीके आश्वासनार् सन्देस् देइ करि कबि दाम्पत्य प्रेमर् गभीर् अटल् बिश्वास् आरु आन्तरिक् माधुर्य़्य प्रतिपादन् करिछन् । ताँकर् लेखनी काव्यिक् बिषयबस्तु, सामाजिक् जीबनर् सुख्‌दुख्‌भरा कथा आरु प्राकृतिक् सौन्दर्य़्यर् अम्लान् चित्रण् द्वारा सहृदय लोकर् अन्तर्‌के रसाप्लुत् करिपारिछे । इने मेघदूत काव्यर् इ आलोचना सहित् गोटे बिशेष् जान्‌बार् कथा अछे य़े अष्टादश् शताब्दीने ओड़िशार् संस्कृत् विद्वान् महामहोपाध्याय पण्डित् नरहरि निजे मेघदूतर् ‘ब्रह्म-प्रकाशिका’ टीकाथि श्लोकर् भित्‌रिआ गुपत् अर्थके बुझेइ करि रामगिरिर् अर्थात् नीलगिरिर् निबासी य़क्षरूपी श्रीजगन्नाथ् माहापुरु आरु रथय़ात्रा आदिर् माहात्म्य दर्शेइछन् ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;॥ २ ॥&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;बिषयबस्तु-दृष्टिनुँ ‘मेघदूत’ काव्य दुइ भागे बिभक्त हेइछे - पूर्ब मेघ आरु उत्तर् मेघ । पूर्ब मेघर् श्लोक् संख्या ६६ आरु उत्तर् मेघर् ५५ । इतार् बाहारे अल्प केतेटा प्रक्षिप्त श्लोक् संस्कृत् मेघदूत काव्यपुस्तकर् केते संस्करण्‌थि देख्‌बाके मिल्‌सि । पूर्बमेघथि रामगिरि ठानुँ आरँभ् करि अल्‌कानगरी तक् मेघर् य़िबार् बाट् बर्नना करा हेइछे । माल् क्षेत्र, आम्रकूट् पर्बत्, नर्मदा नएद्, बिन्ध्य गिरि, दशार्ण देश् आरु तार् राज्‌धानी बिदिशा, बेत्रबती नएद्, नीच् पर्बत्, निर्बिन्ध्या नएद्, काल्‌सिन्धु नएद्, अबन्ती देश् संगे राज्‌धानी उज्जयिनी, सिप्रा नएद्, गन्धबती नएद्, महाकाल् मन्दिर्, गम्भीरा नएद्, पर्‌भु कार्त्तिकेयर् निबास् देबगिरि, चर्मण्वती नएद्, दश्‌पुर्, ब्रह्माबर्त्त, सरस्वती नएद्, गङ्गा नएद्, पर्बत्‌राज् हिमालय, क्रौञ्चगिरि, कैलास् पर्बत्, मान्‌सरोबर् आरु अल्‌कापुरी - इ सबु भौगोलिक् दृष्टिनुँ कबिर् लेखनीथि बहुत् सुन्दर् भाबे ठान् पाइछे । उत्तर् मेघने बिरहिनी जक्षिणीर् शारीरिक् आरु मानसिक् अबस्था संगे जक्षर् सन्देश् पाठक्-मन्‌कर् मन्‌छुआँ हेइ पारिछे । इ काव्यर् मुख्य रस् शृङ्गार् आए । तेबे य़क्ष आरु य़क्षिणी परस्पर् अल्‌गा हेइथिबा जोगुँन् बिप्रलम्भ शृङ्गारर् चित्रण् रहिछे । केतेक् नदी, जङ्गल् आरु पर्बतर् बर्णना भित्‌रे सम्भोग् शृङ्गारर् उदाहरन् देख्‌बाके मिल्‌सि । इ प्रकार् चित्रण् थिले बि शिब-भक्त कबि कालिदास् ऐश्वरिक् आरु धार्मिक् भाब्‌ना सङ्गे भारतीय संस्कृतिर् महत्त्वके प्रतिष्ठा करिछन् । प्रकुर्‌तिर् नाना पर्‌कार् सुन्दर् रूप् आरु मुन्‌स जीबनर् नाना अबस्थार् कथा इ काव्यथि सरस् भाबे अनुभब् करि हेसि । &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;बाल्मीकि-रामायणर् बर्ण्णना मते सीतादेबी लङ्कापुरीर् अशोक् बगिचाने थिला बेल्‌के बिरही पर्भु श्रीराम् हनुमान्‌के दूत करि प्रियापाश्‌के निजर् दुख्‌सुख्‌भरा खबर् पठेइथिले । हनुमान् सीता देबीके कुशल् बार्‌ता देबार् प्रसंग् मेघदूत काव्यर् उत्तर् मेघने रहिछे :&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;‘इत्याख्याते पवन-तनयं मैथिलीवोन्मुखी सा ।’&lt;/span&gt; (श्लोक-१०६)&lt;br /&gt;रामायणर् इ सीता-हनुमान् उपाख्यान् द्वारा अनुप्राणित् हेइ करि कालिदास् मेघके दूत बनेइ करि ज़क्षर् सन्देस् जक्षिणी निके पठेइछन् बलि करि विद्वान् आलोचक्‌मने मत देइछन् । बिख्यात् व्याख्याकार् मल्लिनाथ् ‘मेघदूत’ काव्यर् ‘सञ्जीवनी’ टीकाने इ कथाके सूचेइ देइछन् :-&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;‘सीतां प्रति रामस्य हनुमत्-सन्देशं मनसि निधाय मेघ-सन्देशं कविः कृतवान् इति आहुः ।’&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;इतार् छड़ा काव्य पहेला श्लोक्‌थि ‘जनकतनया-स्नान-पुण्योदकेषु’ पदेने जान्‌की सीताकर् उल्लेख् रहिछे । फेर् आरु गुटे श्लोक्‌ने कबि कहिछन् : &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;‘आपृच्छस्व प्रियसखममुं तुङ्गमालिङ्ग्य शैलं&lt;br /&gt;वन्द्यैः पुंसां रघुपति-पदैरङ्कितं मेखलासु ।’&lt;/span&gt; (पूर्बमेघ, १२)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्रीराम् पर्भुर् पूज्य पाबन् पाद्-चिन्हा राम्‌गिरिने रहिछे बलि करि बर्णना अछे । इथिनुँ रामायणर् आभास् जना पड़ुछे । कबि कालिदास् ‘रघुबंश’ आदि महाकाव्यर् रच्‌ना कला बेल्‌के रामायण् द्वारा प्रभाबित् हेइथिबार् जना पड़्‌सन् । ‘मेघदूत’ के बिचार् कले बि रामायण् कथा आलोचना परिसर्‌के आएसि । &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;महाकबि कालिदास्-रचित् ‘मेघदूत’ गीतिकाव्यके पश्चिम् ओड़िशार् प्रचलित् कोश्‌ली भाषाने पद्यानुबाद् करि मुइँ धएन् मने करुछेँ । मोर् इ कोश्‌ली मेघदूतर् आरँभ्‌थि ‘उपक्रम्’ भाबे आरु आख्‌रीथि ‘उपसंहार्’ भाबे निजर् गीत् संय़ोजना कराहेइछे । प्रिय पाठक्‌मन्‌कर् जान्‌बार् लागि इ अनुबाद्ने केतेक् शब्द-बेभारर् सूच्‌ना टिके दउछेँ । शाब्दिक् एक्‌ता दृष्टिनुँ पश्चिम् ओड़िशार् भिन् भिन् ठाने बहुप्रचलित् केतेक् शब्दर् प्रयोग् इ गीते करा हेइछे । उदाहरण् स्वरूप्, साहित्यर् ‘उपमा’ अलङ्कार्‌थि ‘समान्’ अर्थके बुझोउथिबा शब्दगुरा हउछे : बागि, बागिर्, भलिआ, सरि, परा, तुल, समान्, लेखेँ, लेखेन्, मितार्, मितान्, जेन्ता, जेन्ति इत्यादि ।&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;इ प्रकारे उन्‌जा शब्दगुरा : शोइ/शुइ, पानि/पाएन्/पैन्, गोटे/गुटे, नाइँ/नेइँ, सेन/सेने, सेलके/सेलगे/सेठाने, सेमान्‌कर्/सेमन्‌कर्, तोते/तते, तोके/तके, कर्‌ला/कला, केँ/काएँ/ केएँ/काणा, बिहा/भिआ, चाएर्/चिएर्, पाखे/पाशे/निके/छुमे, आरु/आउर्, खबर्/खबेर् इत्यादि उपय़ुक्त जागा देखि करि लगा हेइछे । कलाहाँड़ि आरु तार् आखेपाखे प्रचलित् ‘थेब्‌बा’ (=रहेबा, अट्किबा) आरु ‘खेट्बा’(=पुहुँचिबा), इ दुइटा शब्दके बि उचित् जागाने प्रयोग् कराहेइछे । इतार् संगे अन्यबिषयर् बिचार् बिज्ञ पाठक् आरु समीक्षक्‌मन्‌कर् हाते रहेला ।&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;॥ ३ ॥&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;संस्कृत भाषा सह प्राकृत भाषार सम्बन्ध परि, ओड़िआ सह कोशलीर सम्बन्ध परिलक्षित होइथाए । संस्कृत साहित्यकु अनुशीळन कले जणाय़ाए, पूर्बकाळरे संस्कृत थिला बिद्वान्‌ मानङ्कर भाषा ओ प्राकृत थिला साधारण जनतार भाषा । प्राकृत स्थळबिशेष अनुसारे अनेक प्रकारर थिला । संस्कृत ओ प्राकृत समस्तङ्कर बोधगम्य ओ आदरणीय थिला । संस्कृत थिला उभय लिखित ओ कथित भाषा । प्राकृत निज सीमा भितरे लिखित ओ कथित भाषा रूपे प्रचळित थिला । &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;br /&gt;प्राकृत भाषारे अनेक काव्यकृति पाठकङ्कर दृष्टि आकर्षण करिथाए । राजशेखर-कृत ‘कर्पूरमञ्जरी’, सातबाहन-हाल-रचित ‘गाथासप्तशती’, गुणाढ्य-प्रणीत ‘बृहत्‌कथा’ (बड्डकहा) प्रभृति प्राकृत रचनाबळी उल्लेखनीय । ‘साहित्यदर्पण’र प्रणेता बिश्वनाथ कबिराजङ्क रचित ‘कुबलयाश्वचरित’ नामक प्राकृत काव्यग्रन्थ तत्काळीन समाजरे प्राकृत भाषार बिशेषत्व प्रतिपादन करिथाए । महाकबि भास, काळिदास, भबभूति ओ अन्यान्य प्रमुख नाट्यकारङ्क प्रणीत नाटकमानङ्करे संस्कृत भाषार संळाप सहित प्राकृतभाषार संळाप ओ पद्यमान दृष्टिगोचर होइथाए । काळिदासङ्क ‘कुमारसम्भब’ महाकाव्यर सप्तम सर्गरे शिब-पार्बती-परिणय प्रसङ्गरे संस्कृत ओ प्राकृत भाषार स्वतन्त्र माधुर्य्य़ बर्णित होइछि । नब-बिबाहित दम्पतिङ्कु अभिनन्दन जणाइ बाग्‌देबी सरस्वती बन्दना करिछन्ति प्रभु महादेबङ्कु शुद्ध संस्कृत बाणीरे एबं देबी पार्बतीङ्कु लाळित्यभरा प्राकृत भाषारे । &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;br /&gt;मानक भाषा सह लोकभाषा य़ेमिति सम्पृक्त, सेमिति संस्कृत भाषा सहित प्राकृत । तेबे शब्द ओ बाक्यर बिन्यास दृष्टिरु उभय भाषार स्वातन्त्र्य रहिछि । साहित्यिक भाषा ओ आञ्चळिक भाषार समन्वय साहित्यर समृद्धि दिगरे सहायक होइथाए । ओड़िआ एबं कोशली भाषार अबस्था सेहिपरि । ओड़िशा समेत अन्यान्य प्रदेशमानङ्करे भाषार बिभिन्नता परिदृष्ट होइथाए । ओड़िशार मानक साहित्यिक भाषा ओड़िआ हेलेहेँ पूर्ब, पश्चिम, उत्तर ओ दक्षिण अञ्चळमानङ्करे कथित भाषागुड़िकर किछि किछि पार्थक्य परिलक्षित हुए । पश्चिमाञ्चळर कथित भाषा भाबरे ‘कोशली’ भाषार प्राधान्य रहिछि । काव्यकबिता, गीत, काहाणी, नाटक ओ चळच्चित्र आदिरे कोशलीर बिशेषत्व सुबिदित । ओड़िआ गीत सह सम्बलपुरी गीतर सरसता ओ माधुर्य्य़ श्रोता तथा पाठकमानङ्क हृदयहारी होइपारिछि । ओड़िआ, बङ्गळा, मराठी, हिन्दी प्रभृति परि आधुनिक भारतीय भाषासमूह एबं भोजपुरी, अवधी, ब्रजबोली प्रभृति परि आञ्चळिक भाषागुड़िकर सारस्वत महत्त्व रहिछि । हिन्दी साहित्यरे गोस्वामी तुळसीदास, सुरदास, मीराबाई आदि भक्त-कबिमानङ्क रचनाबळीरु आञ्चळिक भाषार महत्त्व उपलब्धि कराय़ाइपारे । &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;br /&gt;ओड़िआ भाषार बर्णमाळारे ‘ळ’ एबं ‘ल’ - एहि उभय बर्ण थिबाबेळे कोशलीरे मूळरूपरे केबळ ‘ल’ बर्णर ब्यबहार होइथाए । स्थळबिशेषरे ‘ळ’ बर्णर प्रयोग बि देखाय़ाए । एहा मूळ रूपरे संस्कृतर प्रभाब । बैदिक संस्कृतरे ‘ल’-‘ळ’ दुइटिर एबं लौकिक संस्कृतरे केबळ ‘ल’ र ब्यबहार रहिछि । संस्कृत उपरे आधारित होइथिबा य़ोगुँ भारतर केतेक प्रान्तीय भाषागुड़िकरे, यथा ओड़िआ ओ मराठी आदिरे, ‘ल’-‘ळ’ दुइ बर्णर प्रयोग परिदृष्ट हुए । बङ्गळा आदि परि हिन्दी भाषारे मूळ रूपे केबळ गोटिए ‘ल’ बर्ण रहिछि । किन्तु हिन्दीरे संस्कृतर ‘ळ’-बर्णय़ुक्त शब्द स्थळ-बिशेषरे आबश्यक हेले देबनागरी लिपिरे थिबा ‘ळ’ बर्णर प्रयोग कराय़ाए । तेणु बिभिन्न भारतीय प्रान्तीय भाषारे उभय ‘ल’-‘ळ’ बर्णर स्वतन्त्र ब्यबहार रहिछि । ओड़िआ बाक्यरे संस्कृत (तत्‌सम) शब्दर प्रयोग परि कोशली बाक्य भितरे प्रसङ्ग देखि ओड़िआ, संस्कृत ओ हिन्दी भाषार शब्द प्रयोग कराय़ाइपारे । &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;br /&gt;केतेक आलोचक कोशली भाषारे दीर्घ ‘ई’ एबं दीर्घ ‘ऊ’ बर्णर दीर्घ उच्चारण न हेबा कारण दर्शाइ ए बर्णद्वय अनाबश्यक बोलि मत पोषण करन्ति । एहा ब्यतीत तालव्य ‘श’ एबं मूर्द्धन्य ‘ष’ बर्ण द्वयर बदळरे केबळ दन्त्य ‘स’ बर्णकु ग्रहण करिबारे आग्रह प्रकाश करन्ति । आउ केतेके युक्ताक्षरगुड़िकु उपेक्षा करिबारे प्रयासी होइथान्ति । किन्तु एभळि नकारात्मक चिन्ताधारा सम्पूर्ण्ण भित्तिहीन । मो मतरे, अन्यान्य दीर्घस्वर परि दीर्घ ‘ई’ एबं ‘ऊ’ बर्ण, ‘श-ष-स’ बर्णत्रय, ‘ज-य-य़’ एबं ‘ ब-व’ बर्णगुड़िक कोशली भाषारे रहिबा उचित, रहिछि एबं रहिबा आबश्यक । भाषा ओ लिपि सङ्गे साहित्यिक दिगर बिचार करिबा नितान्त जरुरी । कारण, अन्यान्य भाषार शब्दगुड़िक सहित तुळनात्मक दृष्टिरु उक्त बर्णगुड़िकर बिशेष प्रयोजन रहिछि ।&lt;br /&gt;संस्कृत भाषामानङ्कर जननी रूपे सुबिदित । तेणु संस्कृत शब्दाबळी ओड़िआ एबं अन्यान्य भारतीय भाषामानङ्करे बहुभाबरे दृष्टिगोचर ओ व्यबहृत होइथाए । येते युक्तितर्क ओ आलोचना कले सुद्धा सत्यकु केहि अन्यथा करिपारिबे नाहिँ । भाषा, ब्याकरण ओ छन्द दृष्टिरु बिचार कले प्रत्येक भाषारे ह्रस्व ओ दीर्घ स्वर निश्चित रूपे रहिछि । कोशलीरे मध्य दीर्घ ई-ऊ प्रभृति स्वरर उच्चारण रहिछि ओ कराय़ाउछि । एहा लोकप्रचळनरे अनुभब-सिद्ध । संस्कृत एबं ओड़िआ भाषा परि कोशलीरे आबश्यक स्थळे ’शषस’ तिनि बर्णर व्यबहार कराय़ाउछि । &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;br /&gt;संस्कृतरे ‘बिकाश’, ‘बिकास’ आदि उभय शब्द शुद्ध ओ समानार्थ-प्रकाशक । हिन्दीरे ‘देश्’, ‘देस्’ आदि शब्दमान शुद्ध रूपरे व्यबहृत हेउछि । कोशलीरे बि ‘कोश्‌ली’, ‘कोस्‌ली’, ‘देश्’, ‘देस्’, ‘भाषा’, ‘भासा’ इत्यादि शब्दमान शुद्ध । ता बोलि ‘श’-‘ष’ बर्णद्वयकु बर्णमाळारु निर्बासित करि ताहा बदळरे केबळ ‘स’ व्यबहार करिबार कौणसि य़थार्थता नाहिँ । शब्द रहिछि बोलि सबु भाषारे युक्ताक्षर रहिब हिँ रहिब । कौणसि शब्दरे थिबा एक बा एकाधिक व्यञ्जन बर्णकु हळन्त-चिह्न देइ लेखा य़ाइपारे; किन्तु युक्तबर्णत्वकु केबेहेले परिहार कराय़ाइ पारिब नाहिँ । ए सबु दृष्टिरु कोशलीरे युक्ताक्षरर स्थिति सुनिश्चित रहिछि । एहा व्यतीत ‘विश्व’, ‘तत्त्व’, ‘द्वारका’ आदिरे ‘व’ बर्ण एबं ‘आम्ब’, ‘लम्ब’ आदि शब्दरे ‘ब’ बर्णर स्वतन्त्र स्थिति ओ उच्चारण रहिछि । ‘मयूर’, ‘मय़ूर’, ‘मजूर’ आदि शब्दरे ‘ज’ ओ ‘य़’ बर्णर बिकळ्प-भाब परिलक्षित होइथाए । सेथिपाइँ संपृक्त बर्णगुड़िकु एहि ‘कोशली मेघदूत’ र यथास्थानरे प्रयोग कराय़ाइछि ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कोशलीर आउ एक बिशेषत्व रहिछि । शब्दगुड़िकर अ-कारान्त मझि बर्णरे ओ शेष बर्णरे साधारणतः हळन्तर बहुळ प्रयोग होइथाए, हिन्दीभाषार शब्द परि । उदाहरण-स्वरूप, ‘मन्’, ‘अल्‌का’, ‘शूइन्’, ‘भम्‌रा’, ‘जङ्ग्‌ली’ इत्यादि । तेबे आबश्यकता ओ सुबिधा अनुसारे हळन्त-हीन ओ हळन्त-युक्त उभय प्रकार उच्चारण होइथाए । यथा : ‘भात्’/भात, ‘गीत्’/गीत, ‘पद्’/पद इत्यादि । बिभक्ति-क्षेत्ररे बि एपरि उच्चारण लक्ष्य कराय़ाइपारे, यथा : ‘गोपाल्‌र’/ ’गोपालर्’ । ‘घर्‌नुँ’/’घरुँन्’ इत्यादि शब्दरे बिभक्ति-प्रत्यय आदिर प्रसङ्ग व्याकरण ओ भाषा-बिज्ञानर बिषय एबं गबेषणा-सापेक्ष । &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;br /&gt;कोशलीरे संस्कृतर सिधासळख प्रभाब केतेक स्थळरे प्रणिधान-योग्य । यथा : संस्कृत शब्द ‘ऐषमः’ (=ए बर्ष) अपभ्रंश होइ कोशलीरे ‘एसुँ’ होइछि । सेहिपरि ‘परुत्’ (=गत बर्ष) शब्दर ‘परु’/‘पर्‌हु’, ‘परारि’ (=गत बर्षर पूर्ब बर्ष) शब्दर ‘परिआर्’/‘परिएर्’, ‘केन उपायेन’ (=केउँ उपायरे) शब्दर ‘केन् उपैन’ रूप प्रभृतिर प्रयोग कोशलीरे बिशिष्टतार परिचय प्रदान करिथाए । एहा छड़ा हिन्दीर प्रभाबरे ‘है’ आदि शब्दरे एबं साधारण उच्चारणरे एक स्वतन्त्रता परिलक्षित होइथाए । ए हेउछि प्रचळित कोशली भाषा सम्बन्धरे केतेक आबश्यक ज्ञातव्य बिषय ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्रत्येक घटणार निर्द्दिष्ट समय एबं य़ोग रहिथाए । मेघदूतकु कोशली भाषारे पद्यानुबाद करिबा लागि सन् २००३ मसिहार प्रारम्भरे मोर आन्तरिक अभिळाष जाग्रत होइथिला । फळस्वरूप, ईश्वरङ्क आशीर्बादरु फेबृआरी, मार्च्च ओ अप्रेल २००३ - एहि तिनि मास भितरे बिभिन्न समयरे अनूदित होइ ‘कोशली मेघदूत’ पूर्णरूपरे साकारता लाभ कला । य़ाजपुररु प्रकाशित स्वनामधन्य त्रैमासिक साहित्यिक मुखपत्र ‘बर्त्तिका’र दशहरा बिशेषाङ्क - २००३ रे मोर एहि ‘कोशली मेघदूत’ काव्य पूर्ण्ण रूपरे स्थानित होइथिला । परे एथिर अळ्प केतेक शब्दर सामान्य परिबर्त्तन कराय़ाइछि । मूळ संस्कृत श्लोकर भाबराजिकु कोशली गीतानुबादरे निज भाषारे य़थार्थ ओ उपयुक्त रूपे परिबेषण करिबा लागि यथासम्भब प्रयास कराय़ाइछि । भारतीय साहित्यरे मेघदूत काव्यर एहा हेउछि प्रथम कोशली अनुबाद । सहृदय पाठकबृन्द हिँ साहित्यर उपयुक्त बिचारक । एक भिन्न स्वाद नेइ एहि ‘कोशली मेघदूत’ जनसाधारणङ्क हृदय रञ्जन करिब बोलि मोर दृढ़ आशा ओ बिश्वास ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;* हरेकृष्ण मेहेर&lt;br /&gt;= = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-8440659436161963039?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/8440659436161963039/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=8440659436161963039' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/8440659436161963039'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/8440659436161963039'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/10/koshali-meghaduta-foreword-harekrishna.html' title='Koshali Meghaduta- Foreword/ Harekrishna Meher'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-5112213271856476007</id><published>2011-10-02T23:38:00.001-07:00</published><updated>2011-10-03T04:09:20.177-07:00</updated><title type='text'>‘Koshali Meghaduta’-Uttara Megha/ Dr.Harekrishna Meher</title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘Koshali Meghaduta’&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;By : Dr. Harekrishna Meher&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;(Complete ‘Koshali Lyrical Translation of Poet Kalidasa’s Sanskrit Kavya ‘Meghadutam’)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;= = = = = = = = = = =&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;=&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Published by : &lt;strong&gt;‘Trupti’,&lt;/strong&gt; Bhubaneswar-2, Orissa, India, 2010.&lt;br /&gt;[ISBN : 13 978-93-80758-03-9]&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;'Koshali Meghaduta' Book :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2010/08/koshali-meghaduta-book-inaugurated.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2010/08/koshali-meghaduta-book-inaugurated.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;Further, for this &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;‘Koshali Meghaduta’&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; book, Translator Dr. Harekrishna Meher&lt;br /&gt;was honoured with&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;‘Nilamadhab Panigrahi Award’-2010&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#6600cc;"&gt;conferred by&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;Sambalpur University, Jyoti Vihar, Sambalpur, Orissa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;Ref :&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/nilamadhab-panigrahi-samman-to.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/nilamadhab-panigrahi-samman-to.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;For &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Purba Megha,&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Part-1 of Koshali Meghaduta, please see :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Link :&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-1-purba-megha.html"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-1-purba-megha.htm&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;l&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Uttara Megha,&lt;/span&gt; Part-2 of Koshali Meghaduta &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;is presented here.&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;संस्कृत मेघदूत-काव्य : महाकबि कालिदास&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;कोशली गीत रूपान्तर : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;कोशली मेघदूत&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- - - - - - -&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#009900;"&gt;(उत्तर &lt;span class=""&gt;मेघ)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;[67]&lt;br /&gt;से अलका पुरीर् सबु&lt;br /&gt;उँचा उँचा महल्,&lt;br /&gt;तोर् बागिर् गुन् बहिछे&lt;br /&gt;छुइँ करि बादल् ।&lt;br /&gt;सेन सुन्द्‌‍री माईकिना करुथिसन् खेला,&lt;br /&gt;तोर् कोलेने जेन् पर्कार् बिज्‌ली चंचला ।&lt;br /&gt;शोभा पाएसि चित्र सेने&lt;br /&gt;केते रंग् रंगिआ,&lt;br /&gt;तोर् गाग्‌रे नाना रंगर्&lt;br /&gt;इन्दर् धनु भलिआ ।&lt;br /&gt;संगीत् लागि बाजुथिसि मुर्‌दुंग बाइद,&lt;br /&gt;कान्‌के मधुर् धीर् गँभीर् जेन्ता तोर् शबद ।&lt;br /&gt;झल्‌झल्‌सि महल् जाकर् भूइँतल्,&lt;br /&gt;खञ्जा हेइछे धोब् उजल्&lt;br /&gt;खोब् मणि रतन् ।&lt;br /&gt;ढल्‌ढल्‌सि तोर् देहि भितरे,&lt;br /&gt;बादल् भाइ ! बुन्दा बुन्दा&lt;br /&gt;पानि जेन्ति जतन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[68]&lt;br /&gt;हाते लीला- पदम् थिसि सेने सुन्द्‌‍रीलोकर्,&lt;br /&gt;खोचिथिसन् मुँड़र् बाले कुन्द फुल् सुन्दर् ।&lt;br /&gt;लोध्र फुलर् पराग् चूरुन्&lt;br /&gt;रेति रेति करि,&lt;br /&gt;दिशुथिसि पँर्‌रा बरन्&lt;br /&gt;ताँकर् मुहुर् शिरी ।&lt;br /&gt;शिरीष् फुल् काने थिसन् लगेइ,&lt;br /&gt;नूआँ कुरुबक फुले&lt;br /&gt;सुन्दर् ताँकर् खोषा ।&lt;br /&gt;मांगे निजर् ajei थिसन् कदम् फुल्,&lt;br /&gt;फुटिथिसि जेन्टा भाइ !&lt;br /&gt;कले तुइ बर्‌षा ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[69]&lt;br /&gt;फुल् गछेने सबु दिने फुटिथिसि जतन्,&lt;br /&gt;बास्न लोभे भम्‌रामाने गुन्गुनोउथिसन् ।&lt;br /&gt;पदम् लता सुन्दर् सदा&lt;br /&gt;पदम् फुल् धरि,&lt;br /&gt;हँस्‌माने घुन्सि बागिर्&lt;br /&gt;ताके थिसन् घेरि ।&lt;br /&gt;सदा उजल् पुएँक् मेलि कएँ कएँ,&lt;br /&gt;शबद् केते करुथिसन्&lt;br /&gt;पोषिआँ मजूर्‌माने ।&lt;br /&gt;सञ्ज् बेला जन्-उकिआ सबु दिन्,&lt;br /&gt;दिशुथिसि केड़े सुन्दर्&lt;br /&gt;अन्धार् नाइँ सेने ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[70]&lt;br /&gt;दुस्‌रा कारन् नाइँ, केबल् हेइ करि खुसि,&lt;br /&gt;से नगरर् लोक्‌मन्‌कर् आँखिर् पानि झर्‌सि ।&lt;br /&gt;प्रेम् जोगुँ हेले एका&lt;br /&gt;प्रिय प्रिया मिलन्,&lt;br /&gt;ताप् आएसि देहे ताँकर्&lt;br /&gt;नाइँ उन्‌जा कारन् ।&lt;br /&gt;प्रेम्-झगर् एका बिरह करैसि,&lt;br /&gt;निज निजर् भित्‌रे सेने&lt;br /&gt;नाइँ कारन् दुसर् ।&lt;br /&gt;सबु बेल्‌के बयस् एका य़उबन्,&lt;br /&gt;अन्य बयस् नाइँ काहार्&lt;br /&gt;सेने जक्षमन्‌कर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[71]&lt;br /&gt;से पुरे त बिराट् बिराट् अछे सबु महल्,&lt;br /&gt;तले लागिछे फटिक् मणि सफेद् केते उजल् ।&lt;br /&gt;चिक्‌चिकुछे सेने एन्ति&lt;br /&gt;छबि तरामन्‌कर्,&lt;br /&gt;फुल् बागिर् जना पड़्‌सि&lt;br /&gt;बिछेइ हेइ सुन्दर् ।&lt;br /&gt;बाज्‌ले सेन धीरे धीरे मुर्दंग,&lt;br /&gt;बादल् भाइ ! तोर् गंभीर्&lt;br /&gt;शबद् लेखेँ शुभ्‌सि ।&lt;br /&gt;आनन्द्-मने कल्‌प-मधु पिइसन्,&lt;br /&gt;य़क्षमाने सुन्द्‌‍री संगे&lt;br /&gt;केलि रंगे रसि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[72]&lt;br /&gt;देब-बाञ्छित् सुन्द्‌‍री सुन्द्‌‍री जख्य-टुकिल् माने,&lt;br /&gt;गुपत्-मणि खेल् खेल्‌सन् सेने हरष् मने ।&lt;br /&gt;हात्-मुठाने धरि करि&lt;br /&gt;मणि देले फिकि,&lt;br /&gt;गंगा नदीर् सुना बाएल्&lt;br /&gt;भित्‌रे जाएसि लुकि ।&lt;br /&gt;नुरि नुरि फेर् रख्‌सन् बाहार् करि आनि,&lt;br /&gt;इ पर्कार् मजा देसि खेल् लुक्‌लुकानि ।&lt;br /&gt;मन्दाकिनीर् बुन्दा बुन्दा पानिके,&lt;br /&gt;धरिकिना धीरे धीरे&lt;br /&gt;बहेसि पबन् शीतल् ।&lt;br /&gt;मन्दार् गछ बहुत् अछे खँड़िथि,&lt;br /&gt;खरातप नाइँ बाजे&lt;br /&gt;छाइ सेतार् बहल् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[73]&lt;br /&gt;प्रेमीमाने चंचल् हाते कर्‌बा लागि केलि,&lt;br /&gt;प्रियार् बसन् ढिला कर्‌सन् अँटार् गएँठ् खोलि ।&lt;br /&gt;बिम्बाधरी सुन्द्‌‍रीमाने&lt;br /&gt;बुड़ि लाजे लाजे,&lt;br /&gt;बिभोर् हेइ निज्‌के सेने&lt;br /&gt;गुपत् रख्‌बा काजे ।&lt;br /&gt;झअट् करि चूरुन् धरि मुठाथि,&lt;br /&gt;फिकि देसन् रतन्-बती-&lt;br /&gt;शिखा उप्‌रे पाखर् ।&lt;br /&gt;मातर् बती-शिखा उँचा बड़ा तेज्,&lt;br /&gt;नाइँ लिभे, हेतिर् लागि&lt;br /&gt;बेकार् चेष्टा ताँकर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[74]&lt;br /&gt;पबन् जोगुँ बादल्‌माने बुलि बुलि धीरे,&lt;br /&gt;चघिजाएसन् केते महलर् उँचा भूइँ उप्‌रे ।&lt;br /&gt;सेमाने त तोर् समान्&lt;br /&gt;आरे जलधर् भाइ !&lt;br /&gt;पाएन् बर्‌षा करि पार्‌सन्&lt;br /&gt;जाहिँ ताहिँ थाइ ।&lt;br /&gt;बुन्दा बुन्दा पानि भिजेइ सेमाने,&lt;br /&gt;सेथि काँथिर् चित्रमन्‌के&lt;br /&gt;करि देसन् खराप् ।&lt;br /&gt;हेतिर् दोषे डरि करि पलैसन्,&lt;br /&gt;झर्का बाटे कुहुला रूपे&lt;br /&gt;लुकि करि चुप्‌चाप् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[75]&lt;br /&gt;रातिर् बेले धोब् चन्दर् किरन् पड़्‌सि घरे,&lt;br /&gt;सेथिर् य़ोगुँ तोर् आबरन् घुचि जाएसि दूरे ।&lt;br /&gt;सेन मण्डप् सूतामन्‌थि&lt;br /&gt;चन्दर्‌कान्त मनि,&lt;br /&gt;झुलि करि रहिथिसि&lt;br /&gt;शीतल् गुन् जानि ।&lt;br /&gt;बुन्दा बुन्दा पाएन् धीरे थिपेइ,&lt;br /&gt;मझि राति माएझि-लोकर्&lt;br /&gt;थकान् मिटेइ देसि ।&lt;br /&gt;पतिमन्‌कर् बाहाँर् प्रेम् आलिंगन्,&lt;br /&gt;पाएला परे नरम् देहे&lt;br /&gt;दुखा जेते हेसि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[76]&lt;br /&gt;मजा कर्‌सन् पर्ति दिन् कामी जक्षमाने,&lt;br /&gt;अल्‌कापुरीर् केते सुन्दर् भँटार् बगिचाने ।&lt;br /&gt;जक्ष-रजार् उद्यान् आए&lt;br /&gt;‘बइभ्राज’ तार् नाँ,&lt;br /&gt;सेन सरगर् अप्सरादल्&lt;br /&gt;आसि हेसन् जमा ।&lt;br /&gt;सेमान्‌कर् संगे मिशि नाना कथा हेइ,&lt;br /&gt;केते खुसि गप कर्‌सन् मन्‌के रसेइ ।&lt;br /&gt;कामीलोकर् पाखे सदा रहिछे,&lt;br /&gt;अचलाचल् धन् रतन्&lt;br /&gt;सेतार् नाइँ गन्‌ति ।&lt;br /&gt;सांगे रहि किन्नर्‌माने गाएसन्,&lt;br /&gt;सेने मधुर् उँचा सुरे&lt;br /&gt;कुबेर् रजार् कीर्ति ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[77]&lt;br /&gt;स्तिरीमाने राति केन् केन् बाटे जाइथिले,&lt;br /&gt;इ कथाटा जना पड़्‌सि बेल् उदे हेले ।&lt;br /&gt;तन्द्रा हेइ चाल्‌बा य़ोगुन्&lt;br /&gt;मुँड़र् बाले लाग्‌ला,&lt;br /&gt;मन्दार् फुल् पड़ि जाएसि&lt;br /&gt;हेइ करि ढिला ।&lt;br /&gt;काने खोच्‌ला पदम् फुलर् कअँलिआ,&lt;br /&gt;पतर् खँड़् ठाने ठाने&lt;br /&gt;पड़िथिसि तले । &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;छिट्‌‍कि करि पड़िथिसि मोतिफल्,&lt;br /&gt;छाति उप्‌रे पिन्ध्‌ला हारर्&lt;br /&gt;सूता छिड़िगले ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[78]&lt;br /&gt;सेन साक्षात् महेश्वर माहापुरु बिजे,&lt;br /&gt;जक्ष-पति कुबेर् रजार् बन्धु से त निजे ।&lt;br /&gt;इ कथाके कामदेब&lt;br /&gt;भाबि करि डरे,&lt;br /&gt;भमर्-गुन लाग्‌ला धनु&lt;br /&gt;हाते नेइँ धरे ।&lt;br /&gt;भूरु-लतार् मोहनी भंगी संगे त,&lt;br /&gt;बाँक् चाहाँनी सुन्दरी चतुर्&lt;br /&gt;माईकिना-मान्‌कर् ।&lt;br /&gt;भेदि पार्‌सि कामी पुरुषर् हुरुद्के,&lt;br /&gt;हेतिर् लागि सफल् हेसि&lt;br /&gt;काम् कामदेबर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[79]&lt;br /&gt;अब्‌लालोकर् बेश्‌भूषा अलंकार् बेसि,&lt;br /&gt;कल्‌प तरु एक्‌ला निजे सबु जोगेइ देसि ।&lt;br /&gt;बाँक् चाहाँनीर् आदेश्‌कारी&lt;br /&gt;मद, चित्र बसन्,&lt;br /&gt;नाना बानिर् फुलर् कढ़ि&lt;br /&gt;माला आदि भूषन् ।&lt;br /&gt;देहे सजेइ हेबार् काजे अलंकार्,&lt;br /&gt;देसि आरु कहँलिआ&lt;br /&gt;पतर् केते रकम् ।&lt;br /&gt;सेतार् संगे लाल् रंगर् अलता,&lt;br /&gt;रँचेइ हेबार् लागि ताँकर्&lt;br /&gt;नरम् पाद-पदम् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[80]&lt;br /&gt;सेने कअँल् पतर् बागि शाम्‌ला घोड़ा अछन्,&lt;br /&gt;सूरुज् देबर् घोड़ामन्‌के बल् देखेइ पार्‌सन् ।&lt;br /&gt;हातीमाने अछन् उँचा&lt;br /&gt;बड़् पर्‌बत् परा,&lt;br /&gt;तोर् सरि से जोर् बर्‌षेइ&lt;br /&gt;देसन् मद धारा ।&lt;br /&gt;बीर्‌मन्‌कर् देहे शोभा पाएसि,&lt;br /&gt;खँड़िआ चिन्हा केते पर्‌कार्&lt;br /&gt;अलंकार् साजि ।&lt;br /&gt;राबण् संगे लढ़िथिले सेमाने,&lt;br /&gt;हेतिर् जोगुँन् दाग् रहिछे&lt;br /&gt;खँडार् चोट् बाजि ॥&lt;br /&gt;* &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[81]&lt;br /&gt;से अल्‌का पुरीथि मोर् घर तुइ देख्‌बु,&lt;br /&gt;जक्षपतिर् राज्‌महलर् उत्तर् आड़े जान्‌बु ।&lt;br /&gt;दुआरे अछे इन्दर् धनु&lt;br /&gt;बागि सुन्दर् तोरन्,&lt;br /&gt;दुरुन् तुइ पार्‌बु चिन्हि&lt;br /&gt;सेटा मोर् भबन् ।&lt;br /&gt;घर्-तराने बढ़ेइछे घरनी,&lt;br /&gt;सान् मन्दार् गछ गुटे&lt;br /&gt;पोओ बागिर् पालि ।&lt;br /&gt;झोपा झोपा फुल् फुटि झुलुछे,&lt;br /&gt;सेन हात्‌के टेकि करि&lt;br /&gt;तलुन् हेबा तोलि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[82]&lt;br /&gt;से भबनर् भित्‌रे सान् पोख्‌री गुटे अछे,&lt;br /&gt;केते मर्कत् पथ्‌रे सेतार् पाउँच् बना हेइछे ।&lt;br /&gt;सुना-बरन् पदम् फुल्&lt;br /&gt;फुटिथिबा गहल्,&lt;br /&gt;बइदुर्‌य़ मणिर् मितान्&lt;br /&gt;सुन्दर् नाड़् कहँल् ।&lt;br /&gt;हँस्‌माने पानि बसा करिछन्,&lt;br /&gt;तोर् दर्शन् पाएले सेने&lt;br /&gt;सभे उषत् हेबे ।&lt;br /&gt;मान्‌सरोबर् पाशे ताँकर् थिले बि,&lt;br /&gt;सेन्‌के जिबार् लागि इच्छा&lt;br /&gt;नाइँ करन् केबे ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[83]&lt;br /&gt;केलि-पाहाड़् गुटे अछे खँड़िथि से बन्धर्,&lt;br /&gt;नीलम् मणि लागिछे तार् चूले केड़े सुन्दर् ।&lt;br /&gt;केतेनिकेते कनक्-बरन्&lt;br /&gt;सरस् कदली गछे,&lt;br /&gt;चाएर् दिगे से परबत्&lt;br /&gt;घेरा हेइ अछे ।&lt;br /&gt;तोर् तरातरा बिज्‌ली मार्‌ले भाइ रे !&lt;br /&gt;से पाहाड़र् बागि तके&lt;br /&gt;मुइँ देखि पार्‌सिँ ।&lt;br /&gt;मोर् कनिआँर् प्रिय बलि पाहाड़्‌के,&lt;br /&gt;सेत्‌कि बेले बिकल् मने&lt;br /&gt;सुर्‌ता केते कर्‌सिँ ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[84]&lt;br /&gt;माध्‌बी गछर् मण्डप् गुटे अछे से पाहाड़े,&lt;br /&gt;कुरुबकर् बाड़ा दिआ हेइछे चाएर् आड़े ।&lt;br /&gt;मण्डप् छुमे लाल् अशोक्&lt;br /&gt;पतर् तार् चुल्‌चुल्,&lt;br /&gt;तार् संगे फेर् अछे गुटे&lt;br /&gt;सुन्दर् गछ बकुल् ।&lt;br /&gt;तोर् सखीर् डेब्‌रि पाद् पाएबाके,&lt;br /&gt;मोर् बागिर् अशोक् गछ&lt;br /&gt;इच्छा कर्‌सि भले ।&lt;br /&gt;प्रियार् मुहुँर् मदिराके चाहेँसि,&lt;br /&gt;मोर् लेखेन् बकुल् गछ&lt;br /&gt;तार् दोहदर् छले ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[85]&lt;br /&gt;दुइ गछर् मझि अछे सुना डँड़ा गुटे,&lt;br /&gt;बस्‌बा पीठे फटिक् मणि लगा हेइछे पटे ।&lt;br /&gt;सेतार् मूले कषि बउँश्&lt;br /&gt;बागिर् बड़ा तेजा,&lt;br /&gt;शागुआ बरन् मणि मर्कत्&lt;br /&gt;हेइछे केते खञ्जा ।&lt;br /&gt;सञ्ज् बेल्‌के आसि करि डँड़ाथि,&lt;br /&gt;बसिथिसि तोर् सांग&lt;br /&gt;मजूर् पुएँक् मेलि ।&lt;br /&gt;मोर् कनिआँ हाते तालि बजाएले,&lt;br /&gt;रुन्‌झुन् चूड़ी शबद् संगे&lt;br /&gt;नाच्‌सि हलि हलि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[86]&lt;br /&gt;मोर् हुरुदर् कथा तके कहेलिँ जेते सबु,&lt;br /&gt;तुइ साधु बादल् भाइ ! मने रखिथिबु ।&lt;br /&gt;दुआर्-तरे मंगल्-सूचक्&lt;br /&gt;शँख् पदम् चिह्ना,&lt;br /&gt;लेखा हेइछे देख्‌बु सेने&lt;br /&gt;असुबिधा नाइँना ।&lt;br /&gt;चिह्नि पार्‌बु निश्चे मोर् भबन्‌के,&lt;br /&gt;मोर् बिने तार् तेज् ऊना&lt;br /&gt;हेइथिबा इछन् ।&lt;br /&gt;सूरुज् बिना केभेहेले पदम् फुल्,&lt;br /&gt;पर्‌काश् करि नाइँ पारे&lt;br /&gt;निजर् दीप्ति बरन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[87]&lt;br /&gt;हाती-छुआ बागिर् तुइ छोटिआ रूप धर्‌बु,&lt;br /&gt;जेन्ता कि मोर् घरे जल्‌दि प्रबेश् करि पार्‌बु ।&lt;br /&gt;केलि-पाहाड़् कथा तके&lt;br /&gt;देइछेँ बतेइ,&lt;br /&gt;छने बिश्राम् कर्‌बु सेतार्&lt;br /&gt;सुन्दर् चूले जाइ ।&lt;br /&gt;अलप् उकिआ करि तुइ बिग्-बिग्,&lt;br /&gt;जुग्‌जुगिआ कीरा दलर्&lt;br /&gt;तेज् बागि निजर् ।&lt;br /&gt;उज्‌ला धरि तोर् बिज्‌ली-आँखिने,&lt;br /&gt;सेनु डुंगि देख्‌बु सांग !&lt;br /&gt;मोर् भबन् भितर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[88]&lt;br /&gt;पात्‌ला देही श्यामा से त&lt;br /&gt;मुनिआँ दाँत सान् सान्,&lt;br /&gt;लाल् चएँड् दिश्‌सि पाच्‌ला&lt;br /&gt;बिम् फलर् समान् ।&lt;br /&gt;सुर्लि अँटा गड़िआ नाभि थिबा मोर् कनिआँ,&lt;br /&gt;आएँख् सेतार् हिर्‌नी बागिर् लाग्‌सि छन्‌छनिआँ ।&lt;br /&gt;मोटा चुतल् जोगुँ धीरा चालि तार्,&lt;br /&gt;छातिर् भारे अलप् नइँ&lt;br /&gt;जाएसि जीबन्-धनी ।&lt;br /&gt;धांग्‌री जेते गढ़िअछे बिधाता,&lt;br /&gt;ताँकर् भित्‌रे सते पर्थम्&lt;br /&gt;सर्जना मोर् सज्‌नी ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[89]&lt;br /&gt;कनिआँ मोर् कहेसि भाइ ! धीरे कम् कथा,&lt;br /&gt;मोर् दुतीय जीबन् बलि ताहाके जानिथा ।&lt;br /&gt;मुइँ सेतार् परान्-जुलि&lt;br /&gt;धुरे अछेँ अधीर्,&lt;br /&gt;एक्‌ला रहि थिबा प्रिया&lt;br /&gt;चक्रबाकी बागिर् ।&lt;br /&gt;मोर् बिरहे केते केते लमा दिन्,&lt;br /&gt;बितेइछे संगिनी मोर्&lt;br /&gt;हेइ आकुल् मति ।&lt;br /&gt;काकर् घोटि देले जेन्ता पद्मिनी,&lt;br /&gt;मलिन् दिश्‌सि थिबा सेन्ता&lt;br /&gt;मोर् शिरीमती ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[90]&lt;br /&gt;कान्दि कान्दि बिकल् हेइ मोर् बिरहे झुरि,&lt;br /&gt;प्रियार् कहँल् आएँख् निश्चे य़ाइथिबा फुलि ।&lt;br /&gt;बोहुथिबा केते दुखे&lt;br /&gt;निनास् पबन् गरम्,&lt;br /&gt;सेथिर् जोगुँ शुखिथिबा&lt;br /&gt;तार् चएँड़् नरम् ।&lt;br /&gt;बसिथिबा हात थापि गालेथि,&lt;br /&gt;लमा बाल् ढाँकि थिबा&lt;br /&gt;मलिन् मुहेँ प्रियार् ।&lt;br /&gt;तु ढाबि देले जेन्ता चन्दर्‌मा,&lt;br /&gt;तेज्-बिहीन् जना पड़्‌सि&lt;br /&gt;शुख्‌ला दिश्‌सि आकार् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[91]&lt;br /&gt;तोर् नज्‌रे पड़्‌बा जल्‌दि सेन मोर् भारिजा,&lt;br /&gt;मुइँ भाबुछेँ, सत्‌कि बेले करुथिबा पूजा ।&lt;br /&gt;नेहेले से त मने मने&lt;br /&gt;भाबि करि मते,&lt;br /&gt;बिरह-दुब्‌ला पतिर् चित्र&lt;br /&gt;लेखुथिबा हाते ।&lt;br /&gt;सेने आरु पचारुथिबा पिञ्जरार्,&lt;br /&gt;मधुर्-गला सारीके मोर्&lt;br /&gt;प्रिया बिरहिनी ।&lt;br /&gt;'तोर् ठाने त ताँकर् बेशी सेनेह,&lt;br /&gt;रसिका लो ! ताँके तुइ&lt;br /&gt;सोर् कर्‌सु किनि ?'&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[92]&lt;br /&gt;मलिन् शाढ़ी पिन्धिथिबा बीणा रखि कोले,&lt;br /&gt;गीत् गुटे गाएबा लागि चाहुँथिबा भोले ।&lt;br /&gt;से गीते त रहि थिबा&lt;br /&gt;मोर् नाँर् सूचना,&lt;br /&gt;बाछि बाछि सुन्दर् पद&lt;br /&gt;हेइथिबा रचना ।&lt;br /&gt;नयन्-धारे भिज्‌‍ला बीणा-तारके,&lt;br /&gt;कहँल् हाते केन्‌सि मते&lt;br /&gt;पोछि सजोउथिबा ।&lt;br /&gt;बहुत् थर आगुन् रचिथिले बि,&lt;br /&gt;प्रिया स्वरर् मूर्छनाके&lt;br /&gt;पास्‌रि जाउथिबा ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[93]&lt;br /&gt;दुआर् बन्धे आगर् थिला फुल्‌मन्‌के सखी,&lt;br /&gt;गोटे गोटे करि आनि भूईँ तले रखि ।&lt;br /&gt;गनुथिबा हिसाब् करि&lt;br /&gt;रहेला मास् केते,&lt;br /&gt;बिरह दिनुँ आरँभ् करि&lt;br /&gt;शाएप् सर्‌बा पते ।&lt;br /&gt;लाजे लाजे सेने प्रिय सजनी,&lt;br /&gt;मोर् संगे तार् केलि रस&lt;br /&gt;भाबुथिबा मने ।&lt;br /&gt;पति निजर् दूरे थिले इ भाबे,&lt;br /&gt;मन् भुर्‌तेन् करिथिसन्&lt;br /&gt;बिरहिनीमाने ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[94]&lt;br /&gt;दिनर् बेले कामे लागि थिबा तोर् सखी,&lt;br /&gt;मोर् बिरह नाइँ करे ताके जह दुखी ।&lt;br /&gt;मातर् राति मन् भुर्‌तेन्&lt;br /&gt;नाइँ हेबार् जोगुन्,&lt;br /&gt;दुख बहुत् पाएबा प्रिया&lt;br /&gt;मुइँ भाबुछेँ आगुन् ।&lt;br /&gt;भूइँ तले शोइथिबा रातिथि,&lt;br /&gt;झुम्‌रा आँखि नाइँ थिबा&lt;br /&gt;से त पति-बर्‌ता ।&lt;br /&gt;देख्‌बु ताके रहि घरर् खिड़्‌किथि,&lt;br /&gt;मन् खुसि तार् कर्‌बा लागि&lt;br /&gt;जनेइ मोर् बार्‌ता ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[95]&lt;br /&gt;मोर् बिनुँ से खीन् देही मन् दुःखे झुरि,&lt;br /&gt;गुटे कड़े रहि शेजे शुइथिबा गुरी ।&lt;br /&gt;पूरुब् दिगे गुटे कलार्&lt;br /&gt;तन् धरि चन्दर्‌मा,&lt;br /&gt;दिशुथिसि मलिन् सेन्ता&lt;br /&gt;थिबा प्रियतमा ।&lt;br /&gt;जेन् रातिके छने बागिर् बितेइछे,&lt;br /&gt;मन् इच्छा से केलि रसे&lt;br /&gt;मोर् संगे छएली ।&lt;br /&gt;उषुम् लह झरेइ एबे से राति,&lt;br /&gt;बितउथिबा मोर् बिरहे&lt;br /&gt;बहुत् लम्बा बलि ॥&lt;br /&gt;* &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[96]&lt;br /&gt;सुधा-शीतल् चन्दर् किरन् आनन्द् देसि मने,&lt;br /&gt;मोर् भबनर् खिड़्‌कि-बाटे प्रबेश् कर्‌ले सेने ।&lt;br /&gt;सेनेह आघर् अछे बलि&lt;br /&gt;ताके देखि छनेक्,&lt;br /&gt;बिराग् जोगुँ शिर्‌मती मोर्&lt;br /&gt;फिरेइ नेबा आँएक् ।&lt;br /&gt;ढाँकि हेइथिबा आँखि सजनीर्,&lt;br /&gt;पता डब्‌डबि जाउथिबा&lt;br /&gt;दुखे लह-भारे ।&lt;br /&gt;दिश्‌बा प्रिया बाद्‌‍लिआ दिने थल्-पदम्,&lt;br /&gt;जेन्ता मुजि नाइँ हुए कि&lt;br /&gt;फुटि नाइँ पारे ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[97]&lt;br /&gt;सेत्‌कि बेले बहुथिबा लमा निनास् बिकल्,&lt;br /&gt;बाजि करि दुख्‌बा चएँड़् पतर् बागि कहँल् ।&lt;br /&gt;बिना तेलर् सिनान् जोगुँ&lt;br /&gt;भुर्‌भुसा बाल् मुँड़र्,&lt;br /&gt;खेलउथिबा हाते लमेइ&lt;br /&gt;गाल् पते से निजर् ।&lt;br /&gt;झुम्‌रा लागि चाहुँथिबा सजनी,&lt;br /&gt;सप्‌ने घले मोर् संगे तार्&lt;br /&gt;हेबा बलि मिलन् ।&lt;br /&gt;मातर् निद् नाइँ आसे ताहाके,&lt;br /&gt;बिकल् करि देबा सेने&lt;br /&gt;आँखिर् लह-झरन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[98]&lt;br /&gt;मोर् बिरहर् पहिल् दिने माला छाड़ि करि,&lt;br /&gt;शिखा बान्धि थिला सखी मने थय् धरि ।&lt;br /&gt;शाएप् सर्‌ला परे मुइँ&lt;br /&gt;हुर्‌दे उषत् हेइ,&lt;br /&gt;खोलि देमि से शिखाके&lt;br /&gt;दुःख् छाड़ि देइ ।&lt;br /&gt;छुइँले जाहा दुखा देबा मूले तार्,&lt;br /&gt;बड़ा कठिन् आरु बिषम्&lt;br /&gt;हेइ एकाबेनी ।&lt;br /&gt;बिना-कटा नखर् हाते ताहाके,&lt;br /&gt;गाल् उप्‌रुँ घुचोउथिबा&lt;br /&gt;पछके सजनी ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[99]&lt;br /&gt;से अब्‌ला प्रियतमा झुरि मोर् बिरहे,&lt;br /&gt;मूर्छि देइ थिबा सारा अलंकार् देहे ।&lt;br /&gt;दुखे कष्टे से बार्‌बार्&lt;br /&gt;निजर् शेज्-कोले,&lt;br /&gt;कहँल् गागर् रखिथिबा&lt;br /&gt;केन्‌सि मते हेले ।&lt;br /&gt;सुन्द्‌री मोर् कन्देइ देबा तके बि,&lt;br /&gt;झरेइ देबा बुन्दा बुन्दा&lt;br /&gt;तोर् आँखिर् पानि ।&lt;br /&gt;जेन्‌मान्‌कर् आत्मा कोमल् दयालु,&lt;br /&gt;हुरुद् ताँकर् तर्‌लि जाएसि&lt;br /&gt;परर् दुख जानि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[100]&lt;br /&gt;मोर् पाशे तोर् सखीर् मन् रमिछे सर्बदा,&lt;br /&gt;मोर् लागि तार् बहुत् प्रेम्, जानिछे इ ददा ।&lt;br /&gt;पहेला करि अल्‌गा अछे&lt;br /&gt;मोर् ठानुँ से सुन्द्‌री,&lt;br /&gt;मुइँ भाबुछेँ एन्ति दशा&lt;br /&gt;भोगुथिबा गोरी ।&lt;br /&gt;प्रियार् सुहाग् अछे बलि इ कथा,&lt;br /&gt;तोर्‌ने मुइँ नाइँ कहेबार्&lt;br /&gt;बकर् बकर् हेइ ।&lt;br /&gt;य़ेन् पर्कार् तके मुइँ कहेलिँ,&lt;br /&gt;तुइ जल्‌दि आँखि साम्‌ने&lt;br /&gt;देख्‌बु आरे भाइ ! ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[101]&lt;br /&gt;मुँड़र् बाल् लमिथिबा य़ोगुन् य़तेखते,&lt;br /&gt;आएँख् बुलि नाइँ पारे दुइ कोना पते ।&lt;br /&gt;कजल् गार् सेथि आरु&lt;br /&gt;नाइँ हेइ लगा,&lt;br /&gt;मदर् बिना भुलि जाइछे&lt;br /&gt;भूरु नचाडेगा ।&lt;br /&gt;तुइ हेलगे पुहुँचि गले भाबुछेँ,&lt;br /&gt;सखीर् हेइ आँखि उपर्&lt;br /&gt;फुर्‌फुर्‌बा चँचल् ।&lt;br /&gt;माछ्‌माने हलेइ देले तर्‌तरे,&lt;br /&gt;नीला पदम् फुल् बागिर्&lt;br /&gt;दिश्‌बा आएँख् जुगल् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[102]&lt;br /&gt;फेर् सेठाने फुर्‌फुर्‌बा प्रियार् डेब्‌रि ऊरु,&lt;br /&gt;सरस् कद्ली खँभा बागिर् गोरा-बरन् सुरु ।&lt;br /&gt;लागिथिला मोति-गुँथ्‌ला&lt;br /&gt;घुन्‌सि सबुदिनिआँ,&lt;br /&gt;सेटा अल्‌गेइ देइछे एभे&lt;br /&gt;जानि खराप् समिआँ ।&lt;br /&gt;सर्‌ले आमर् मधुर् प्रेम् मिलन,&lt;br /&gt;ताके निजर् हाते मुइँ&lt;br /&gt;घषि देसिँ धीरे ।&lt;br /&gt;मोर् नखर् चिन्हा सेने नाइँना,&lt;br /&gt;प्रिया एछेन् बिरहिनी&lt;br /&gt;अछे केते दूरे ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[103]&lt;br /&gt;बादल् भाइ ! सेत्‌किबेले मोर् कनिआँ जदि,&lt;br /&gt;निदर् सुखे शुइथिबा दुइ आएँख् मुदि ।&lt;br /&gt;तुम् पड़ि तुइ रहेबु सेन&lt;br /&gt;घड़्‌घड़ि नाइँ कर्‌बु,&lt;br /&gt;गोटे पहर् सेतार् पाशे&lt;br /&gt;जगि बसिथिबु ।&lt;br /&gt;प्रेमी मुइँ केन्‌सि मते सपने,&lt;br /&gt;आसिथिमि गोरी मके&lt;br /&gt;भिड़ि धरिथिबा ।&lt;br /&gt;सेने जेन्ता मोर् गलानुँ सजनीर्,&lt;br /&gt;कहँल् बाहाँ- लता-बन्धन्&lt;br /&gt;खस्‌रि नाइँ जिबा ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[104]&lt;br /&gt;बुन्दा बुन्दा पाएन्-मिशा शीतल् पबन् धीरे,&lt;br /&gt;चलेइ करि जगेइ देबु प्रियाके मोर् घरे ।&lt;br /&gt;फुटि उठ्बा सेत्‌किबेले&lt;br /&gt;माल्‌ती कढ़ि नूआँ,&lt;br /&gt;तार् संगे त खोल्‌बा आँएख्&lt;br /&gt;सेने मोर् कनिआँ ।&lt;br /&gt;लागि करि रहेबु तुइ खिड़्‌किने,&lt;br /&gt;प्रिया छने घन् करि&lt;br /&gt;ठअँकेएबा तके ।&lt;br /&gt;लुकेइ करि बिज्‌लीके तोर् भितरे,&lt;br /&gt;तुइ कहेबार् आरँभ् कर्‌बु&lt;br /&gt;धीर् स्वरे तेन्‌के ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[105]&lt;br /&gt;‘आगो सती सौभागिनि ! मुइँ बादल् जान,&lt;br /&gt;तमर् पतिर् प्रिय सांग निजर् बलि मान ।&lt;br /&gt;तमर् पाखे पठेइछन्&lt;br /&gt;मनर् कथा बिशेस्,&lt;br /&gt;मुइँ आसिछेँ आनि करि&lt;br /&gt;ताँकर् ठानुँ सन्देस् ।&lt;br /&gt;दुरिआ देशुँन् फिरि बाटे य़ेन्‌माने,&lt;br /&gt;बिशोउथिसन् मुइँ निजे&lt;br /&gt;करि गँभीर् गर्जन् ।&lt;br /&gt;घर्‌के शीघ्र पठेइ देसिँ सेमन्‌के,&lt;br /&gt;तन्द्रा सभे खोल्‌बा लागि&lt;br /&gt;प्रियार् बेनी-बन्धन् ॥'&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[106]&lt;br /&gt;इ कथाके सुनि करि मोर् कनिआँ काने,&lt;br /&gt;मुहुँ उपर् करि तके देखि नेबा छने ।&lt;br /&gt;शिरीरामर् दूत बीर हनुमान्‌के जेन्ता,&lt;br /&gt;देखि थिले मुहुँ टेकि लंकापुरे सीता ।&lt;br /&gt;केएँ कथा बलि प्रियार्&lt;br /&gt;हुरुद् आकुल् हेबा,&lt;br /&gt;तके सेन देखि से त&lt;br /&gt;केते आदर् कर्‌बा ।&lt;br /&gt;बादल् भाइ ! तार् उतारु तोर् मुहुँन्,&lt;br /&gt;कुशल् खबर् शुन्‌बा प्रिया&lt;br /&gt;थिर् करि तार् मन् ।&lt;br /&gt;बन्धुर् मुहुँन् शुन्‌ले पतिर् बारता,&lt;br /&gt;खुसि हेसन् स्तिरीमाने&lt;br /&gt;हेला बागिर् मिलन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[107]&lt;br /&gt;बहुत् बरष् जीइँथा भाइ ! मोर् कथाके धरि,&lt;br /&gt;निजे सुफल् पाएबा लागि पर्-उप्‌कार् करि ।&lt;br /&gt;कहेबु मोर् प्रिया छुमे&lt;br /&gt;धीरे कअँल् बचन्,&lt;br /&gt;‘रामगिरिर् आश्रम्‌ने&lt;br /&gt;तमर् पति अछन् ।&lt;br /&gt;तमर् ठानुँ दूरे रहि जीइँछन्,&lt;br /&gt;कुशल् कथा पचारुछन्&lt;br /&gt;तम्‌के आगो अब्‌ला !&lt;br /&gt;बिपत्तिने पड़िथिला परानी,&lt;br /&gt;इ पर्कार् कुशल् कथा&lt;br /&gt;पच्‌राएसन् पहेला ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[108]&lt;br /&gt;उल्‌टा भाग्य छेकिदेइछे रास्ता तमर् पतिर्,&lt;br /&gt;बहुत् दूरे रहिछन् से खीन् ताँकर् शरीर् ।&lt;br /&gt;लह झरेइ ताँकर् गागर्&lt;br /&gt;तपत् हेइ अति,&lt;br /&gt;उषुम् साँस् छाड़्‌सि दुखे&lt;br /&gt;आकुल् ताँकर् मति ।&lt;br /&gt;मने निजर् करि केते कल्‌पना,&lt;br /&gt;मिलन्-सुख पाएसन् से&lt;br /&gt;तमर् संगे रसि ।&lt;br /&gt;ताँकर् लेखेँ लह-भिजा तपत,&lt;br /&gt;खीन् आकुल् तमर् देहि&lt;br /&gt;उषुम् निनास् छाड़्‌सि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[109]&lt;br /&gt;तमर् प्रिय सखीमन्‌कर् आगे थाइ हाए !&lt;br /&gt;खोला मुहेँ जेन् कथाके कहेबा उचित् आए ।&lt;br /&gt;कहुथिले से मिठा कथा&lt;br /&gt;तमर् काने काने,&lt;br /&gt;मुहुँके तमर् छुइँबा लोभे&lt;br /&gt;जिए चञ्चल् मने ।&lt;br /&gt;एभे देखि नाइँ हेबार् ताहाँके,&lt;br /&gt;कथा पदे ताँकर् मुहुँन्&lt;br /&gt;नाइँ हेबार् शुनि ।&lt;br /&gt;मोर् मुहेँ से जेन्ता भाबे कहिछन्,&lt;br /&gt;ताँकर् आकुल् मनर् कथा&lt;br /&gt;शुन प्रेम् गुनि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[110]&lt;br /&gt;‘आगो प्रिय-संगिनि ! तोर् अंग-लाएबन,&lt;br /&gt;मुइँ प्रियंगु-लता पाशे कर्‌सिँ दरशन ।&lt;br /&gt;तुइ धरिछु जेन् परकार्&lt;br /&gt;मोहिनी चाहाँनी,&lt;br /&gt;छन्‌छनिआँ हिर्‌नी-आँखि&lt;br /&gt;देख्‌सिँ हेइ ठानि ।&lt;br /&gt;चन्दर् पाशे तोर् मुहुँर् तेज् मन-लोभा,&lt;br /&gt;देख्‌सिँ मजूर्- चन्द्रिकाने मुँड़र् बाल-शोभा ।&lt;br /&gt;नदीमन्‌कर् सरु सरु लहरीथि,&lt;br /&gt;तोर् भूरु-भंगीके त&lt;br /&gt;देखि पार्‌सिँ मुइँ ।&lt;br /&gt;मातर् हाय्, फुलेइ-रानी सजनि !&lt;br /&gt;गुटे ठाने तोर् तुल&lt;br /&gt;काहिँ दिशे नाइँ ॥&lt;br /&gt;* &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[111]&lt;br /&gt;तुइ प्रेमे केबे रिसा हेले आगो सुन्द्‌रि !&lt;br /&gt;पथर् उप्‌रे धातु रसे तोर् चित्र करि ।&lt;br /&gt;मुइँ मनैबा लागि तके&lt;br /&gt;केन्‌सि मते हेले,&lt;br /&gt;तोर् चरने पड़्‌बा इच्छा&lt;br /&gt;कर्‌सिँ जेतेबेले ।&lt;br /&gt;झरि आएसि सखि रे ! मोर् आँखिने,&lt;br /&gt;केते उषुम् लह सेनुँ&lt;br /&gt;नाइँ दिशे आउर् ।&lt;br /&gt;चित्रे हेले तोर् मोर् इ मिलन्‌के,&lt;br /&gt;सहि नाइँ पारे सते&lt;br /&gt;दइब् केड़े निठुर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[112]&lt;br /&gt;केन्‌सि मते पाएले सखि ! तते मुइँ सपने,&lt;br /&gt;पोटालि करि धर्‌बा लागि प्रेम् आकुल् मने ।&lt;br /&gt;शूइन्‌के मोर् दुइ हात्‌के&lt;br /&gt;लमेइ देसिँ जेबे,&lt;br /&gt;मोर् एन्ता अबस्थाके&lt;br /&gt;देखि दुखी भाबे ।&lt;br /&gt;इनर् बन-देबीमन्‌कर् आँखिनुँ,&lt;br /&gt;मोति मेतार् मोटा लह&lt;br /&gt;बुन्दा बुन्दा झरि ।&lt;br /&gt;गछ्‌मान्‌कर् कअँलिआ पतरे,&lt;br /&gt;नाइँ थिपे, एन्ति कथा&lt;br /&gt;नुहे आलो सुन्द्‌रि ! ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[113]&lt;br /&gt;हिमालयर् जेन् पबन् देबदारु गछर्,&lt;br /&gt;नूआँ कअँल् पतर् टिपि भेदिकरि तर्‌तर् ।&lt;br /&gt;सेतार् रसर् झरे निजे&lt;br /&gt;बास्‌ना महकेइ,&lt;br /&gt;दक्षिन् दिगे बहि जाएसि&lt;br /&gt;धीरे खुसि देइ ।&lt;br /&gt;भाब्‌सिँ मुइँ हेइ पबन् आसिछे,&lt;br /&gt;गुन्‌मति गो ! केते आगुन्&lt;br /&gt;तोर् देहिके छुइँ ।&lt;br /&gt;हेतिर् गुने मोर् हातके लमेइ,&lt;br /&gt;पोटालि करि धर्‌सिँ ताके&lt;br /&gt;प्रेम्- रसे मुइँ ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[114]&lt;br /&gt;केन् उपाय् कर्‌के बड़ा लमापहर् राति,&lt;br /&gt;छोट् हेइकरि छनेक् परा जल्‌दि जाएता बिति ।&lt;br /&gt;इ दिन् घले सबुबेल्‌के&lt;br /&gt;केन्ता उपै कले,&lt;br /&gt;अलप् अलप् खरा धीरे&lt;br /&gt;दउथिता भले ।&lt;br /&gt;एन्ता सिने भाबुथिसि मन मोर्,&lt;br /&gt;आगो चंचल्- आँखि गोरि !&lt;br /&gt;इच्छा नाइँ पूरे ।&lt;br /&gt;मन् अनाथ हेइ जाएसि निराशे,&lt;br /&gt;तोर् बिरह सतेइ देसि&lt;br /&gt;मते बहुत् दूरे ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[115]&lt;br /&gt;निज्‌के मुइँ दम् देइकरि बहुत् भालि भालि,&lt;br /&gt;इ अप्‌नार् परान्‌के त रखिछेँ सँभालि ।&lt;br /&gt;कल्यानि गो ! हेतिर् लागि&lt;br /&gt;सेने तुइ पुनि,&lt;br /&gt;अति बिकल् नेइँ हेबु&lt;br /&gt;मोर् कथाके गुनि ।&lt;br /&gt;किए मजा करुथिसि सुखे त,&lt;br /&gt;आरु किए दुखे बुड़ि&lt;br /&gt;करुथिसि चिन्ता ।&lt;br /&gt;इ सँसारे प्रानीमन्‌कर् अबस्था,&lt;br /&gt;केभे तल् केभे उपर्&lt;br /&gt;चका-किन्द्‌रा जेन्ता ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[116]&lt;br /&gt;उठ्ले निदुन् नाग-शयन् महापर्भु हरि,&lt;br /&gt;मुक्ति मके मिल्‌बा तेने शाएप् जिबा सरि ।&lt;br /&gt;चाएर् मास रहेला आरु&lt;br /&gt;सेत्‌कि दिन् पते,&lt;br /&gt;आएँख् मुजि कटेइ देबु&lt;br /&gt;समिआँ केन्‌सि मते ।&lt;br /&gt;तार् पछे त मिश्‌मा आमे दुइ जन्,&lt;br /&gt;शरत् रुतुर् जन्-उकिआ&lt;br /&gt;उजल् मधुर् राति ।&lt;br /&gt;बिरह बेले जेन् जेन्‌टा भाबिछुँ,&lt;br /&gt;से से इच्छा पूरन् कर्‌मा&lt;br /&gt;प्रेम्- सुखे माति ॥’&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[117]&lt;br /&gt;फेर् कहिछन् तमर् बर् मोर् मुहेँ इ कथा,&lt;br /&gt;‘गलामाली ! मोर् गलाके भिड़ि जुरेइ मथा ।&lt;br /&gt;आनन्द् मने थरे शेजे&lt;br /&gt;निदे थिलु शुइ,&lt;br /&gt;मातर् जल्‌दि उठ्लु चेति&lt;br /&gt;सुस्कि करि तुइ ।&lt;br /&gt;मुइँ बार्‌बार् तेन्‌के तके पचार्‌लिँ,&lt;br /&gt;मन् भित्‌रे हँसि करि&lt;br /&gt;उत्तर् देलु आप्‌टि,&lt;br /&gt;‘सप्‌ने मुइँ देख्‌लिँ सते रसिछ,&lt;br /&gt;दुस्‌रा गुटे धांग्‌री संगे&lt;br /&gt;तमे बड़ा कप्‌टी !’ ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[118]&lt;br /&gt;जनेइ देलिँ एन्ति भाबे तके सन्तक् सबु,&lt;br /&gt;आश्रम्‌ने मुइँ रहिछेँ कुशल् मंगल् जान्‌बु ।&lt;br /&gt;मोर् ठाने गो ! लोक्‌मन्‌कर्&lt;br /&gt;असत् निन्दा धरि,&lt;br /&gt;तुइ अपर्ते नाइँ कर्‌बु&lt;br /&gt;कलिआ-आँखि सुन्द्‌‍रि !&lt;br /&gt;भिने भिने हेइथिले बिरहे&lt;br /&gt;सरि जाएसि सेनेह आरु नेइँ रहे,&lt;br /&gt;एन्ति कथा लोक् कहेसन्&lt;br /&gt;मातर् सत नाइँसे ।&lt;br /&gt;भोग् नाइँ हेइ बलि करि त&lt;br /&gt;सेनेह सबु रस्-भर्ति बहुत,&lt;br /&gt;प्रेम् रूपे जमा हेसि&lt;br /&gt;प्रिय जनर् पासे ॥’&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[119]&lt;br /&gt;तोर् सखीके दम् धराबु कहि करि एन्ता,&lt;br /&gt;से पहेला बिरह-दुखे करुथिबा चिन्ता ।&lt;br /&gt;शिबर् षँड् कोड़िछे जार्&lt;br /&gt;शुर्ङ्गे खुरा मारि,&lt;br /&gt;से कएलास् गिरिनुँ तुइ&lt;br /&gt;जल्‌दि आएबु फिरि ।&lt;br /&gt;प्रिया-लगुन् किछु सन्तक् संगे तार्,&lt;br /&gt;कुशल् खबर् आनि करि&lt;br /&gt;दर्-मरा मोर् परान् ।&lt;br /&gt;रख्या कर्‌बु बादल् भाइ ! इ जीबन्,&lt;br /&gt;शिथिल् आए सकाल् बेलार्&lt;br /&gt;कुन्द फुल समान् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[120]&lt;br /&gt;सुन्दर् बादल् भाइ रे ! तोर् बन्धु मुइँ आएँ,&lt;br /&gt;कहेलिँ जाहा सते मोर् इ कारज् कर्‌बु काएँ ?&lt;br /&gt;तोर्‌नुँ उत्तर् सुन्‌ले एका&lt;br /&gt;अछे तोर् इच्छा,&lt;br /&gt;इ कथा मुइँ नाइँ भाबेँ&lt;br /&gt;तुइ त बड़ा सच्चा ।&lt;br /&gt;चातक्‌माने माग्‌ले तके केभे बि,&lt;br /&gt;कथा किछि नाइँ कहु&lt;br /&gt;पाएन् देसु मातर् ।&lt;br /&gt;पूरन् हेले माग्‌बा लोकर् पार्थना,&lt;br /&gt;सेटा आए साधु लोकर्&lt;br /&gt;बिना-बचन् उत्तर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[121]&lt;br /&gt;बन्धु भाबे हउ नेहेले बिरही बलि मके,&lt;br /&gt;नेहेले तुइ मोर् पर्ति कुर्पा करि टिके ।&lt;br /&gt;मोर् प्रिय इ कारज् निश्‍चे&lt;br /&gt;कर्‌बु सुबिचारि,&lt;br /&gt;य़दर्पि मोर् नाइँसे उचित्&lt;br /&gt;कलिँ जेन् गुहारि ।&lt;br /&gt;बर्‌षा काले धरि सुन्दर् चेहेरा,&lt;br /&gt;मन् इच्छा तुइ बुलुथाआ&lt;br /&gt;देशे देशे जाइ ।&lt;br /&gt;तोर् सजनी बिज्‌ली ठानुँ छने बि,&lt;br /&gt;केभेहेले तोर् बिच्छेद्&lt;br /&gt;नाइँ हउ रे भाइ !” ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* * *&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;( उपसंहार - Translator's Conclusion)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;[122]&lt;br /&gt;मेघदूत काब्य इने समापत हेला,&lt;br /&gt;संस्कुरुतुन् कोस्‌ली भासार् अनुबाद पहेला ।&lt;br /&gt;महाकबि कालिदासर्&lt;br /&gt;लेखनीथि प्रेम-रसर्&lt;br /&gt;पस्‌रा मेलि अछे जुगल्&lt;br /&gt;मिलनर् शोभा ।&lt;br /&gt;प्रकुर्ति आर् मुन्‌स भित्‌रे&lt;br /&gt;गभीर् भाब काब्य-चित्‌रे&lt;br /&gt;देखेइछन् कबि-गुरु&lt;br /&gt;केते मन्-लोभा ।&lt;br /&gt;मेघर् मुहेँ जख्य जुआन् प्रिया पाखे खबर्,&lt;br /&gt;पठेइथिला दुखी मने केते प्रेम् भाबर् ।&lt;br /&gt;से कथाके जानि करि मुकति,&lt;br /&gt;देले ताके अभिशापुँन्&lt;br /&gt;जक्ष-रजा कुबेर् ।&lt;br /&gt;कोश्‌ली गीत छन्दे सुन्दर् मेघदूत्,&lt;br /&gt;लेख्‌ला सरस् मधुर् काब्य&lt;br /&gt;हरेकृष्ण मेहेर् ॥&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;(इति कोशली मेघदूत सम्पूर्ण)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Here ends KOSHALI MEGHADUTA&lt;br /&gt;of&lt;br /&gt;Dr. HAREKRISHNA MEHER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;= = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-5112213271856476007?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/5112213271856476007/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=5112213271856476007' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/5112213271856476007'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/5112213271856476007'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/10/koshali-meghaduta-uttara-megha.html' title='‘Koshali Meghaduta’-Uttara Megha/ Dr.Harekrishna Meher'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-7259038877089780240</id><published>2011-09-25T02:24:00.000-07:00</published><updated>2012-01-23T05:15:31.398-08:00</updated><title type='text'>'Koshali Meghaduta'- Purba Megha/ Dr.Harekrishna Meher</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:'Times New Roman', 'serif';color:blue;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center; mso-layout-grid-align: none" align="left"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘Koshali Meghaduta’&lt;br /&gt;By : Dr. Harekrishna Meher&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;em&gt;(Complete ‘Koshali Lyrical Translation of Poet Kalidasa’s Sanskrit Kavya ‘Meghadutam’)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Published by : ‘Trupti’, Bhubaneswar-2, Orissa, India, 2010.&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;[ISBN : 13 978-93-80758-03-9]&lt;br /&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center; mso-layout-grid-align: none" align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;'Koshali Meghaduta' Book : Ref&lt;/span&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2010/08/koshali-meghaduta-book-inaugurated.html"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;em&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2010/08/koshali-meghaduta-book-inaugurated.html&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Further, for this &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;‘Koshali Meghaduta’&lt;/span&gt; book, Translator Dr. Harekrishna Meher&lt;br /&gt;was honoured with &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;‘Nilamadhab Panigrahi Award’-2010&lt;/span&gt; conferred by&lt;br /&gt;Sambalpur University, Jyoti Vihar, Sambalpur, Orissa.&lt;br /&gt;Ref : &lt;/strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/nilamadhab-panigrahi-samman-to.html"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/nilamadhab-panigrahi-samman-to.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center; mso-layout-grid-align: none" align="left"&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = =&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center; mso-layout-grid-align: none" align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center; mso-layout-grid-align: none" align="left"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;Purba Megha , Part-1 of Koshali Meghaduta, is presented here.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;For Part-2 'Uttara Megha', please see :&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-2-uttara-megha.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-2-uttara-megha.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;मूल संस्कृत मेघदूत-काव्य : महाकबि कालिदास&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;कोशली गीत रूपान्तर : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;कोशली मेघदूत&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;( उपक्रम - Introduction by Translator )&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;*&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;महाकबि कालिदास कबि-कुलर् गुरु,&lt;br /&gt;संस्कुरुत साहित्यर् से त महामेरु ।&lt;br /&gt;पुर्‌थीय़ाक उड़ुछे उजल्&lt;br /&gt;य़श्-पताका ताँकर्,&lt;br /&gt;महकि य़ाउछे मधुर् बास&lt;br /&gt;कोमल् काब्य-फुलर् ।&lt;br /&gt;आदिरसे गीति-काब्य रचिछन्,&lt;br /&gt;दुनिआथि सुबिख्यात् 'मेघदूत' तार् नाँ ।&lt;br /&gt;भाबर् कथा कबि लेखि य़ाइछन्,&lt;br /&gt;प्रिय प्रियार् बिरह दशा हेइछे बर्नना ॥ (i)&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;माहादेबर् पूजा काजे य़क्ष जुआन् पिला,&lt;br /&gt;पर्‌ति दिन् फुल् आन्‌बार् कबार् करुथिला ।&lt;br /&gt;हेइ करि नूआँ भिआ&lt;br /&gt;से त कनिआँ-रसिआ&lt;br /&gt;ठिक् बेल्‌के काम् आरु नाइँ कला निजर् ;&lt;br /&gt;पर्‌भु-पादे पूजा सेबार्&lt;br /&gt;बाधा सेने एन्ति हेबार्&lt;br /&gt;देखि मालिक् कुबेर् रजा हेले रिसा-जर्‌जर् ।&lt;br /&gt;कनिआँ लगुन् अल्‌गा करि&lt;br /&gt;से पिलाके रजा,&lt;br /&gt;बहुत् दूरके पठेइ देले&lt;br /&gt;भोग्‌बा लागि सजा ।&lt;br /&gt;य़क्ष य़ुआन् दूत बनेइ मेघके&lt;br /&gt;मनर् कथा केते जनेइ ताहाके,&lt;br /&gt;पठेइ थिला प्रिया निके&lt;br /&gt;सुखर् दुखर् खबेर् ।&lt;br /&gt;देबभाषार् से मेघदूत् काब्यके&lt;br /&gt;कोश्‌ली भाषार् गीत् रूपे लेखुछे,&lt;br /&gt;संस्कुरुतर् कबि शिरी&lt;br /&gt;हरेकृष्ण मेहेर् ॥ (ii) &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;= = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;पूर्ब मेघ&lt;br /&gt;*&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;[1]&lt;br /&gt;य़क्ष नूआँ बिहा हेइ कनिआँ पाशे माति,&lt;br /&gt;कामे हेला कर्‌बा य़ोगुँ ताके य़क्ष-पति ।&lt;br /&gt;शाएप् देले - ‘ रामगिरि पर्बतके जा’,&lt;br /&gt;कनिआँ छाड़ि गुटे बछर् एक्‌ला सेने था’ ।&lt;br /&gt;य़क्ष बिच्‌रा निस्तेज् हेइ&lt;br /&gt;लमा शास्ति पाइ,&lt;br /&gt;बसा कर्‌ला रामगिरिर्&lt;br /&gt;आश्रम्‌थि य़ाइ ।&lt;br /&gt;सेन बनबास् करिथिले शिरीरामर् रानी,&lt;br /&gt;पतिबर्‌ता सीतादेबी जनक्-रजार् ननी ।&lt;br /&gt;ताँकर् देहे लागि करि पबितर्,&lt;br /&gt;हेइछे सेने सिनान् बेले&lt;br /&gt;पाएन् सबु निर्मल् ।&lt;br /&gt;केतेनिकेते नमेरु गछ सेठाने,&lt;br /&gt;भर्ति अछे बहल् पतर्&lt;br /&gt;गहन् छाइ शीतल् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[2]&lt;br /&gt;रहि करि से राम्‌गिरिने प्रियार् बिने उदास्,&lt;br /&gt;झुरि झुरि कटेइ देला य़क्ष केतेक् मास् ।&lt;br /&gt;पिन्धि थिला सुनार् बला&lt;br /&gt;तल्‌के खस्‌रि आस्‌ला,&lt;br /&gt;दुब्‌ला हाते मणिबन्धन्&lt;br /&gt;मेला मेला दिश्‌ला ।&lt;br /&gt;आषाढ़् मासर् पहेला दिने देख्‌ला से,&lt;br /&gt;पाहाड़्-चूले कलाहाँडिआ&lt;br /&gt;बादल् अछे घोटि ।&lt;br /&gt;खेते जेन्ता बड़ा सुन्दर् हातीटे,&lt;br /&gt;खेला कर्‌सि माएट् उखाड़ि&lt;br /&gt;दाँते पिटि पिटि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[3]&lt;br /&gt;देख्‌ला परे प्रेम् इच्छा जाग्‌ला सेतार् मने,&lt;br /&gt;केन्‌सि मते ठिआ हेइ से बादलर् साम्‌ने ।&lt;br /&gt;आँखिर् लह भित्‌रे भित्‌रे&lt;br /&gt;चापि करि य़ुबक्,&lt;br /&gt;जह बेल् तक् भाब्‌ना कला&lt;br /&gt;कुबेर् रजार् सेबक् ।&lt;br /&gt;कनिआँ सुन्द्‌‍री निजर् पाशे थिले बि,&lt;br /&gt;बादल् देखि प्रेमी लोकर्&lt;br /&gt;मन् हेसि अथा ।&lt;br /&gt;प्रियार् गला आप्‌टि करि धर्‌बाके,&lt;br /&gt;आतुर् य़िए दूरे अछे&lt;br /&gt;नाइँ कह तार् कथा ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[4]&lt;br /&gt;शराबन आस्‌ले पाखे प्रिया गलामाली,&lt;br /&gt;रख्‌बा य़ेन्ति तार् कोमल् परान्‌के सँभालि ।&lt;br /&gt;हेतिर् लागि बादल्-हाते&lt;br /&gt;य़क्ष कनिआँ निके,&lt;br /&gt;कुशल् सन्देश् पठैमि बलि&lt;br /&gt;भाबना कर्‌ला टिके ।&lt;br /&gt;ताजा ताजा फुटि थिला कुरे फुल्,&lt;br /&gt;तोलि करि मेघर् काजे&lt;br /&gt;अर्घ्य अर्‌पि देला ।&lt;br /&gt;पर्‌घेइ करि हरष् मने ताहाके,&lt;br /&gt;य़क्ष-पिला पीर्‌ति भरि मधुर् कथा कहेला ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[5]&lt;br /&gt;काहिँ बादल् ? काहिँ खबर् ?&lt;br /&gt;मेल् नाइन केन्‌सि,&lt;br /&gt;कुहुला जुए पाएन् पबन्&lt;br /&gt;मिश्‌ले बादल् बन्‌सि ।&lt;br /&gt;इन्द्रि निजर् सबल् थिले परान्‌धारी सिना,&lt;br /&gt;खबर् पाति नेइ पार्‌सन् मेघर् शकत् नाइँना ।&lt;br /&gt;इ कथाके य़क्ष बोप्‌रा&lt;br /&gt;बुझि नाइँ पारि,&lt;br /&gt;गुहैर् कला मेघर् आगे&lt;br /&gt;उच्छन् हेइ भारि ।&lt;br /&gt;काम्‌ना य़दि मन् भित्‌रे घारिछे,&lt;br /&gt;प्रकुर्‌ति से प्रेमी लोक्‌के&lt;br /&gt;करि देसि बिकल् ।&lt;br /&gt;किए सचेत् किए अचेत् इ कथा,&lt;br /&gt;जानि नाइँ पारे से त&lt;br /&gt;हेसि बड़ा कल्‌बल् ॥&lt;br /&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[6]&lt;br /&gt;"बादल् भाइ रे !&lt;br /&gt;पुष्कराबर्तकर् बँश दुनिआ अछे जानि,&lt;br /&gt;से कुले तोर् जनम् आए, तुइ त खान्‌दानी ।&lt;br /&gt;इन्दर् रजार् खोब् बिशुआस्&lt;br /&gt;अछे तोर् ठाने,&lt;br /&gt;इच्छा कर्‌ले रूप् धर्‌सु&lt;br /&gt;इ कथा मुइँ जानेँ ।&lt;br /&gt;दूरे अछे मोर् कनिआँ भाग्य खराप् भारि,&lt;br /&gt;इथिर् काजे जनउछेँ तके मोर् गुहारि ।&lt;br /&gt;गुनी लोकर् आगे निजर् पार्थना,&lt;br /&gt;बिफल् हेले हउ पछे&lt;br /&gt;सेटा उतम् आए ।&lt;br /&gt;नीच् लोकर् ठाने य़ेते गुहारि,&lt;br /&gt;सफल् हेले घले सेटा&lt;br /&gt;भल् नाइँसे घाए ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[7]&lt;br /&gt;तापित् लोकर् आस्‌रा तुइ&lt;br /&gt;करि पार्‌सु शीतल्,&lt;br /&gt;कनिआँ निके खबर् छने&lt;br /&gt;नेइ जा मोर् बादल् !&lt;br /&gt;कुबेर् रजार् रागे मुइँ धुरे हउछेँ झुरि,&lt;br /&gt;य़िबु तुइ य़क्ष-पतिर् देस् अल्‌का पुरी ।&lt;br /&gt;सेन बाहार् बगिचाने रहिछन्,&lt;br /&gt;माहापुरु शिब, ताँकर्&lt;br /&gt;मुँड़े अछे चन्दर् ।&lt;br /&gt;महल् सबु धोब् दिशि चम्‌कुछे,&lt;br /&gt;बाजि करि चन्दर्-किरन्&lt;br /&gt;उजल् केड़े सुन्दर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[8]&lt;br /&gt;तुइ आकाशे य़ेतेबेले चाल्‌बु खुसि हेइ,&lt;br /&gt;पथिक् लोकर् कनिआँमाने देख्‌बे ठअँकेइ ।&lt;br /&gt;हाते टेकि थिबे मुँड़र्&lt;br /&gt;बाल्-टिपिके छइली,&lt;br /&gt;मन्‌के बुझेइ उषत् हेबे&lt;br /&gt;घएँता आस्‌बे बलि ।&lt;br /&gt;तोर् आएबार् देखि करि किए भैल्,&lt;br /&gt;छाड़ि पार्‌सि बिरहिनी&lt;br /&gt;कनिआँके निजर् ।&lt;br /&gt;परर् अधीन् मुइँ सिना भोगुछेँ,&lt;br /&gt;मोर् बागिर् नाइँसे य़िए&lt;br /&gt;धएन् धएन् से बर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[9]&lt;br /&gt;बाधा किछु नाइँना तोर्&lt;br /&gt;य़िबु आराम् करि,&lt;br /&gt;देख्‌बु सेने तोर् बोहूके&lt;br /&gt;बँचिथिबा बिच्‌री ।&lt;br /&gt;उदास् थिबा पतिबर्‌ता एक्‌ला जीबन्-धनी,&lt;br /&gt;आएबे बलि टाकि थिबा से दिन् गनि गनि ।&lt;br /&gt;फुल् बागिर् कहँल् केते&lt;br /&gt;हुरुद् अब्‌लालोकर्,&lt;br /&gt;बिरह् बेले भाङ्‌‍गि य़ाएसि&lt;br /&gt;कर्‌सि प्रेम् जबर् ।&lt;br /&gt;मुनुस्‌माने थिले दुरिआ जागाथि,&lt;br /&gt;माएझिमन्‌के डहक्‌बिकल्&lt;br /&gt;लाग्‌सि भालि भालि ।&lt;br /&gt;आशा-बन्धन् एका ताँकर् हुरुद्के,&lt;br /&gt;बँचेइ रखि थिसि फेर्&lt;br /&gt;मिलन् हेबा बलि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[10]&lt;br /&gt;बतर् हेइछे पबन् एभे तोर् पछे पछे,&lt;br /&gt;धीरे धीरे तते आग्‌के बढ़ेइ करि नउछे ।&lt;br /&gt;तोर् डेब्‌रि फाले इ त&lt;br /&gt;सुन्दर् चेरे चातक्,&lt;br /&gt;बड़ा जोशे डाक् दउछे&lt;br /&gt;मधुर् मङ्गल् सूचक् ।&lt;br /&gt;तोर् चेहेरा मोहि देसि आँखिके,&lt;br /&gt;देखि करि गर्भधारन्-&lt;br /&gt;आनन्द् पाइ मने ।&lt;br /&gt;धाएड़् धाएड़् उड़ि उड़ि आकासे,&lt;br /&gt;तके सेबा कर्‌बे सबु&lt;br /&gt;माई बग्‌माने ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[11]&lt;br /&gt;तोर् गर्जन् पुर्‌थी भएर्&lt;br /&gt;फुटेइ देसि छति,&lt;br /&gt;हेतिर् काजे केते जातिर्&lt;br /&gt;फसल् हेसि भर्ति ।&lt;br /&gt;सुनि करि तोर् मधुर् से गर्जन् काने,&lt;br /&gt;मान्‌सरोबर् य़िबार् लागि राजहँसमाने ।&lt;br /&gt;तन्द्रा हेइ दल् बान्धि संगे त,&lt;br /&gt;धरिथिबे बाटर् आहार्&lt;br /&gt;पदम्-नाड़् कएँलि ।&lt;br /&gt;तुइ आकाशे गला बेल्‌के सेमाने,&lt;br /&gt;कएलास् तक् साङ्ग हेइ&lt;br /&gt;य़िबे डेना मेलि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[12]&lt;br /&gt;इ पाहाड़र् मझि पर्‌भु रामर् पाद चिह्ना,&lt;br /&gt;शोभा पाउछे, ताके कर्‌सि दुनिआँ बन्दना ।&lt;br /&gt;तोर् आदरर् साङ्ग इ त&lt;br /&gt;बड़ा उँचा पर्बत्,&lt;br /&gt;ताके पोट्लेइ बिदा हेइ जा&lt;br /&gt;मन्‌के करि उषत् ।&lt;br /&gt;बर्‌षा आएले इ परबत् तोर् सङ्गे,&lt;br /&gt;मिशि करि सेनेहके&lt;br /&gt;निजे जनेइ देसि ।&lt;br /&gt;खोब् दिनुँ भेट्ला परे तोके से,&lt;br /&gt;छाड़्‌सि उषुम् फाप्-लह&lt;br /&gt;हेइ केते खुसि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[13]&lt;br /&gt;मन् देइ करि सुन् पहेला कहुछेँ रे भाइ !&lt;br /&gt;जेन् बाटे कि सुबिधाने तुइ पार्‌बु जाइ ।&lt;br /&gt;तार् पछे मुइँ कहेमि तते&lt;br /&gt;प्रियार् लागि खबर्,&lt;br /&gt;बने लाग्‌बा शुन्‌बु काने&lt;br /&gt;कथाके मोर् मनर् ।&lt;br /&gt;थाकि थाकि लाग्‌बा तके य़ेन्‌ठाने,&lt;br /&gt;पाहाड़् देखि उप्‌रे छने&lt;br /&gt;सेन बिश्राम् नेबु ।&lt;br /&gt;दुर्बलिआ लाग्‌बा बएले बाटे तुइ,&lt;br /&gt;नदीर् मधुर् उशास् पाएन्&lt;br /&gt;पिइ करि य़िबु ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[14]&lt;br /&gt;‘हादे पबन् पाहाड़्-शुरुङ्ग् उड़ेइ नउछे केएँ’&lt;br /&gt;इ पर्‌कार् भाब्‌ना करि तके उपर् मुहेँ ।&lt;br /&gt;अकाबका सादासिधा&lt;br /&gt;सिद्ध-कनिआँमाने,&lt;br /&gt;ठअँकाएबे तुइ य़ेबे&lt;br /&gt;चाल्‌बु फुर्त्तिमने ।&lt;br /&gt;सरस् बेत गछ भर्त्ति इठाने,&lt;br /&gt;तुइ आकाशे उठ्बु इनुँ&lt;br /&gt;करि मुहुँ उत्तर् ।&lt;br /&gt;थिबु साब्‌धान् बाटे य़ेन्ता देहे तोर्,&lt;br /&gt;नाइँ बाज्‌बा थोर्‌पा-आघात्&lt;br /&gt;दिग-हातीमान्‌कर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[15]&lt;br /&gt;इन्दर् धनु केते सुन्दर् दिशुछे इ साम्‌ने,&lt;br /&gt;बिनोमुँड़िर् टिपिनुँ से उठिछे जतने ।&lt;br /&gt;गुटे ठाने मिशि गले&lt;br /&gt;रतन् केते बानि,&lt;br /&gt;तेज् झल्‌मल् करुछे सते&lt;br /&gt;मन्‌के नेसि टानि ।&lt;br /&gt;इ धनु त तोर् साम्‌ला देहिके,&lt;br /&gt;सजेइ देबा केते रंगे&lt;br /&gt;अएन् दिश्‌बु सेनुँ ।&lt;br /&gt;खोच्‌ले जेन्ति रंग्‌‌रंगिआ मजूर्-चूल्,&lt;br /&gt;गोपाल्-बेशे सुन्दर् देही&lt;br /&gt;नन्दनन्दन् काह्नु ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[16]&lt;br /&gt;'चाषर् फल् तोर् अधीन्'&lt;br /&gt;इ कथाके जानि,&lt;br /&gt;गाआँर् टुकिल्-लोक्‌माने&lt;br /&gt;करि सादा चाहाँनि ।&lt;br /&gt;पीर्‌तिभरा आँखि तोके ठअँकाएबे छने,&lt;br /&gt;भूरु नचेइ नाइँ जानन् गअँलिएन्‌मने ।&lt;br /&gt;माल्-खेत्‌रे बर्‌षा करि चघ्‌बु रे,&lt;br /&gt;ताजा हल् जोता हेइछे&lt;br /&gt;महकि य़िबा बास्‌ना ।&lt;br /&gt;पश्चिम्‌के य़िबु टिके बँकेइ,&lt;br /&gt;तार् परे फेर् तुर्‌ते य़िबु&lt;br /&gt;उत्तर् दिग साम्‌ना ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[17]&lt;br /&gt;आम्रकूटे तिहिड़ि देइ मुषल् धारा बिषम्,&lt;br /&gt;जंग्‌ली जूएर् उत्पात्‌के करि देबु खतम् ।&lt;br /&gt;बाट् चालि चालि तुइ त थाकि&lt;br /&gt;य़ाइथिबु केते,&lt;br /&gt;आदर् करि शुर्‌ङ्गे निजर्&lt;br /&gt;ठान् देबा से तोते ।&lt;br /&gt;आस्‌रा लागि पाशे बन्धु आएले&lt;br /&gt;सेतार् आघर् उप्‌कार्‌के इ बेले,&lt;br /&gt;हेतेइ करि कृपण् घले&lt;br /&gt;अनादर् करे नाइँ ।&lt;br /&gt;देखुछु त आम्रकूट पर्बत&lt;br /&gt;केड़े उँचा बहिछे मान् महत,&lt;br /&gt;इतार् सरि साधुर् कथा&lt;br /&gt;काणा कहेमि मुइँ ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[18]&lt;br /&gt;ढाँकि देइछे आम्-जङ्गल् पाहाड़् तरातरा,&lt;br /&gt;आम् पाचिछे केतेनिकेते, जङ्गल् गोरा चेहेरा ।&lt;br /&gt;चिकन् बेनी बागिर् तुइ&lt;br /&gt;कलाबरन् देही,&lt;br /&gt;आम्रकूटर् चूले चघि&lt;br /&gt;मन्‌के नेबु मोहि ।&lt;br /&gt;पर्‌बत्‌के देख्‌बे आकाश् उपरुँ,&lt;br /&gt;देबादेबीमाने केते&lt;br /&gt;जुगल् प्रेम्‌भरा ।&lt;br /&gt;पुर्‌थी रानीर् थन् परा दिश्‌बा रे,&lt;br /&gt;मझि कलिआ बाकी सबु&lt;br /&gt;तरातरा पँर्‌रा ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[19]&lt;br /&gt;आम्रकूटे थेब्‌बु छने सेनर् कुञ्ज बने,&lt;br /&gt;केते रङ्गे केलि कर्‌सन् बनुआँ माइझिमने ।&lt;br /&gt;हेइथिबा तोर् देहि उशास्&lt;br /&gt;पाएन् दर्‌ला मारि,&lt;br /&gt;जल्‌दि गति बढ़ेइ निजर्&lt;br /&gt;रास्ता हेबु पारि ।&lt;br /&gt;देख्‌बु आगे पड़िछे नएद् नर्मदा,&lt;br /&gt;पथरिआ उँचा-नीचा&lt;br /&gt;पादे बिन्ध्य-गिरिर् ।&lt;br /&gt;गुटे बिराट् कलिआ हातीर् देहिने,&lt;br /&gt;नाना भंगीर् गार् टान्‌ला&lt;br /&gt;सुन्दर् चित्र बागिर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[20]&lt;br /&gt;सुबास् मद रस मिशि जंग्‌ली हातीदलर्,&lt;br /&gt;महकुथिबा मधुर् पाएन् नर्मदा नएदर् ।&lt;br /&gt;कोइजामर् कुञ्जे धारा&lt;br /&gt;अट्‌‍कि थिबा सेने,&lt;br /&gt;हल्का शीतल् कषा पाएन्&lt;br /&gt;बढ़िआ लाग्‌बा तेने ।&lt;br /&gt;तुइ त आगुन् बर्‌षा करि खालि पेटे थिबु,&lt;br /&gt;रुच्‌बा तते से पानि तुइ पिइ करि जिबु ।&lt;br /&gt;तोर् भित्‌रे बल् पूरि रहेबा,&lt;br /&gt;घन ! तके टल्‌मलेइ&lt;br /&gt;नाइँ पारे पबन् ।&lt;br /&gt;शूइन् थिले सबु उशास्‌ लाग्‌सि रे,&lt;br /&gt;भित्‌रे पूरि थिले सिना&lt;br /&gt;रहेसि निजर् ओजन् ॥&lt;br /&gt;* &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[21]&lt;br /&gt;शागुआ-खएँरा कदम् फुल् फुटिथिबा अधा,&lt;br /&gt;भम्‌रामाने देखुथिबे करि ताके शर्‌धा ।&lt;br /&gt;कछार् पाशे जागिथिबा&lt;br /&gt;भूईँकद्ली कलि,&lt;br /&gt;हरष्‌मने हेर्‌नामाने&lt;br /&gt;खाउथिबे बुलि ।&lt;br /&gt;चहटुथिबा माटिर् बास महमह,&lt;br /&gt;शुंघुथिबे हातीदल्&lt;br /&gt;बुलि जङ्ग्‌ले जङ्ग्‌ले ।&lt;br /&gt;इमाने देबे तोर् बाटर् सूचना,&lt;br /&gt;पाएन्-बुन्दा बर्‌षा करि&lt;br /&gt;य़िबु य़ेतेबेले ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[22]&lt;br /&gt;नूआँ पाएन् पिइबा लागि चातक्‌माने चतुर्,&lt;br /&gt;देख्‌बे ताँके सिद्धमाने भाबि प्रेम् मधुर् ।&lt;br /&gt;धाएड़् धाएड़् उड़ुथिबार्&lt;br /&gt;माई बग्‌के हाते,&lt;br /&gt;गनि गनि प्रियामन्‌के&lt;br /&gt;देखोउथिबे केते ।&lt;br /&gt;तुइ घड़्‌घड़् कलाबेले सेठाने,&lt;br /&gt;ताँकर् सहचरीमाने&lt;br /&gt;चम्‌कि करि सबे ।&lt;br /&gt;सिद्धमान्‌के आप्‌टि धर्‌बे डरि डरि,&lt;br /&gt;प्रियमाने सुख् पाइ करि&lt;br /&gt;तके धएन् बल्‌बे ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[23]&lt;br /&gt;खबेर् धरि प्रियार् पाखे जल्‌दि जिबा काजे,&lt;br /&gt;तोर् इच्छा त अछे मातर् मुइँ जानुछेँ निजे ।&lt;br /&gt;डंग्‌रे डंग्‌रे महकुथिबा&lt;br /&gt;कुरे-फुलर् बास्ना,&lt;br /&gt;सेने बिलम् हेबा बागिर्&lt;br /&gt;पड़ुछे रे जना ।&lt;br /&gt;केका-शब्दे कर्‌बे तके सुआगत्,&lt;br /&gt;आँखि निजर् आनन्द्-लह&lt;br /&gt;झरेइ मजूर् सबु ।&lt;br /&gt;पाएला परे सेमान्‌कर् आदर्‌के,&lt;br /&gt;केन्‌सि मते झअट् करि&lt;br /&gt;य़िबार् चेष्टा कर्‌बु ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[24]&lt;br /&gt;तुइ दशार्न देशे आसि पुहुँचि गले सेन,&lt;br /&gt;मानस् य़िबार् हँस्‌माने रहैबे किछि दिन ।&lt;br /&gt;कढ़ि आकार् केतेनिकेते&lt;br /&gt;केत्‌की फुटिथिबा,&lt;br /&gt;उपबनर् बाड़ा सबु&lt;br /&gt;पँर्‌रा बरन् दिश्‌बा ।&lt;br /&gt;गाआँर् केते गछे हेबा गहलि,&lt;br /&gt;गुड़ा बान्ध्‌बे चेरेमाने&lt;br /&gt;केते कुआ चँटिआ ।&lt;br /&gt;गछे बनिहाँ पाचिथिबा कोइजाम्,&lt;br /&gt;सेथिर् गुने जंगल् सीमार्&lt;br /&gt;रंग् दिश्‌बा कलिआ ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[25]&lt;br /&gt;राज्‌धानी से देशर् आए बिदिशा नगरी,&lt;br /&gt;तार् कीर्‌ति ब्यापिअछे चिएर् दिगे पूरि ।&lt;br /&gt;सेन्‌के य़ाइ तोर् रसिआ&lt;br /&gt;गुन् देखेइ देबु,&lt;br /&gt;साङ्गे साङ्गे तुइ बिलासीर्&lt;br /&gt;पूरा फल् पाएबु ।&lt;br /&gt;बेत्रबती नएद् बहुछे&lt;br /&gt;करि केते ठानि,&lt;br /&gt;बड़ा चङ्ग्‌चङ्ग् लहड़ा खेले&lt;br /&gt;सुआद् सेतार् पानि ।&lt;br /&gt;भूर्‌लताके नचेइ करि य़ेन्ता कि,&lt;br /&gt;केन् सुन्द्‌‍री रसबती&lt;br /&gt;मल्‌काएसि मुहुँ ।&lt;br /&gt;पिइबु तुइ तार् चएँड़े मधुरस्,&lt;br /&gt;खँड़िथि रहि सुन्दर् भाबे&lt;br /&gt;करि गर्जन् उहुँ ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[26]&lt;br /&gt;‘नीच्’ नाआँर् पाहाड़् गुटे पाखे अछे देख्‌बु,&lt;br /&gt;तुइ बिश्राम् कर्‌बा लागि सेने रहिय़िबु ।&lt;br /&gt;तोर् संग् पाइ कदम् फुल्&lt;br /&gt;फुट्ले परबते,&lt;br /&gt;जना पड़्‌बा तार् देहे रुम्&lt;br /&gt;टेङ्गेइ हेइछे सते ।&lt;br /&gt;से पाहाड़र् पखान्-घरे&lt;br /&gt;सजेइ रूप ठानि,&lt;br /&gt;लगेइ हेसन् बेस्वेन्‌मने&lt;br /&gt;बास्‌ना केते बानि ।&lt;br /&gt;ताँकर् संगे मिशि करि नगरर्,&lt;br /&gt;लम्पटिआ केते जुआन्&lt;br /&gt;रसिथिसन् गुपत् ।&lt;br /&gt;से धंग्‌रा पिलामन्‌कर् जउबन्,&lt;br /&gt;लगाम्‌छड़ा केन्ता सेटा&lt;br /&gt;जनेइ देसि पर्बत् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[27]&lt;br /&gt;बिशेइ करि तुइ सेलके बाट् धर्‌बु निजर्,&lt;br /&gt;य़िबार् आगुन् बन-नदीर् कूले हेबु हाजर् ।&lt;br /&gt;बगिचाने थिबा बहुत्&lt;br /&gt;जूई कढ़ि फुटि,&lt;br /&gt;भुरि भुरि नूआँ पाएन्&lt;br /&gt;देबु हेति झिटि ।&lt;br /&gt;मालेन्‌माने तोलुथिबे केते फुल्,&lt;br /&gt;ताँकर् मुहेँ छाएँ देइ&lt;br /&gt;छने चिह्नार् हेबु ।&lt;br /&gt;गालर् झाल् पोछि पोछि खराथि,&lt;br /&gt;झुर्‌मुरेइ थिबा ताँकर्&lt;br /&gt;कानर् पदम् सबु ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[28]&lt;br /&gt;तुइ चाल्‌तेल् जिबु भाइ ! सिधा उत्तर् दिग्‌के,&lt;br /&gt;य़दर्‌पि तोर् रास्ता टिके बँकेइ य़िबा आग्‌के ।&lt;br /&gt;उज्जयिनीर् उँचा उँचा&lt;br /&gt;महले चघि बाबु,&lt;br /&gt;मजा कर्‌बा लागि निजर्&lt;br /&gt;मुहुँ नाइँ फिराबु ।&lt;br /&gt;चक्‌चक् करि बिज्‌ली देबु झट्केइ,&lt;br /&gt;चम्‌किय़िबे नाग्‌रीमाने&lt;br /&gt;ठअँकेइ करि तके ।&lt;br /&gt;देखिकरि से छन्‌छनिआँ चाहाँनी,&lt;br /&gt;मन् खुसि तोर् नाइँ हेले&lt;br /&gt;पड़्‌बु तुइ ठँके ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[29]&lt;br /&gt;बाटे भेट्बु तोर् संगिनी नदी निर्बिन्धिया,&lt;br /&gt;सेतार् रसे मातिय़िबु तुइ बड़् रसिआ ।&lt;br /&gt;लहड़ा-दोले सेन चेरेदल् गुन्‌गुनोउथिबा,&lt;br /&gt;घुन्‌सि सेटा तार् अँटाने चँचल् दिशुथिबा ।&lt;br /&gt;झल्‌मलिआ चेहेरा धरि&lt;br /&gt;पथ्‌रे जउछे फिस्‌लि,&lt;br /&gt;पाएन्-भअँरी- नाभिके तार्&lt;br /&gt;देखोउथिबा छएली ।&lt;br /&gt;प्रेमीर् पाशे जेते जेते देखैसन्,&lt;br /&gt;स्तिरीमाने छन्‌छनिआँ&lt;br /&gt;चेहेरा रूप ठानि ।&lt;br /&gt;प्रेमर् मिठा पहेला भाषा सेटा आए,&lt;br /&gt;टुण् ताँकर् नाइँ फुटे&lt;br /&gt;लाज् लाग्‌बा जानि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[30]&lt;br /&gt;ए सुन्द्‌रा ! तोर्‌नुँ सिन्धु नदी धुरे रहि,&lt;br /&gt;बेनी बागिर् पत्‌ला धारा य़ाउछे धीरे बहि ।&lt;br /&gt;खँड़िथि जेते गछ अछे&lt;br /&gt;शुखा पतर् सेथिर्,&lt;br /&gt;झरि पड़िछे हेतिर् जोगुँ&lt;br /&gt;सेतुआ सेतार् शरीर् ।&lt;br /&gt;धरि निजर् बिरहिनी अबस्था,&lt;br /&gt;तोर् सुहाग जनेइ दउछे&lt;br /&gt;से त पति-बर्‌ता ।&lt;br /&gt;उचित् कारज् कर्‌बु तुइ सेलगे,&lt;br /&gt;जेन्ताभाबे दूर् हेबा&lt;br /&gt;हेतार् दुर्बलता ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[31]&lt;br /&gt;अबन्तीके य़िबु, गाआँर् बुढ़ामाने सेनर्,&lt;br /&gt;कहुथिसन् मजा कथा रजा उदयनर् ।&lt;br /&gt;उज्जयिनीर् सूच्‌ना तके&lt;br /&gt;देइछेँ मुइँ आगुन्,&lt;br /&gt;पुहुँचि जिबु पूरिछे सेन&lt;br /&gt;धन् दौलत् सुगुन् ।&lt;br /&gt;य़ज्ञ-बले सुख भोगि जह दिन्&lt;br /&gt;पुइन् फल् जेतेबेले हेला खीन्,&lt;br /&gt;सरग्-बासी गुहुड़े आएले&lt;br /&gt;पुर्थीतल्‌के उत्‌रि ।&lt;br /&gt;किछि आख्‌री पुइन् बले ताहाँकर्&lt;br /&gt;धरि आन्‌ले सते खँड़ेक् सरगर्,&lt;br /&gt;हेइ उजल् खँड़् आए&lt;br /&gt;उज्जयिनी नग्‌री ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[32]&lt;br /&gt;से पुरीने सिप्रा नदी य़ाउछे धीरे बोहि,&lt;br /&gt;पहँपहँके सेतार् पबन् मन्‌के नेसि मोहि ।&lt;br /&gt;खेलुथिसन् सारस् दल्&lt;br /&gt;शबद् करि मधुर्,&lt;br /&gt;से सुर्‌के धरि पबन्&lt;br /&gt;लमेइ नेसि धुर् ।&lt;br /&gt;सेन सुन्दर् पदम् फुल्&lt;br /&gt;केते थिसि फुटि,&lt;br /&gt;तार् महमह सुबास् धरि&lt;br /&gt;पबन् य़ाएसि चहटि ।&lt;br /&gt;आराम् देसि छुइँ करि देहिके,&lt;br /&gt;कहेसि केते फुस्‌लेइ करि&lt;br /&gt;मिठा कथा गोपन् ।&lt;br /&gt;नारीमन्‌कर् केलि-थकान् मिटैसि,&lt;br /&gt;प्रेम्-रसिआ मुनुस् परा&lt;br /&gt;सिप्रा नदीर् पबन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[33]&lt;br /&gt;उज्जयिनीर् रजा थिले प्रद्योत् महासेन,&lt;br /&gt;बासब्‌दत्ता थिले ताँकर् लार्‌री जेमा इन ।&lt;br /&gt;बत्स देशर् रजा उदयन् आसिथिले इन्‌के,&lt;br /&gt;हरन् करि धरिगले राज्‌कुमारीके ।&lt;br /&gt;इ देश्‌थि रहिथिला&lt;br /&gt;रजा महासेनर्,&lt;br /&gt;ताल् गछर् केड़े बिराट्&lt;br /&gt;जङ्गल् सुना रङ्गर् ।&lt;br /&gt;नलगिरि हाती इने खमाँके उखाड़ि,&lt;br /&gt;केते उत्पात् करिथिला देह्‌के मुड़िमाड़ि ।&lt;br /&gt;इ पर्‌कार् घट्ला कथा रहिछे,&lt;br /&gt;जानिथिला लोक्‌माने&lt;br /&gt;इ अबन्ती देशर् ।&lt;br /&gt;घर्‌के आएले बन्धुबान्धब् पहँना,&lt;br /&gt;केते गपि मन्‌के खुसि&lt;br /&gt;करेइ देसन् ताँकर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[34]&lt;br /&gt;उज्जयिनीर् बजार्‌मन्‌थि अछे कोटि कोटि,&lt;br /&gt;खाण्टि हार्, ढल्‌ढलुछे मझिर् मणि गोटि ।&lt;br /&gt;शँख् मुकुता बिछेइ हेइछे&lt;br /&gt;नाइँ हुए गनि,&lt;br /&gt;इथुँ जान्‌बु हेइ नग्‌रे&lt;br /&gt;अछन् केते धनी ।&lt;br /&gt;कहँल् घाँस् बागि शागुआ&lt;br /&gt;मर्‌कत् मणि तेजा,&lt;br /&gt;झट्‌‍कि जाएसि उप्‌रे सेतार्&lt;br /&gt;बाहारि किरन् गजा ।&lt;br /&gt;बसिछे आरु सेन बहुत् बजारे,&lt;br /&gt;चक्‌चकिआ केतेनिकेते&lt;br /&gt;नाना रतन् पहँला ।&lt;br /&gt;पर्‌ते हेसि देखिकरि इ सबुके,&lt;br /&gt;रत्नाकर सागर्‌थि त&lt;br /&gt;छुचा पानि रहेला ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[35]&lt;br /&gt;सिनान् सारि सुन्द्रीमाने निजर् मुँड़र् गहन्,&lt;br /&gt;चिकन् बाल्‌के सजोउथिबे धूप् देइ जतन् ।&lt;br /&gt;झर्‌का बाटे बाहारि आसि&lt;br /&gt;पबन्‌थि से धूप,&lt;br /&gt;बढ़ेइ देबा तोर् देहिके&lt;br /&gt;सुन्दर् दिश्‌बा रूप ।&lt;br /&gt;बन्धुर् प्रेम् जानि करि महल्-मय़ूर्‌माने,&lt;br /&gt;नाच्-उपहार् देबे तके केते हरष् मने ।&lt;br /&gt;महल् सबु महकुथिबा&lt;br /&gt;नाना फुलर् बासे,&lt;br /&gt;सुन्द्रीमाने चालुथिबे&lt;br /&gt;आनन्दे उल्लासे ।&lt;br /&gt;सेन सुन्दर् दिशुथिबा भूइँतल्,&lt;br /&gt;कहँल् पादर् लाल् अल्‌ता&lt;br /&gt;चिह्ना लागि करि ।&lt;br /&gt;बाटर् थकान् मिटेइ देबु भाइ रे !&lt;br /&gt;देखि करि इ पर्‌कार्&lt;br /&gt;उज्जयिनीर् शिरी ॥&lt;br /&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;[36]&lt;br /&gt;य़िबु पाबन् धाम् य़ेन्‌ने शिब माहापुरु,&lt;br /&gt;बिजे निजे गौरीपति तिन् भुबनर् गुरु ।&lt;br /&gt;प्रभुर् गला- बरन् बागिर्&lt;br /&gt;जानि तोर् गागर्,&lt;br /&gt;अनुचर्‌माने देख्‌बे तके&lt;br /&gt;करि बहुत् आदर् ।&lt;br /&gt;गन्धबती नदीर् पबन् सेने धीरे बहि,&lt;br /&gt;बगिचाके हलेइ देसि छने छने रहि ।&lt;br /&gt;नीला पदम् फुलर् पराग् संगे से,&lt;br /&gt;मिशि करि मधुर् बास&lt;br /&gt;चहटेइ देसि ।&lt;br /&gt;जल्‌केलि कर्‌ला बेले सेठानर्,&lt;br /&gt;धांग्‌री लोकर् गाधुआ य़ोगुँ&lt;br /&gt;फेर् महकि य़ाएसि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[37]&lt;br /&gt;अन्य बेल्‌के आरु थरे महाकाल् प्रभुर्,&lt;br /&gt;मन्दिर्‌ने आनन्द्-मने पुहुँचि य़िबु जरूर् ।&lt;br /&gt;सूरुज् देब्‌ता थिबा पते&lt;br /&gt;तोर् आँखि गोचर्,&lt;br /&gt;तुइ सेलगे रहेबु टाकि&lt;br /&gt;नाइँ हेबु तर्‌तर् ।&lt;br /&gt;सन्ध्या पूजा बेलर् ढोल् बाइद,&lt;br /&gt;जेन्ता बाज्‌सि माहादेबर्&lt;br /&gt;तुइ से कारज् सारि ।&lt;br /&gt;बादल् भाइ ! तोर् गम्भीर् गर्जनर्,&lt;br /&gt;अखँड् सुफल् पाएबु निश्चे&lt;br /&gt;पर्‌भु-सेबा करि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[38]&lt;br /&gt;नाचुथिबे बेश्या केते मन्‌के करि खुसि,&lt;br /&gt;पाद् चाल्‌ले बाजुथिबा झुन्‌झुन् करि घुन्‌सि ।&lt;br /&gt;सेत्‌कि बेले धीरे धीरे&lt;br /&gt;चामर् धुकि धुकि,&lt;br /&gt;हेमान्‌कर् कहँल् हात&lt;br /&gt;य़ाइथिबा थकि ।&lt;br /&gt;से चामरर् डँड़ामन्‌थि खञ्जा थिबा रतन्,&lt;br /&gt;दिशुथिबा उजल् केते बाजि तेज् किरन् ।&lt;br /&gt;बेश्यामाने देहिर् नख-चिह्नाथि,&lt;br /&gt;तोर् बर्‌षार् पाएन्-बुन्दा&lt;br /&gt;पाएले उषत् हेबे ।&lt;br /&gt;भम्‌रा धाड़ि बागिर् बँका चाहाँनी,&lt;br /&gt;लमेइ करि तके छनेक्&lt;br /&gt;ठअँकेइ नेबे ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[39]&lt;br /&gt;पछे उँचा गछ बागिर् बाहाँके हलेइ,&lt;br /&gt;ताण्डब् नाच कर्‌बे शिब पादके चलेइ ।&lt;br /&gt;सेते बेल्‌के ताजा लाल्&lt;br /&gt;मन्दार् फुल् परा,&lt;br /&gt;सञ्जर् सुरुज्- तेज् धरि त&lt;br /&gt;दिश्‌बु तुइ सुन्द्रा ।&lt;br /&gt;मण्डल् आकार् हेइ करि शिब माहापुरुर्,&lt;br /&gt;लमा लमा बाहाँके तुइ घेरि देबु जरुर् ।&lt;br /&gt;रकत्-ओदा गजासुरर् छाल्‌के,&lt;br /&gt;ओढ़्‌बा लागि सेत्‌किबेले&lt;br /&gt;ताँकर् इच्छा थिबा ।&lt;br /&gt;सेटा पूरन् कर्‌बु, तोर् भक्तिके,&lt;br /&gt;थिर् निश्चल् आँखि निजर्&lt;br /&gt;देख्‌बे देबी शिबा ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[40]&lt;br /&gt;घोटिथिबा राएत् बेले किट्‌‍किटिआ अन्धार्,&lt;br /&gt;नाइँ दिशे राज्‌रास्ता खालि आँखि काहार् ।&lt;br /&gt;निजर् निजर् प्रिय-घर्‌के&lt;br /&gt;केते य़े प्रेमिका,&lt;br /&gt;तन्द्रा हेइ य़ाउथिबे&lt;br /&gt;से अभिसारिका ।&lt;br /&gt;सुना-रेखा जेन्ता कष्‌टि पथरे,&lt;br /&gt;बिज्‌ली उकिआ अन्धार् बाटे&lt;br /&gt;देखेइ देबु निजे ।&lt;br /&gt;कर्‌बु नाइँ बर्‌षा संगे घड़्‌घड़ि,&lt;br /&gt;बड़ा डर्हेइ सेमाने त&lt;br /&gt;अब्‌ला लोक सहजे ॥&lt;br /&gt;* &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[41]&lt;br /&gt;देख्‌बु छिना केन्‌सि उँचा उपर् महल् छाते,&lt;br /&gt;दल्-दल् हेइ शुइ थिबे पण्‌का परुआ केते ।&lt;br /&gt;सेन राएत् कटेइ देबु&lt;br /&gt;तोर् बिज्‌ली सुन्द्‌‍री,&lt;br /&gt;थाकि थिबा जह बेल् तक्&lt;br /&gt;लीला खेला करि ।&lt;br /&gt;सूरुज् दिश्‌ले तर्‌तरानु उठ्बु रे,&lt;br /&gt;उस्‌रेबाके अछे आरु&lt;br /&gt;बाकी जेते रास्ता ।&lt;br /&gt;राजि हेइ बन्धुर् कारज् कर्‌बाके,&lt;br /&gt;केभेहेले केन्‌सि लोक&lt;br /&gt;नाइँ हुए सुस्ता ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[42]&lt;br /&gt;घरे रुषि बसिथिबे खँड़िता नायिका,&lt;br /&gt;ताँकर् प्रेमी सेत्‌किबेले फिरि आसि एका ।&lt;br /&gt;आँखिर् पाएन् पोछि देबे&lt;br /&gt;बुझेइ करि मन,&lt;br /&gt;तुइ सूरुजर् रास्ता जल्‌दि&lt;br /&gt;छाड़ि देबु घन !&lt;br /&gt;से सकाले फिर्‌बे सूरुज् पद्मिनीर्,&lt;br /&gt;पद्म-मुहुँन् काकर्-लह&lt;br /&gt;पोछि देबार् लागि ।&lt;br /&gt;छेक्‌बु नाइँ ताँकर् किरन्-हातके,&lt;br /&gt;नेहेले से त तोर् उप्‌रे&lt;br /&gt;य़िबे बहुत् रागि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[43]&lt;br /&gt;बाटे तुइ देख्‌बु भाइ ! बहुछे गंभीरा,&lt;br /&gt;अति पर्छल् सेतार् पानि निर्मल् मन् परा ।&lt;br /&gt;सहजे सुन्दर् आए जलधर् !&lt;br /&gt;तोर् उजल् छाइ,&lt;br /&gt;समिय़िबा से निर्मल्&lt;br /&gt;पानि भित्‌रे जाइ ।&lt;br /&gt;गंभीरार् शफरी-डेगा चाहाँनी,&lt;br /&gt;बड़ा चञ्चल् कइँ फुल&lt;br /&gt;बागिर् धोब् उजल् ।&lt;br /&gt;दम् धरिकरि तुइ निज्‌के सँभालि,&lt;br /&gt;हेने सेतार् चाहाँनीके&lt;br /&gt;कर्‌बु नाइँ बिफल् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[44]&lt;br /&gt;दोहोलुथिबा बेतशाखा खँड़िथि से नदीर्,&lt;br /&gt;धार्‌के अलप् छुउँथिबा हाते धर्‌ला बागिर् ।&lt;br /&gt;से पिन्धिछे नीली रंगर्&lt;br /&gt;पाएन्-धारा-शाढ़ी,&lt;br /&gt;खोला अछे खएँड़्-चुतल्&lt;br /&gt;रस नेबु बाढ़ि ।&lt;br /&gt;लमा हेइ पाएन् पिइ सेठानुँ,&lt;br /&gt;जल्‌दि टिके जिबार् चेष्टा&lt;br /&gt;कर्‌बु डेरि हेले ।&lt;br /&gt;रसर् सुआद् चाख्‌ला लोक किए भैल्,&lt;br /&gt;छाड़ि पार्‌सि संगिनीके&lt;br /&gt;अँटा मेला थिले ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[45]&lt;br /&gt;देब्‌गिरिके य़िबा लागि सेनुँ तुइ मुहेँले,&lt;br /&gt;आस्ते आस्ते शीतल् पबन् बहेबा सेतेबेले ।&lt;br /&gt;तोर् बर्‌षा धारा पाइ&lt;br /&gt;ताजा थिबा माटि,&lt;br /&gt;तार् बास्‌ना संगे धरि&lt;br /&gt;य़िबा से त चहटि ।&lt;br /&gt;निजर् नाकर् कणाथि से पबन्‌के,&lt;br /&gt;शुंघुथिबे सुन्दर् शबद्&lt;br /&gt;करि हातीमाने ।&lt;br /&gt;लाग्‌सि मिठा सेन जंग्‌ली डुमेर् फल्,&lt;br /&gt;पाच्‌बा लागि हेइ पबन्&lt;br /&gt;सेहेज् कर्‌सि बने ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[46]&lt;br /&gt;देबगिरिर् बासिन्दा य़े कुमार् पर्‌भु अछन्,&lt;br /&gt;पुष्प-मेघर् आकार् तुइ कर्‌बु सेने धारन् ।&lt;br /&gt;सरग्-गंगार् पाएन्-भिजा&lt;br /&gt;फुल् बर्‌षा करि,&lt;br /&gt;ताँके धीरे गोधेइ देबु&lt;br /&gt;मने शर्‌धा भरि ।&lt;br /&gt;अमर्-रजा इन्द्रदेबर् सेनाके,&lt;br /&gt;रख्या कर्‌बा लागि शिब&lt;br /&gt;प्रभु मुर्तुञ्जय ।&lt;br /&gt;अग्नि-मुहेँ अर्पि देले निजर् तेज्,&lt;br /&gt;सूरुज् ठानुँ अधिक्-तेजा&lt;br /&gt;से इ कार्तिकेय ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[47]&lt;br /&gt;घड़्‌घड़िके लमेइ करि सेने गुफा भित्‌रे,&lt;br /&gt;कार्त्तिकेयर् मजूर्‌के तुइ नचेइ देबु धीरे ।&lt;br /&gt;माहादेबर् मुँड़र् चन्दर्&lt;br /&gt;किरन् बाजि निर्मल्,&lt;br /&gt;से मजूरर् आँखिर् कोना&lt;br /&gt;दिश्‌सि भारि उजल् ।&lt;br /&gt;माँ भबानी घरे थिले&lt;br /&gt;करि केते जतन्,&lt;br /&gt;काने ताँकर् नीला पदम्&lt;br /&gt;फुल् खोचिथिसन् ।&lt;br /&gt;खस्‌रि गले पर् मजूर् देहिनुँ,&lt;br /&gt;उजल् रेखा गोल् आकार्&lt;br /&gt;चक्‌चकिआ सुन्दर् ।&lt;br /&gt;उठेइ ताके काने निजर् लगैसन्,&lt;br /&gt;केते प्रेम् अछे बलि&lt;br /&gt;पुओ कार्त्तिकेयर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[48]&lt;br /&gt;शरजन्मा कुमार् प्रभुर् पूजा सारि देइ,&lt;br /&gt;सेनुँ तुइ चाल्‌बु आगे रास्ता पार् हेइ ।&lt;br /&gt;सिद्ध-जुगल्-माने बीणा&lt;br /&gt;धरिथिबे हाते,&lt;br /&gt;पाएन् बुन्दार् डरे बाट&lt;br /&gt;छाड़ि देबे तते ।&lt;br /&gt;चर्मण्वती-नदीने तुइ उतर्‌बु,&lt;br /&gt;रन्तिदेबर् कीर्ति सेटा&lt;br /&gt;कर्‌बु ताके सत्कार् ।&lt;br /&gt;रजा गोमेध् जज्ञ कर्‌ले सेथिनुँ,&lt;br /&gt;रुधिर् झरि पुर्थीने त&lt;br /&gt;हेइछे नएद् आकार् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[49]&lt;br /&gt;कृष्ण भलिआ कलिआ बरन्&lt;br /&gt;तुइ त बड़ा अएन्,&lt;br /&gt;मुहुँ तल्‌के कर्‌बु सेने&lt;br /&gt;पिइबा लागि पाएन् ।&lt;br /&gt;आकाश्‌चारी- माने देख्‌बे&lt;br /&gt;आँखि तल् करि उपरुँ,&lt;br /&gt;नदीर् ओसार् धार् हेलेबि&lt;br /&gt;साँकुर् दिश्‌बा दूरुँ ।&lt;br /&gt;जना पड़्‌बा पुर्थी-रानीर् गलाथि,&lt;br /&gt;सरु मुक्‌ता हार बागिर्&lt;br /&gt;लमा धारा नएदर् ।&lt;br /&gt;सेत्‌किबेले दिश्‌बु तुइ भाइ रे !&lt;br /&gt;मझिर् मोटा नीलम् पदक्&lt;br /&gt;बागिर् बड़े सुन्दर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[50]&lt;br /&gt;दश्‌पुरे तुइ खेट्बु य़ाइ पार् हेले से धारा,&lt;br /&gt;सेन सुन्द्‌‍री नारीमाने देख्‌बे तोर् चेहेरा ।&lt;br /&gt;भूर्‌लताके नचेइ नचेइ&lt;br /&gt;सेमान्‌कर् आएँक्,&lt;br /&gt;केते भंगी करुथिबा रे&lt;br /&gt;मन् रस्‌बा छनेक् ।&lt;br /&gt;पता उठ्ले छन्‌छनिआँ से आँखि,&lt;br /&gt;उपर् भागे कलिआ-धला&lt;br /&gt;तेजे दिश्‌बा सुन्दर् ।&lt;br /&gt;एने तेने हलुथिले कुन्द फुल्,&lt;br /&gt;सेतार् पछे पछे जेन्ता&lt;br /&gt;धाइँ बुल्‌सि भमर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[51]&lt;br /&gt;तेन्‌के छाया रूप धरि ए जलधर् भाइ !&lt;br /&gt;ब्रह्माबरत् जनपदे प्रबेश् कर्‌बु य़ाइ ।&lt;br /&gt;तार् उतारु कुरुक्षेत्‌रे पुहुँचि य़िबु आसि,&lt;br /&gt;क्षेतर् से त क्षत्रिलोकर् जुद्ध-सूच्‌ना देसि ।&lt;br /&gt;सेन अर्जुन् धरि धनु गाण्डिब,&lt;br /&gt;शअ शअ शर् बिन्धिथिले&lt;br /&gt;मुहेँ क्षत्रिमन्‌कर् ।&lt;br /&gt;दर्‌लि देइ मुसल् धारा य़ेन्ता कि,&lt;br /&gt;तुइ पदम्- फुल्‌मान्‌के&lt;br /&gt;घोटि देसु पर्‌खर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[52]&lt;br /&gt;मधुर् बास सरस् मद करि केते आराम्,&lt;br /&gt;पिउथिले नंगल्‌धारी माहापुरु बल्‌राम् ।&lt;br /&gt;मुहेँ नेबार् बेले ताँकर्&lt;br /&gt;से मदेथि निर्‌मल्,&lt;br /&gt;रेब्‌ती देबीर् आँखिर् छबि&lt;br /&gt;दिशुथिला ढल्‌ढल् ।&lt;br /&gt;बन्धुर् प्रेम् देखि निजे पर्‌भु बलभदर्,&lt;br /&gt;बिमुख् हेले कर्‌बा लागि महाभारत् समर् ।&lt;br /&gt;हेइ मद्के तिआग् करि&lt;br /&gt;सेत्‌किबेले अधीर्,&lt;br /&gt;पिइथिले मधुर् पाएन् सरस्वती नदीर् ।&lt;br /&gt;जानिथा से नदीर् पाबन् पानिके,&lt;br /&gt;सुन्दर् बादल् भाइ ! सेने&lt;br /&gt;कर्‌बु तुइ सेबन् ।&lt;br /&gt;बाहारे देहे कला बरन् हेले बि,&lt;br /&gt;भित्‌रे निश्चे शुद्ध हेबु&lt;br /&gt;तोर् निर्‌मल् मन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[53]&lt;br /&gt;य़िबु सेनुँ भेट्बु गंगा, पाखे अछे कन्‌खल्,&lt;br /&gt;हिमालयुन् उत्‌रि करि बहि जाउछे खल्‌खल् ।&lt;br /&gt;सगर्-रजार् पोओमान्‌कर्&lt;br /&gt;सरग- निसानी,&lt;br /&gt;गति-मुक्ति- दायिनी से&lt;br /&gt;जन्हु ऋषिर् ननी ।&lt;br /&gt;गौरीदेबीर् मुहुँर् भूरु-भंगीके,&lt;br /&gt;फेणा- हँसि देखेइ निजर्&lt;br /&gt;खिजेइ करि सते ।&lt;br /&gt;धरि पकैला माहादेबर् मुँड़र् बाल्,&lt;br /&gt;चन्दर्‌के से छुइँ करि&lt;br /&gt;कहँल् लहरि-हाते ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[54]&lt;br /&gt;लमेइ देबु तुइ आकाशे देहि-पछ्‌के निजर्,&lt;br /&gt;सरग्-हाती अएराबतर् परा दिश्‌बु सुन्दर् ।&lt;br /&gt;पैन् पिइबा लागि मुहेँ&lt;br /&gt;कर्‌बु बँका ठानि,&lt;br /&gt;फटिक् मणि बागि निर्मल्&lt;br /&gt;गंगा नदीर् पानि ।&lt;br /&gt;सेतार् सोरोत् भित्‌रे छने जेतेबेल्,&lt;br /&gt;मिसिजिबा भाइ रे ! तोर्&lt;br /&gt;छाइ कलिआ बरन् ।&lt;br /&gt;जना पड़्‌बा जमुना नदी संगे त,&lt;br /&gt;अल्‌गा ठाने मिशि गंगा&lt;br /&gt;मोहि नउछे मन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[55]&lt;br /&gt;तार् परे तुइ पुहुँचि य़िबु हिमालय गिरि,&lt;br /&gt;बहि जाउछे गंगा नएद् सेठानुँ बाहारि ।&lt;br /&gt;बरफ्-धला पथर् उप्‌रे&lt;br /&gt;केते दल्‌दल् हेर्‌ना,&lt;br /&gt;बसिथिबे, महकुथिबा&lt;br /&gt;कस्तूरी बासना ।&lt;br /&gt;बाटर् थकान् दूर् कर्‌बु सेलगे,&lt;br /&gt;तुइ उँचा शुर्‌ङ्गे बसि&lt;br /&gt;गिरि हिमाचलर् ।&lt;br /&gt;माहादेबर् धोब्‌ला षँड़र् शिंगेथि,&lt;br /&gt;लट्‌‍किथिला कादो मुड़ा&lt;br /&gt;बागि दिश्‌बु सुन्दर् ॥&lt;br /&gt;* &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[56]&lt;br /&gt;धुका आस्‌ले सरल् गछर्&lt;br /&gt;खान्दि केते लट्‌‍कि,&lt;br /&gt;घषि हेइ हेइ जुए बाहार्‌बा,&lt;br /&gt;अंग्‌रा य़िबा छिट्‌‍कि ।&lt;br /&gt;चमरी-लेञ्जर् पुञ्जा पुञ्जा&lt;br /&gt;बाल् पोड़ेइ जदि,&lt;br /&gt;जुए सेने हिमालय्‌के पीड़ा देबा लदि ।&lt;br /&gt;खँपेइ देबु उत्पातिआ निआँके,&lt;br /&gt;तुइ सेठाने जोर् ठोकि&lt;br /&gt;मुषल् धारा गहन् ।&lt;br /&gt;दुखीर् पीड़ा दूर् कर्‌बा लागि त,&lt;br /&gt;सफल् भाबे साहा हेसि&lt;br /&gt;उत्तम् लोकर् धन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[57]&lt;br /&gt;हिमालय्‌थि निजर् देहे मुड़ामुड़ि लागि,&lt;br /&gt;शरभ् दल् करुथिबे रागे डेगाडेगि ।&lt;br /&gt;तुइ हेलगे सेमन्‌कर्&lt;br /&gt;बाट् देले बि छाड़ि,&lt;br /&gt;तोर् आड़्‌के उदुर्‌माएत्&lt;br /&gt;आएबे य़दि माड़ि ।&lt;br /&gt;मुहाँमुहिँ एक्‌ला तुइ सेमन्‌के,&lt;br /&gt;करा-पखान् जबार् दुर्‌मि&lt;br /&gt;करि देबु छिन्‌छतर् ।&lt;br /&gt;सेमाने केँ नाइँ हुअन् हीनस्ता,&lt;br /&gt;बेकार् कामे य़ेन्‌माने&lt;br /&gt;धन्दि हेसन् तर्‌तर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[58]&lt;br /&gt;गुटे पथ्‌रे देख्‌बु सेन तुइ निर्मल्‌मना,&lt;br /&gt;चन्द्रशेखर् माहापुरुर् थिबा पाद-चिह्ना ।&lt;br /&gt;शुद्ध मने पूजा कर्‌सन्&lt;br /&gt;सिद्ध मुनि सबे,&lt;br /&gt;तुइ प्रदक्षिन् कर्‌बु ताके&lt;br /&gt;लहिँ भक्ति भाबे ।&lt;br /&gt;शर्‌धा रखि केते केते उपासक्,&lt;br /&gt;धोइ देसन् पाप्‌राशि&lt;br /&gt;करि ताके दर्‌शन् ।&lt;br /&gt;मरन् परे सेमाने त सबुदिन्,&lt;br /&gt;‘गण’ पद्‌‍बी प्रापत् हेइ&lt;br /&gt;सुखे बसा कर्‌सन् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[59]&lt;br /&gt;कणा भित्‌रे पबन् सम्‌ले सेनर् बउँश्‌माने,&lt;br /&gt;मधुर् शबद् केते कर्‌सन् बने लाग्‌सि काने ।&lt;br /&gt;छुमे किन्नर्- धांग्‌रीमाने&lt;br /&gt;संगे मिशि करि,&lt;br /&gt;त्रिपुर्-जय् गीत् गाएसन्&lt;br /&gt;भक्ति भाब् भरि ।&lt;br /&gt;गुफा भित्‌रे भेदिकरि तोर् घड़्‌घड़ि,&lt;br /&gt;जदि मुर्‌दुङ्ग् बागिर् बाएद्&lt;br /&gt;कर्‌बा बड़ा मधुर् ।&lt;br /&gt;सेत्‌कि बेले निश्चे तुइ जानिथा,&lt;br /&gt;पूरन् हेबा पूजा-संगीत्&lt;br /&gt;शिब माहापुरुर् ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[60]&lt;br /&gt;हिमालयर् तरातरा इ पर्कार् सबु,&lt;br /&gt;दर्शनीय जागामन्‌के पार् हेइ चाल्‌बु ।&lt;br /&gt;क्रौञ्च-गिरिर् सुड़ंग् पड़्‌बा&lt;br /&gt;तुइ देख्‌बु तेने,&lt;br /&gt;हेइ बाटे त मानस् हरद्&lt;br /&gt;जाएसन् हँस् माने ।&lt;br /&gt;काँड़् बिन्धि से पर्बत्‌के भेद्ले भुर्गुपति,&lt;br /&gt;हेतिर् गुने सुड़ुंग् आए पर्शुरामर् कीर्ति ।&lt;br /&gt;उत्तर् दिगे य़िबु तुइ से बाटे,&lt;br /&gt;अलप् तेर्छा हेइ करि&lt;br /&gt;देहिके लमेइ देबु ।&lt;br /&gt;चापिदेबार् बेले बलि-रजाके,&lt;br /&gt;बामन् माहापुरुर् कलिआ&lt;br /&gt;पाद् बागिर् दिश्‌बु ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[61]&lt;br /&gt;उपर्‌के तुइ गले तेन्‌के&lt;br /&gt;देख्‌बु गिरि कएलास्,&lt;br /&gt;कुनुआँ हेबु सेतार् घरे&lt;br /&gt;मने भरि उल्लास् ।&lt;br /&gt;धोब् परबत् चक्‌चकिआ&lt;br /&gt;ताके भाबि दर्‌पन्,&lt;br /&gt;सरग् पुरर् सुन्द्‌‍रीमाने&lt;br /&gt;चेहेराके देख्‌सन् ।&lt;br /&gt;बाहाँ-धापे राबण् ताके&lt;br /&gt;हल्‌हलेइ थिला,&lt;br /&gt;सेथिर् लागि पथर्-सएँन्ध्&lt;br /&gt;हेइछे टिके ढिला ।&lt;br /&gt;आकाश् छुइँ ठिआ हेइछे कएलास्,&lt;br /&gt;कइँ फुल बागिर् धोब् शुरुंग् टेकि करि ।&lt;br /&gt;माहादेबर् बड़् हँसेइ पर्‌तिदिन्,&lt;br /&gt;ठुल् हेइछे परबतर् रूप् सते धरि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[62]&lt;br /&gt;तुइ कलिआ जेन्ता चिकन् रेताहेला कजल्,&lt;br /&gt;कएलासर् तटे य़ाइ पहँचिय़िबु बादल् !&lt;br /&gt;ताजा कटा हेइथिला&lt;br /&gt;हाती-दाँतर् परा,&lt;br /&gt;चक्‌चकुछे इ पर्‌बत्&lt;br /&gt;गागर् उजल् गोरा ।&lt;br /&gt;मोर् बिचारे इने शोभा पाएबा,&lt;br /&gt;थिर् आँखिने देख्‌ला लेखेँ&lt;br /&gt;कएलास गिरि ।&lt;br /&gt;कला रंगर् कप्‌ड़ा निजर् खन्देथि,&lt;br /&gt;पकेइथिले य़ेन्ति सुन्दर्&lt;br /&gt;पर्‌भु हलधारी ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[63]&lt;br /&gt;हात निजर् बढ़ेइ देले&lt;br /&gt;माहादेब भोला,&lt;br /&gt;गौरी-देबी डरि य़िबे&lt;br /&gt;देखि साँपर् बला ।&lt;br /&gt;से हातके छाड़ि देइ पर्बत-दुलाली,&lt;br /&gt;बुल्‌बे जदि सेन कोमल् पादे चालि चालि ।&lt;br /&gt;पुहुँचि आघे पाहाच्-आकार् हेबु तुइ,&lt;br /&gt;पानि जमाट् बन्धेइ करि&lt;br /&gt;तोर् देहि भित्‌रे ।&lt;br /&gt;से दाहाँथि पाहाँ रखि गिरिजा,&lt;br /&gt;कएलासर् मणि-तटे&lt;br /&gt;चघिय़िबे धीरे ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[64]&lt;br /&gt;तोर् देहिथि हातर् बला-&lt;br /&gt;सूच्‌का-टिपि कोच्‌कि,&lt;br /&gt;पाएन् झरैबे सेन देब्‌ता-&lt;br /&gt;धांग्‌रीमाने सउकि ।&lt;br /&gt;&lt;span class=""&gt;तके जन्तर्&lt;/span&gt;-धारा भबन् बनेइ करि सबे,&lt;br /&gt;सुन्द्रीमाने कएलासे केते मजा कर्‌बे ।&lt;br /&gt;खेल्‌बा लागि चुल्‌चुलिएन् हेमाने,&lt;br /&gt;खरा बेले तके पाइ&lt;br /&gt;नाइँ छाड़्‌बे जदि ।&lt;br /&gt;डरेइ देबु चम्‌केइ करि घड़्‌घड़ि,&lt;br /&gt;कड़ा शबद् कँपेइ देबा&lt;br /&gt;ताँकर् काने भेदि ॥&lt;br /&gt;* &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;[65]&lt;br /&gt;मानस् हर्‌दे पूरिथिबा सुना कमल् फुटि,&lt;br /&gt;सेथिर् पाएन् धरि तुइ मधुर् बास लुटि ।&lt;br /&gt;अएराबतर् मुहेँ पातल्&lt;br /&gt;कप्‌ड़ा ढाँकि छने,&lt;br /&gt;निश्चे तुइ बड़ा खुसि&lt;br /&gt;देबु सेतार् मने ।&lt;br /&gt;कलप् तरुर् कअँलिआ पतर्‌के,&lt;br /&gt;हलेइदेबु पबन् चलेइ&lt;br /&gt;सरु लुगा बागि ।&lt;br /&gt;मन् उलासे कएलास पर्‌बते,&lt;br /&gt;बुल्‌बु तुइ बादल् भाइ !&lt;br /&gt;मजा कर्‌बा लागि ॥&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;[66]&lt;br /&gt;अल्‌कापुरीर् उज्‌ला मुहुँ&lt;br /&gt;सात् मझ्‌ला महल्,&lt;br /&gt;बर्‌षा काले मुँड़े बहेसि&lt;br /&gt;गहन् कला बादल् ।&lt;br /&gt;बुन्दा बुन्दा पाएन् सुन्दर्&lt;br /&gt;ढल्‌ढल्‌सि बाद्ले,&lt;br /&gt;खोच्‌ला मोति- पुञ्जा जेन्ति&lt;br /&gt;झुल्‌सि कला बाले ।&lt;br /&gt;कएलासर् कोले शोभा से अलका पुरी,&lt;br /&gt;प्रियर् कोले जेन्ति प्रिया रसबती गुरी ।&lt;br /&gt;बेढ़ि करि लमा शाढ़ी गंगा-धार्,&lt;br /&gt;केड़े रंगे खस्‌रि जाइछे&lt;br /&gt;से अलकार् देहे ।&lt;br /&gt;मन् इच्छा तुइ बुलि पार्‌सु भाइ रे !&lt;br /&gt;देख्‌ले ताके नाइँ चिन्‌बु,&lt;br /&gt;हेन्ति कथा नुहे ॥ &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;= = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[ Here ends ‘Purba Megha’ of KOSHALI MEGHADUTA&lt;br /&gt;Authored by Dr. Harekrishna Meher ]&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;For &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;'Uttara Megha'&lt;/span&gt; please see :&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-2-uttara-megha.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/02/kosali-meghaduta-part-2-uttara-megha.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;= = = = = = = &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center; mso-layout-grid-align: none" align="center"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0in 0in 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center; mso-layout-grid-align: none" align="center"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family:'Times New Roman', 'serif';color:blue;"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-7259038877089780240?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/7259038877089780240/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=7259038877089780240' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/7259038877089780240'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/7259038877089780240'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/koshali-meghaduta-purba-megha.html' title='&apos;Koshali Meghaduta&apos;- Purba Megha/ Dr.Harekrishna Meher'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-2344942497339320070</id><published>2011-09-13T21:49:00.000-07:00</published><updated>2011-09-13T22:48:56.895-07:00</updated><title type='text'>‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya (Bhūmikā / Prof. Abhiraj Rajendra Mishra)</title><content type='html'>&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘Mātŗigītikāñjalih’&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;em&gt;(A Modern Sanskrit Gītikāvya of 25 lyrics&lt;br /&gt;composed with original new metres and tuning)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Author : Dr. Harekrishna Meher&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#660000;"&gt;Published by : Kalahandi Lekhak Kala Parishad,&lt;br /&gt;Bhawanipatna, Kalahandi, Orissa.&lt;br /&gt;First Edition : 1997 A.D.&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;(Preface)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Bhūmikā &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;By : Dr. Abhiraj Rajendra Mishra&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[Ex-Professor &amp;amp; Head, Department of Sanskrit,&lt;br /&gt;Himachal Pradesh University, Simla, Himachal Pradesh&lt;br /&gt;&amp;amp; Ex-Vice-Chancellor, Sampurnananda Sanskrit University, Varanasi, India]&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;(This ‘ Bhūmikā’ has been taken from ‘Mātŗigītikāñjalih’ Gītikāvya)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;भूमिका&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;* डॉ. अभिराज-राजेन्द्र-मिश्र:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = == = = = = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;प्रचुर-वैभवं परिलक्ष्यते साम्प्रतिकं वृन्दारक-गवी-काव्य-वाङ्मयम् । तत्रापि खल्वरण्य-सम्पदि वासन्ती श्रीरिव किञ्विद् वैशिष्ट्यमावहतेतरां गीतिका । कस्मात् पुनरिदमिति जिज्ञासिते सति समुदयते प्रत्नैतिह्यगर्भ-समाधानम् । तच्चेदानीं विद्वन्मनोरञ्जनाय प्रस्तूयते ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘गीतिषु सामाख्या’ इति समुद्धरत्याचार्यो राजशेखरोऽवन्तिसुन्दरीजानिः । सामवेदाभिधाने प्रयुक्तः साम-शब्दोऽ प्यनुहरत्यभिप्राय्मिममेव । सामयति तोषयति (लय-माधुर्येण) देवानिति साम । एवं हि साम-शब्दो गीत-पर्याय एव प्रतिभाति । अनेनैतदुक्तं भवति यत् साम-पर्यायत्वाद् गीतितत्त्वमपि प्रत्नतमं वर्त्तते । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यद्यपि काव्यशास्त्रलक्षण-विधायिभि-र्भरत-भामहोद्‌भट-मम्मटादिभि-र्गीताख्यः कश्चित् काव्य-प्रकारो न व्याख्यातः, तथापि गीत-संविधानक-विवरणभाञ्जि समुपलभ्यन्ते बहूनां प्रतिभा-परिष्ठानां कवीनां मतानि । तत्रापि प्राथम्यं भजते कविकुलगुरुः कालिदासो यः खलु मेघदूतस्योत्तरभागे सन्दर्भान्तर-व्याजेन गीत- वैशिष्ट्य-जातं प्रस्तौति । विरह-विधुरा यक्षिणी मलिन-वसनोत्सङ्गे वीणां निक्षिप्य किमपि गेयमुद्‌गातुकामा समुत्प्रेक्ष्यते कविना । कीदृशं गेयम् ? पश्यन्तु तावत्,&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“ उत्सङ्गे वा मलिन-वसने सौम्य ! निक्षिप्य वीणां &lt;br /&gt;मद्‌गोत्राङ्‌कं विरचित-पदं गेयमुद्‌गातुकामा ।”&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;अत्र कविः स्वाभिमत-गेयस्य (गीतस्य गीतेर्वा) वैशिष्ट्य-द्वयं समुदाहरति, गोत्राङ्कत्वं विरचित-पदत्वञ्चेति । कालिदास-दृष्ट्या कस्मिन्नपि गीते वैशिष्ट्य-द्वयेनानेन भवितव्यमेव । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;किमिदं गोत्राङ्कत्वं नाम ? किञ्चेदं पुन-र्विरचितपदत्वम् ?&lt;br /&gt;उच्यते । गोत्रं नामोच्चारणमेव अङ्कः चिह्नं वैशिष्ट्यं यस्य तत्, तस्य भावस्तत्त्वम् । विरहिणी यक्षिणी यत् किमपि गायति, तत् निष्ठुर-दयितोपालम्भपरमेव । गीते तस्मिन् मध्ये मध्ये प्रियतम-सम्बोधन-पदानि वर्त्तन्त एव । सामान्य-वर्णन-परेषु मुक्तक-युग्मक-सन्दानितक-कलापक-कुलकादि-पद्येषु गोत्राङ्कतेयं न परिलक्ष्यते । परन्तु गीति-प्रवणे सन्दर्भे गोत्राङ्कताऽनिवार्या । प्रोषित-पतिकायै यक्षिण्यै प्रहितो यक्ष-सन्देशो गीतायते न वेत्याख्यातुं नाहं क्षमः, तथापि यक्ष-सन्देशे गोत्राङ्कत्वमिदं पदे पदे प्रतिभाति । तद् यथा -&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“अव्यापन्नः कुशलमबले ! पृच्छति त्वां वियुक्तः" &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इति ।&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;“मा कौलीनादसित-नयने ! मय्यविश्वासिनी भूः" &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इति ।&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;“तत् कल्याणि ! त्वमपि नितरां मा गमः कातरत्वम्” &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इति ।&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;शाकुन्तले राज्ञी हंसपदिकाऽपि यां गीतिं गायति, तस्मिन् गोत्राङ्कतेयं स्फुटं परिलक्ष्यते ऽन्यापदेश-मुखेन ।&lt;br /&gt;तद् यथा -&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“अभिनव-मधु-लोलुपस्त्वं&lt;br /&gt;तथा परिचुम्ब्य चूत-मञ्जरीम् ।&lt;br /&gt;कमल-वसति-मात्र-निर्वृतो &lt;br /&gt;मधुकर ! विस्मृतोस्येनां कथम् ?”&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;वस्तुतो विशिष्ट (नायक-नायिका)-नामोच्चारण-मात्रमेव न भवति गोत्राङ्कत्वम् । गोत्राङ्कत्वं पुन-र्वैयक्तिक-सन्दर्भोल्लेख-मात्रम् । गीते प्र्रियतमा प्रियतमं प्रति, प्रियतमो वा प्रियतमां प्रति यत् किञ्चिदभिव्यनक्ति, तन्न भवति सामान्य-वाचिकम् । तद् भवति गूढ़ं गूढ़ं व्यक्तिविशेष-मात्र-संवेद्यं मर्मच्छित् किमपि कथ्य-तथ्यम् । यथा रामायणे भगवती विदेहजा पवनात्मज-मुखेन सन्दिशति रामभद्राय । यथा वा भीष्मक-नन्दिनी द्विजमुखेन सन्दिशति द्वारकाधीशाय श्रीमद्भागवते । एतादृशं हृदयोद्वेगकरं करुणा-प्लावितमात्मोपन्यास-परं मर्मोद्घाटिनं सन्देशं परिशीलयन्नेव सहृदयोऽविरलाश्रु-सन्तति-क्लिन्नो जायते भावोद्रेकवशात् । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तदिदं गीतेः सविधानकम् । गीतं नाम न सामान्य-वर्णनमात्रम् । गीतं तावन् मार्मिक-सन्दर्भ-विशेषानुस्यूताऽभिव्यक्ति-र्या प्रसह्य विगलित-वेद्यान्तरीकर्त्तुं प्रभवति । एतच्च सर्वं कवि-प्रतिभाधीनमेव । यदि गीतं सदपि तत् समाचरितुं न क्षमते, तर्हि गीतं न दुष्यति । कवि-प्रतिभैव दुष्यति तत्र । यथाह ध्वनिकारः,&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“न काव्यार्थ-विरामोऽस्ति यदि स्यात् प्रतिभा गुणः ।”&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;गीतस्य पदशय्यापि काव्यान्तर-पदशय्यामतिशेते । यतो हि कथावर्णनमात्र-पराणि प्रायेण काव्यान्तराणि । गीतं पुन-र्भाव-संवेदनोपवृंहणपरं किमपि विलक्षणमेव तत्त्वम् । अतएव विरचितपदत्वं तस्य महद् वैशिष्ट्यं प्रतीयते । विशेषेण रचितानि पदानि यस्मिन्, तद् गीतं विरचितपदम्, तस्य भावः । विशेषेण रचितानि पदानि, किमिदं नाम ?&lt;br /&gt;तत् समुच्यते ।&lt;br /&gt;यथा कोऽपि चित्रकरोऽभीष्ट-चित्रनिर्माणात् प्राग् योगीव चित्तवृत्तिं समाधाय ततः क्रमेणैव रेखाङ्कन-स्थूलास्थूलाङ्ग-विधान-वर्णानुरञ्जनादि-द्वारा रूपविशेषं निर्माति &lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(१)&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;सर्वथा तथैव गीतकारोऽपि भावयित्रीं प्रतिभां समवलम्ब्य तत्तद्भाव-संवेदनोद्भावन-क्षमैः शब्दार्थै-र्गीतानि प्रणयति, कल्पस्थायिनीं कीर्त्तिं च विन्दते । गीतानामियं विरचितपदता सन्दृश्यते शकुन्तलाया मदनलेखे :-&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“तव न जाने हृदयं मम पुनः &lt;br /&gt;कामो दिवापि रात्रावपि ।&lt;br /&gt;निर्घृण ! तपति बलीयस्त्वयि &lt;br /&gt;वृत्त-मनोरथाया अङ्गानि ॥” &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;अत्र कालिदासाभिमत-गीतस्य सर्वमपि वैशिष्ट्यजातं युगपदवाप्तुं शक्यते । ‘निर्घृण’ इति गोत्राङ्क-पुरस्सरं प्रकटयति स्व-मर्मव्यथां शकुन्तला विरचित-पदैः । गीतेऽस्मिन् प्रत्येकं पदं विशेषेण रचितं वर्त्तते । न कस्यचित् पदस्यानुपूर्वी परिवर्त्तयितुं शक्यते, न च पदं किमपि स्वयमपि पदान्तरेण विस्थापयितुं शक्यते । गीतेऽस्मिन् प्रत्येक-पदं निरतिशय-गभीरं सहृदयमात्र-वेदनीयं व्यङ्ग्यमर्थं प्रकटयति । नात्रावकाशो बृहद्-व्याख्यानस्येति कृत्वा परिहीयते सन्दर्भोऽत्रैव&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(२)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;। &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हंसपदिका-गीतप्रसङ्गेऽपि कालिदासो दुष्यन्त-मुखेन गीत-वैशिष्ट्यान्तरं प्रस्तौति । गीत-श्रवण-समकालमेव व्याहरति राजा,&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“अहो ! राग-परिवाहिनी गीतिः ।”&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;विदूषकोऽपि पृच्छति,&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“किं तावद्&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;गीत्या अवगतोऽक्षरार्थः ?”&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;br /&gt;ननु वाक्यद्वयमिदं गीत-संविधानकं प्रकाशयितुं सर्वथाऽलम् । अनेनैतदुक्तं भवति यद् गीति-र्नाम राग-परिवाहिनी । गीतं राग-विशेषेणैव गीयते देशकालादि-व्यवस्थानुरूपम् । अपरं चेदं वैशिष्ट्यं यद् गीतेरक्षरार्थो न भवति तावत् कामिनी-कुचकलशाविव सर्वजन-दर्शनीयः (संवेदनीयः) । तदभिप्रायो भवति प्रगूढ़ः । &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;गीतयो राग-विशेषाश्रिता एव भवन्तीति प्रमाणीकरोति महामाहेश्वरोऽभिनवगुप्तपादाचार्योऽपि स्वोपज्ञाभिनव-भारत्याम् :-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“राघवविजय-मारीचवधादिकं रागकाव्यम् । तथा हि राघवविजयस्य हि ढक्‌क-रागेणैव विचित्र-वर्णनीयत्वेन निर्वाहः । मारीचवधस्य ककुभग्राम-रागेणैव । अतएव रागकाव्यान्युच्यन्त एतानि ।” &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;(अभिनवभारती-चतुर्थाध्याये) ।&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“तवास्मि गीत-रागेण हारिणा प्रसभं हृतः”&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;इत्युपन्यस्यन्नपि कालिदासः गीतानां हारि-रागाश्रयत्वमेव द्रढ़यति । अतएव श्रोतृजन-चित्तवृत्ति-हरण-क्षमत्वं रागमयत्वं चेत्युभयमपि गीत-जीवातुभूतमिति सिद्धम्&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(३) &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;। &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;या किल गीतिः, सैव गीतं गानं चापि ।&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“गीतं गानमिमे समे”&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; इत्यमरः ।&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“गीतं गानमिति प्रोक्तम्”&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; इति हलायुधः । कालिदासाभिमतं गेयं चापि गीत-गान-पर्यायभूतमेव । नात्र कापि संशीतिः ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;महाकवि-कालिदासानन्तरं मृच्छकटिककारः शूद्रकोऽपि गीत-वैशिष्ट्यानि सविस्तरं निरूपयति । नायकश्चारुदत्तः कथयति प्रसङ्ग-विशेषे,&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;“साधु गीतं रेभिलेन ।&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;“रक्तञ्च नाम मधुरञ्च समं स्फुटञ्च&lt;br /&gt;भावान्वितञ्च ललितञ्च मनोहरञ्च । &lt;br /&gt;किं वा प्रशस्त-वचनै-र्बहुभि-र्मदुक्तै- &lt;br /&gt;रन्तर्हिता यदि भवेद् वनितेति मन्ये ॥”&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;(मृच्छकटिकम्) &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;एवं हि शूद्रक-मतेन गीतं स्याद् रक्तं मधुरं समं स्फुटं भावान्वितं ललितं मनोहरञ्च ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;किञ्च, कालिदास-शूद्रकयो-र्गीतविषयकेऽभिमते परिलक्ष्यते प्रभूत-संवादः । राग-परिवाहिनी गीतिरिति कालिदासः । रक्तं गीतमिति शूद्रकः । गीतरागेण हारिणेति निगदति कालिदासः । मनोहरं भवति गीतमिति शूद्रकः । विरचितपदं भवति गीतमिति कालिदासः । भावान्वितं भवतीति शूद्रकः । मधुर-ललित-सम-स्फुट-शब्दैः शूद्रको यद्यपि किञ्चिदधिकं वक्तुमुत्सहते, तथापि सर्वेऽप्येते गुणाः पर्यवस्यन्ति कालिदासोक्त-गीतवैशेष्ट्येष्वेव । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सामवेद-गोमुखतः समुद्भूतेयं गीत-मन्दाकिनी भारतभूमि-कल्पं संस्कृत-वाङ्मयं पुनती ततःप्रभृतीदानीं यावदमन्दमनवच्छिन्नं प्रवहति । अनवच्छिन्नं प्रवहतीति मयोक्तम् । एकतस्तु साम-समवयस्का गीतिः । अपरतश्च ‘गीत’&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(तवास्मि गीतरागेण)&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; - ‘गीति’&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(अहो राग-परिवाहिनी&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;गीतिः)&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; - ‘गेय’&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(गेयमुद्‌गातुकामा)&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; - संज्ञाभि-र्महाकविना कालिदासेन, पश्चाच्च शूद्रकेण विशदीकृतमिदं गीततत्त्वं कालान्तरे रागकाव्यानां प्रतिपाद्यं सञ्जातम् । राघवविजय-मारीचवधाख्यं रागकाव्यद्वयं समुदाहरति स्वयमभिनवगुप्तपादाचार्यो येन दशम-शतकात् ख्रैस्तात् पूर्वमेव रागकाव्यानामस्तित्वं प्रमाणितं भवति । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;परन्तु सम्प्रति समुपलब्धं प्राक्तनतमं रागकाव्यं तु महाकवि-जयदेव-विरचितं गीतगोविन्दमेव । तत्प्रवर्त्तित-रागकाव्य-परम्परायां समुपलभ्यन्ते बहूनि ग्रन्थरत्नानि । तद्यथा, कविनृपति-श्रीरामभट्ट-प्रणीतं &lt;em&gt;गीत-गिरीशम्,&lt;/em&gt; सोमनाथ-प्रणीतं &lt;em&gt;कृष्णगीतम्,&lt;/em&gt; भानुदत्त-प्रणीतं &lt;em&gt;गीत-गौरीपति-काव्यम्,&lt;/em&gt; महाराज-श्रीविश्वनाथसिंह-प्रणीतं &lt;em&gt;सङ्गीत-रघुनन्दनम्,&lt;/em&gt; कल्याण-कवि-प्रणीतं &lt;em&gt;गीत-गङ्गाधरम्,&lt;/em&gt; श्यामराम-कवि-प्रणीतं &lt;em&gt;गीत-पीतवसनम्,&lt;/em&gt; जयनारायण-प्रणीतं &lt;em&gt;पार्वती-गीतं&lt;/em&gt; च&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(४) &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;। प्रोफेसर्-राधावल्लभ-त्रिपाठि-प्रणीतं &lt;em&gt;धीवर-गीतं&lt;/em&gt; मदुपज्ञं &lt;em&gt;गीत-भारतं&lt;/em&gt; चेति विंश-शताब्दीयं काव्यद्वयमपि तामेव परम्परां पुष्णाति । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अज्ञाः केचन पण्डितराज-जगन्नाथ-पर्यन्तमेव संस्कृत-युगं मन्यन्ते । किन्तु तन्न । परिवर्त्तितानि शासन-तन्त्राणि । परिवर्त्तितं युगम् । परिवर्त्तितं जीवन-मूल्यम् । परन्त्वपरिवर्त्तितं तिष्ठति संस्कृतम् । तदेव व्याकरणम् । तदेव भाषा-स्वरूपम् । सैव छन्दोविचितिः । सैव निगमागम-शास्त्र-दर्शन-परम्परा । तदेव प्रतिभा-प्रसूतं काव्य-प्रणयनम् । संस्कृत-काव्यमद्यापि गुण-रस-वृत्ति-समन्वितं जीवति । वर्त्तन्तेऽद्यापि भास-भवभूति-माघ-श्रीहर्ष-बाणभट्ट-जयदेव-कवित्व-प्रत्यायकाः संस्कृत-कवयो भारते वर्षे । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;विपरिवर्त्तिता केवलं देववाणीं प्रति लोकस्य दुग्ध-कुल्या दृष्टिः । पाश्चात्त्य-भाषा-संस्कृति-वेशभूषाचरणोच्छिष्टं भुञ्जाना भारतीया एव सम्प्रति मातृकल्पायां देववाण्यां न श्रद्दधते । शासनं संस्कृत-विरोधि सञ्जातम् । स्व-पूर्वजानां हर्म्य-भग्नावशेषेषु निखातं सुवर्णभाण्ड-सम्भारमजानन्तस्तद्वंश्या यथा निरतिशय-दुर्विधत्व-सङ्ग्रस्ताः सन्तो भैक्ष्येण वृत्तिं निर्वहन्ति, तथैव साम्प्रतिको भारतीय-समाजोऽपि संस्कृत-ज्ञान-विरहितः सन् सर्वविधं दौर्भाग्यमनुभवति । नियति-र्बलीयसी । सैव प्रत्यभिज्ञापयिष्यति प्राक्तन-वैभवम् । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;भवतु । पूर्वजन्मार्जित-संस्कार-महिम्ना संस्कृताध्ययनशीलानां मनस्तु संस्कृत एव रमते । रमते न मरालस्य मानसं मानसं विना । तदद्यापि सत्यम् । संस्कृतामृतपायिनः संस्कृतेनैव जीवन्ति, समस्त-पार्थिव-भोग-सम्पदं तृणं मन्यमानाः । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ख्रैस्ते विंश-शताब्देऽपि देववाणी भारतीय-भाषान्तरापेक्षया सर्वथा समृद्धैव परिलक्ष्यते महाकाव्य-खण्डकाव्य-कथोपन्यास-नाटकादि-सतत-रचनया । तत्रापि गीति-परम्पराऽतिशेते । यद्यपि साम्प्रतिकाः सर्वेऽपि गीतिकारा रागकाव्यानि न प्रणयन्ति, समधिकास्तु मुक्त-गीतिकाराः, तथाप्येतत् स्वीकर्त्तुं शक्यते यद् गीति-परम्परयैवानया संस्कृत-कविता लोकप्रियतामवाप । इदानीं दूरदर्शन-रेडियो-प्रभृति-प्रसार-माध्यमै-र्मध्येजन-समवायं प्रतिष्ठिता संस्कृत-कविता भाषान्तर-कवितेव सर्वैरवगम्यतेऽभिनन्द्यते च । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अर्वाचीन-संस्कृत-गीतिकारेषु लब्ध-प्रतिष्ठो &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;मेहेरोपाह्वो डॉ. हरेकृष्णो&lt;/span&gt; निश्चप्रचं स्वकाव्य-गुणैः प्रथते । उत्कलस्थ-कलाहाण्डि-जनपदीये भवानीपत्तनस्थे शासकीय-महाविद्यालये संस्कृत-विभागाध्यक्ष-पद-दायित्वं निर्वहन्नपि सुरभारती-चरणेन्दीवर-मधुव्रतोऽहर्निशं बद्धपरिकरः संस्कृतोत्थानाय । उत्कलाङ्ग्ल-संस्कृत-हिन्दी-भाषासु समं विहित-श्रमः स साहित्यशिल्पी सुप्रथितानां बहूनां ग्रन्थानां कर्त्तेति स्फुटं ज्ञायते तत्परिचय-पत्रिकया । शास्त्र-मन्थनक्षमा प्रतिभा तस्य कुसुम-सुकुमारे काव्य-प्रणयनेऽपि समं प्रभवति । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तस्यैव सुप्रथित-यशसो मेहेर-कवेरन्यतमा &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;काव्यकृति-र्मातृगीतिकाञ्जलि-नाम्नी&lt;/span&gt; सम्प्रति प्रकाश्यते । गीतिकाव्येऽस्मिन् पञ्चविंशति-मितानि ललित-ललितानि गीतानि वर्त्तन्ते विविध-विषयीणि, यानि पाठं पाठं रसोद्रेक-मुकुलितं जायते सहृदय-मानसम् । गीतिकास्वासु क्वचिद् भारत-वसुन्धरोपचितिः, क्वचिद् विश्व-मङ्गल-कामना, क्वचिद् विविध-स्वरूपाया नार्याः शाश्वत-गुण-गरिम-गानम्, क्वचिदात्माभिज्ञानम्, क्वचित् त्र्यम्बक-यजनम्, क्वचित् कवि-कलाकार-प्ररोचना, क्वचित् प्रणय-सपर्या, क्वचिच्छैशवाभिशंसनम्, क्वचिच्च दशावतार-प्रशस्त्यादि सन्दृश्यते । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;सरल-सरलै-र्भाव-प्रतनन-क्षमैः पदैः प्रणीता &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;इमा गीतिका&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;गेयत्वं मनोहारित्वं लालित्यं&lt;/span&gt; &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;भावान्वितत्वं&lt;/span&gt; चेति पूर्वोल्लिखित-गीत-वैशिष्ट्यजातं सम्यक्‌तया बिभ्रतीति सचेतस एवात्र प्रमाणम् । मौलिक्यो भावनाः प्रायेण सर्वास्वेव गीतिषु समुपलभ्यन्ते ।&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;जीवनस्य सुन्दरत्वं दर्शयन् सर्वभूतेषु सद्भावनां मानयन् जीवन-गीतिकायां निगदति कविः -&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;“पश्य मधुमयं विश्वमीश्वरं&lt;br /&gt;प्रीतिं शान्तिं हृदि सर्वेषाम्,&lt;br /&gt;साधय सारं परोपकारं&lt;br /&gt;लभस्व कीर्त्तिं सफल-सुवेषाम् ।&lt;br /&gt;मानवतायाः कलय महत्त्वं&lt;br /&gt;चिरन्तनं परिचिन्तय तत्त्वं&lt;br /&gt;सकलात्मनि सद्‌‍भावनम् ।&lt;br /&gt;जीवनं सुन्दरं&lt;br /&gt;सुन्दरं तनु-तपोवनम् ॥”&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;कोमल-कान्त-पदशय्या गीतानां प्रसह्य मनो हरति । विभु-गीतिकायां द्रष्टव्यमिदम् :-&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;“प्रकृति-पुरुषयोः स्वयंवरे,&lt;br /&gt;भाव-विमुग्धे कलेवरे ।&lt;br /&gt;सरस-सुमधुरे प्रियाधरे,&lt;br /&gt;स्नेह-विगलिते नेत्र-झरे ।&lt;br /&gt;दीव्यति भवतो द्रव्यत्वम्,&lt;br /&gt;द्रव्यत्वम्, दिव्यत्वम्,&lt;br /&gt;सर्वस्मिन् हे स्वामिन् !&lt;br /&gt;त्वमसि त्वमसि त्वमसि त्वम् ॥”&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;कालपुरुष-महिमानं विशदयन् प्रकाशयति कविः समय-गीतिकायाम् :-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;“क्वचिदुत्कर्षं क्वचिदपकर्षं &lt;br /&gt;चित्रं रचयति भवतश्चक्रम्, &lt;br /&gt;अबलं सबलं शुष्कं सजलं &lt;br /&gt;स्वैरं कुरुते सरलं वक्रम् ।&lt;br /&gt;अलङ्घनीयो नय-क्रमस्ते ।&lt;br /&gt;समय ! नमस्ते, समय ! नमस्ते ॥”&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;विश्व-ब्रह्माण्डस्य सङ्गीतमयत्वं प्रतिपादयन् कवि-र्वदति सङ्गीत-गीतिकायाम् :-&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;“विधातुः प्राङ्गणं&lt;br /&gt;विततं सङ्गीतमयम् ।&lt;br /&gt;प्रकृत्याः प्रतिकणं &lt;br /&gt;नियतं युत-ताल-लयम् ।&lt;br /&gt;विततं सङ्गीतमयम् ॥”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;नववर्ष-गीतिकायां सर्वेषां सौख्यं निरामयत्वं समङ्गलं काम्यते कविना :-&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;“हृदय-मन्दिरे प्रेम-ज्योति-र्विराजताम्,&lt;br /&gt;मनोऽरविन्दं विन्दतु विमलं सुन्दरताम् ।&lt;br /&gt;सुचिन्तनं चिरन्तनं&lt;br /&gt;हरतु विषाद-विमर्षम्,&lt;br /&gt;शुभं भवतु नववर्षम् ।&lt;br /&gt;सौख्यमयं निरामयं&lt;br /&gt;वितरतु परमं हर्षम् ॥”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;भारत-जननी-वन्दन-रूपायां देश-गीतिकायां कविः प्रस्तौति :-&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;“अम्बुधि-विधौत-सुमधुर-चरण-विलासा, &lt;br /&gt;गङ्गा-सलिले सलील-सुललित-हासा ।&lt;br /&gt;कुसुमारामे रसभर-सुरभि-समीरा,&lt;br /&gt;तरुवर-पुञ्जे रञ्जित-मञ्जु-शरीरा ।&lt;br /&gt;विहङ्ग-ताने मङ्गल-गाने&lt;br /&gt;श्यामल-शस्या विजयते ।&lt;br /&gt;भारतमाता परम-नमस्या विजयते ।&lt;br /&gt;स्वतन्त्रताया रण-वीराणां&lt;br /&gt;सफल-तपस्या विजयते ॥”&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;एवमुदाहृता मातृगीतिकाञ्जलि-काव्यस्य मधुरभाव-प्रद्योतिनी कतिपय-पदावली सहृदयजनानां स्वान्त-रञ्जनाय । गीतिकानामन्यानि पदान्यपि सुधीभिः प्रणिधेयानि ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्रीहरेकृष्णमेहेर-प्रणीतानां गीतानां यद् वैशिष्ट्यं मामतितरां प्रभावयति, तदस्ति व्याकरण-नियमानुपालनम् । भट्टिमानिनामपि केषाञ्चिदर्वाचीन-कवीनां काव्येषु मया दृष्टा अक्षम्य-दोषाः । केचन भाषा-सरलीकरण-व्याजेनैव सर्वथाऽशुद्धां मनीषोद्वेजिनीं विचित्रामेव संस्कृत-भाषां लिखन्तः परिलक्ष्यन्ते । एतत् सर्वं सोढ़ुं नाहं क्षमः । &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;भाषा-सरलीकरणस्य समर्थकोऽस्म्यहमपि । परन्तु सन्धि-समासादि-व्याकरण-नियमानुपालनं सर्वथाऽनिवार्यम् । &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;कवि-तल्लजो &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;हरेकृष्ण-मेहेरो&lt;/span&gt; व्याकरण-सम्मतामेव भाषां प्रयुनक्तीति महते&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;प्रमोदाय संस्कृत-साहिती-धुरीणाम् । &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;मातृगीतिकाञ्जलि-गीतै&lt;/span&gt;-र्निश्चप्रचमेव वागधिष्ठात्र्या भाण्डागारं समृद्धिमेष्यतीति मम दृढ़ो विश्वासः । गीतेष्वेषु प्रतिपदमनुस्यूता लय-वाहिताऽपि स्मारयत्यैवोत्कल-भाषा-लालित्यम् । &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;मन्ये, साम्प्रतिके सहृदय-परिधौ ग्रन्थरत्नस्यास्य प्रशस्तिपरा चर्चा भविष्यति । सा चर्चैव कवेः सारस्वत-पुरस्कारः । &lt;span style="color:#ff6600;"&gt;शतायुष्यमुपयातु सरस्वती-मन्दिर-दीपोऽयं श्रीहरेकृष्ण-मेहेर-प्रख्य इति सप्रणयं कामयते,&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;मिश्रोऽभिराज-राजेन्द्रः.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;(डॉ. अभिराज-राजेन्द्र-मिश्रः)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;आचार्यः, संस्कृतविभागाध्यक्षश्च,&lt;br /&gt;हिमाचल-प्रदेश-विश्वविद्यालयः, शिमला-५.&lt;br /&gt;ता: २७-७-१९९६.&lt;br /&gt;= = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;[पादटीका]&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;(१) चित्रे निवेश्यादि (शाकुन्तले) ।&lt;br /&gt;(२) सविस्तरं द्रष्टव्यं मदुपज्ञे शास्त्रालोचने, पृ. ६६-७३.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(भारतीय-संस्कृति-निकषे शकुन्तलाया मदन-लेखस्य काञ्चनत्वम्),&lt;/em&gt; अक्षयवट प्रकाशन, इलाहाबाद । &lt;br /&gt;(३) सविस्तरं द्रष्टव्यं मदुपज्ञे शास्त्रालोचने, पृ. २७-३६ &lt;em&gt;(स्वातन्त्र्योत्तरं गीतिकाव्यम्: वाङ्मय-विश्लेषणम्)&lt;/em&gt; । &lt;br /&gt;(४) सर्वमेतत् प्रकाशितं कौशाम्बी -प्रकाशनेन (दारागञ्ज, इलाहाबाद) ।&lt;br /&gt;= = = = = = = = =&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-2344942497339320070?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/2344942497339320070/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=2344942497339320070' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/2344942497339320070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/2344942497339320070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/matrigitikanjalih-kavya-bhumika-prof.html' title='‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya (Bhūmikā / Prof. Abhiraj Rajendra Mishra)'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-2967509055751904145</id><published>2011-09-12T10:53:00.000-07:00</published><updated>2011-12-06T06:46:40.427-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Matrigitikanjali-Kavya : Songs'/><title type='text'>Complete ‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya (मातृगीतिकाञ्जलिः)</title><content type='html'>&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: 130%;"&gt;Mātŗigītikāñjalih &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;(Modern Sanskrit Gītikāvya of 25 lyrics&lt;br /&gt;composed with original new metres and tuning)&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;Author : Dr. Harekrishna Meher&lt;/b&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;Publisher : Kalahandi Lekhak Kala Parishad,&lt;br /&gt;Bhawanipatna, Kalahandi, Orissa, India.&lt;br /&gt;First Edition : 1997 A.D.&lt;br /&gt;= = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;About  ‘Mātŗigītikāñjalih’ :&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;i&gt;&lt;a href="http://dbpedia.org/page/Matrigitikanjalih"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;http://dbpedia.org/page/Matrigitikanjalih&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;b style="color: red; font-family: Mangal; font-size: 21px;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="display: inline !important;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;Some Comments on ‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya :   &lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/03/modern-sanskrit-literature.html"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/03/modern-sanskrit-literature.html&lt;/a&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;Wikipedia : ‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya:&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Matrigitikanjalih"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #cc33cc; text-decoration: none;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Matrigitikanjalih&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;b style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;Concept of Giti and ‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="background-color: white; font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style="font-weight: bold;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;(English Article by : Prof. Abhiraj Rajendra Mishra) :&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b style="font-weight: bold;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: #ff6600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/05/concept-of-gti-and-mtrigtikjali-kvya.html"&gt;&lt;span style="color: #cc33cc; text-decoration: none;"&gt;&lt;i&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/05/concept-of-gti-and-mtrigtikjali-kvya.html&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNoSpacing" style="color: red;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #24c709; font-weight: bold;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: #ce0702;"&gt;Places where cited, referred and discussed  :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="background: none repeat scroll 0% 0% white; color: #e60ac7;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #c00000;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #0e0ec2;"&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2010/06/places-where-drharekrishna-meher-and.html"&gt;&lt;span style="color: #0e0ec2; text-decoration: none;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2010/06/places-where-drharekrishna-meher-and.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;= = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #ff6600;"&gt;&lt;span style="font-size: 130%;"&gt;&lt;b&gt;मातृगीतिकाञ्जलिः&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;(आधुनिक-संस्कृत-गीतिकाव्यम्)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 130%;"&gt;&lt;span style="color: #ff6600;"&gt;रचयिता : डॉ. हरेकृष्ण-मेहेरः &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #ff6600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;&lt;b&gt;प्रकाशकः -&lt;br /&gt;कलाहाण्डि-लेखक-कला-परिषद्,&lt;br /&gt;भवानीपाटना, कलाहाण्डि, ओड़िशा, भारतम् ।&lt;br /&gt;प्रथम-संस्करणम् : १९९७ ख्रीष्टाब्दः ।&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = = &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;&lt;span style="font-size: 130%;"&gt;ग्रन्थ-सूची&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #990000;"&gt;&lt;b&gt;(Contents)&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Abhimatam : (Prof. Srinivas Rath): अभिमतम् :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/abhimatam-matrigitikanjalih-kavya-prof.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/abhimatam-matrigitikanjalih-kavya-prof.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Bhūmikā: (Prof. Abhiraj Rajendra Mishra) : भूमिका :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/matrigitikanjalih-kavya-bhumika-prof.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/matrigitikanjalih-kavya-bhumika-prof.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Prāstāvikam : प्रास्ताविकम् :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/11/introduction-matrigitikanjalih-kavya.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/11/introduction-matrigitikanjalih-kavya.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #ff6600;"&gt;= = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;b&gt;गीतिकानुक्रमणी&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Vāņī-Gītikā (1): वाणी-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/01/my-sanskrit-song-vani-gitika.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/01/my-sanskrit-song-vani-gitika.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Mātŗi-Gītikā (2): मातृगीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/05/sanskrit-poem-matri-gitika-harekrishna.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/05/sanskrit-poem-matri-gitika-harekrishna.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Viśva-Gītikā (3): विश्व-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/02/sanskrit-song-visva-gitika.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/02/sanskrit-song-visva-gitika.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Jīvana-Gītikā (4): जीवन-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2007/07/1.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2007/07/1.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Purushottama-Gītikā (5): पुरुषोत्तम-गीतिका :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/05/purushaottama-gitika-sanskrit-song.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/05/purushaottama-gitika-sanskrit-song.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Prabodha-Gītikā (6): प्रबोध-गीतिका :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/prabodha-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;&lt;i&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/prabodha-gitika-hkmeher.html&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Nārī-Gītikā (7): नारी-गीतिका :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2010/05/nari-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2010/05/nari-gitika-hkmeher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Praņayinī-Gītikā (8): प्रणयिनी-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/pranayini-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/pranayini-gitika-hkmeher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Praņayi-Gītikā (9): प्रणयि-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/pranayi-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/pranayi-gitika-hkmeher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Vibhu-Gītikā (10): विभु-गीतिका :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/01/my-sanskrit-song-vibhu-gtik.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/01/my-sanskrit-song-vibhu-gtik.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Śiśu-Gītikā (11): शिशु-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/07/sisu-gitika-song-for-child-hkmeher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/07/sisu-gitika-song-for-child-hkmeher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Naţarāja-Gītikā (12): नटराज-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/02/nataraja-gitika.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/02/nataraja-gitika.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Śakti-Gītikā (13): शक्ति-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/10/my-sanskrit-song-akti-gtik.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/10/my-sanskrit-song-akti-gtik.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Samaya-Gītikā (14): समय-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/11/sanskrit-song-samaya-gtik.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/11/sanskrit-song-samaya-gtik.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Kalākara-Gītikā (15): कलाकर-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/kalakara-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/kalakara-gitika-hkmeher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Abhijñāna-Gītikā (16): अभिज्ञान-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/abhijnana-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;&lt;i&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/abhijnana-gitika-hkmeher.html&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Śiva-Sańkalpa-Gītikā (17): शिवसङ्कल्प-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2010/12/siva-sankalpa-gitika.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2010/12/siva-sankalpa-gitika.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Gāyatrī-Gītikā (18): गायत्री-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/07/gayatri-gitika.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/07/gayatri-gitika.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Bhārata-Bhāratī-Gītikā (19): भारत-भारती-गीतिका :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/07/bharata-bharati-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/07/bharata-bharati-gitika-hkmeher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Kavi-Gītikā (20): कवि-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/05/sanskrit-song-kavi-gitika-h-k-meher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/05/sanskrit-song-kavi-gitika-h-k-meher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Gītā-Gītikā (21): गीता-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/gita-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/gita-gitika-hkmeher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Sańgīta-Gītikā (22): सङ्गीत-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/05/sagta-gtik-song-of-music-mtrigtikjalih.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/05/sagta-gtik-song-of-music-mtrigtikjalih.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Daśarūpa-Gītikā (23): दशरूप-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/dasarupa-gitika-hkmeher.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/01/dasarupa-gitika-hkmeher.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Navavarsha- Gītikā (24): नववर्ष-गीतिका :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/10/sanskrit-song-nava-varsha-gitika-song.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/10/sanskrit-song-nava-varsha-gitika-song.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Deśa-Gītikā (25): देश-गीतिका :&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2009/01/sanskrit-song-desha-gtik-song-for.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2009/01/sanskrit-song-desha-gtik-song-for.html&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #009900; font-size: 130%;"&gt;&lt;b&gt;* * * सम्पूर्णम् * * *&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;= = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Other Links &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;* * *&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #ff6600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;Reference to ‘Mātŗigītikāñjalih’ by Others :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/10/reference-to-mtrigtikjalih-kavya.html"&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;&lt;i&gt;http://hkmeher.&lt;/i&gt;blogspot.com/2008/10/reference-to-mtrigtikjalih-kavya.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;Wikipedia : Sanskrit Literature : ‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Sanskrit_literature"&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Sanskrit_literature&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;Who’s Who of Indian Writers -1999. Sahitya Akademi New Delhi (Page-740) : &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;WorldCat :&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.worldcat.org/wcidentities/lccn-n80-41482"&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;http://www.worldcat.org/wcidentities/lccn-n80-41482&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.thefullwiki.org/List_of_Indian_poets#wikipedia_Sanskrit"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;http://www.thefullwiki.org/List_of_Indian_poets#wikipedia_Sanskrit&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #cc33cc;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;= = = = = = =&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-2967509055751904145?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/2967509055751904145/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=2967509055751904145' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/2967509055751904145'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/2967509055751904145'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/complete-matrigitikanjalih-kavya.html' title='Complete ‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya (मातृगीतिकाञ्जलिः)'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-8703191374839198907</id><published>2011-09-12T10:03:00.001-07:00</published><updated>2011-09-12T10:33:22.962-07:00</updated><title type='text'>Abhimatam (‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya)- Prof. Srinivas Rath</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;‘Mātŗigītikāñjalih’&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;(A Modern Sanskrit Gitikavya of 25 lyrics&lt;br /&gt;composed with original new metres and tuning)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;Author : Dr. Harekrishna Meher&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Published by : Kalahandi Lekhak Kala Parishad,&lt;br /&gt;Bhawanipatna, Kalahandi, Orissa.&lt;br /&gt;First Edition : 1997 A.D.&lt;br /&gt;= = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;(Extracted from the above Book)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Abhimatam &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;By : Prof. Shriniwas Rath&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Retired Professor &amp;amp; Head,&lt;br /&gt;School of Studies in Sanskrit, Vikram University. Ujjain&lt;br /&gt;&amp;amp; Ex-Director, Kalidasa Academy, Ujjain, Madhya Pradesh (India)&lt;br /&gt;= = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;अभिमतम् &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;* &lt;span style="font-size:130%;"&gt;आचार्यः श्रीनिवास-रथः&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;वाचि विद्योततेऽनुभूतार्थ-व्यक्तिस्वरूपा व्यवहार-कालावधि-जीवित-स्वभावा मनुज-समाजाश्रिता शक्तिः काचन भाषा नाम । देशकालादि-भेदेनानन्तरूपा यावद्-भुवन-विस्तृता सेयं भाषा जगदिव गाहते नियत-परिवर्त्तनशीलताम् । तत्तद्-देशकाल-भाषाविष्कृत-वस्तुनि सुतरां विजृम्भन्ते विचार-वल्लरी-कुसुमानि । भाषाधीनं भवति साहित्यम् । साहित्यपरम्परया सुदूर-कालभाषाश्रितान्यपि सूक्ति-कुसुमानि प्रतिनव-विकसितानीव राजन्ते चिराय जन-मनोहारीणि । साहित्यामृत-सेकमन्तरा सुमहत्-प्रयत्न-परिरक्षिताऽपि भाषा कालक्रमेण परिवर्त्तिनि संसारे भवति विलुप्त-दर्शना । प्राचीन-भाषासाहित्य-सम्पदः सैषा स्थितिः तत्तत्साहित्येतिहास-ग्रन्थेषु परिचीयत एव सुप्रतीता । तत्र च साहित्यानुशीलन-प्रसङ्गेनैव चिरत्न-भाषासु निरन्तराविच्छिन्न-परम्परा-विद्योतित-स्वरूपा याथातथ्येन कालक्रम-गणनातिक्रान्त-श्रुतिपरम्पराभिरक्षित-कलेवरा वैदिक-लौकिकाद्यपरिमित-साहित्य-निधानभूताद्यापि जागर्ति निरन्तर-साहित्यरचना-वेशेषिताकारा सरसा संस्कृत-भाषा । विविध-भारतीय-भाषा-साहित्योपजीव्यतया न केवलं भारतीयैः प्रत्युत वैदेशिकैरपि मनीषिभिः सस्पृहमधीयते संस्कृत-साहित्यम् ।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सेयं स्थितिः प्रत्यक्षतामनायि बेङ्गलूर-नगरेऽचिर-संवृत्तेन दशम-विश्वसंस्कृत-सम्मेलनेन । तत्र विविध-विद्याविचक्षणा नानादेशागताः परःसहस्राः संस्कृताधीतिशालिनो विद्वांसः साम्प्रतिकत्वेऽपि संस्कृतस्य विश्वजनीनं स्वरूपं सभाजयाञ्चक्रिरे । सम्मेलनमिदमयोजि भारतशासन-प्रतिनिधित्वेन राष्ट्रिय-संस्कृत-संस्थानेनातिथेयत्वेन च तरलबालुकेन्द्राधीश्वरेण श्रीमता शिवमूर्त्तिस्वामिना । तथा च,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;सुरेन्द्रभवनोपमे तरलबालुकेन्द्राजिरे&lt;br /&gt;नियोज्य सुरभारती-दशम-विश्व-सम्मेलनम् ।&lt;br /&gt;चिराय शिवमूर्त्तिना सुकृतिना महास्वामिना&lt;br /&gt;सनातन-परम्परानुगत-वैदुषी सत्कृता ॥ (१)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;दिगन्तर-समागतै-र्विविध-शास्त्र-पारङ्गतै-&lt;br /&gt;र्बुधैः सुरगिराऽन्वहं बुध-सभासु चर्चारतैः ।&lt;br /&gt;अनायि दिन-सप्तकं क्षणमिवान्य-चिन्तां विना&lt;br /&gt;सुधीभिरिह भारते सुरगवी-समाराधने ॥ (२)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;न केवल-परम्पराधिगत-शात्र-चर्चादिभिः&lt;br /&gt;समाप्तिमगमत् सभा विदित-विश्व-विद्यावताम् ।&lt;br /&gt;मुदं व्यतनुताधुनातन-कवित्व-चर्या सतां&lt;br /&gt;प्रसन्न-कविता-झरी-रसभरैः सुधा-सोदरैः ॥ (३)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;साम्प्रतिक-संस्कृत-कविता-सत्रेण साकं पूर्णतामभजत विश्व-संस्कृत-सम्मेलनम् ।&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;आयुष्मता हरेकृष्ण-मेहेरेण समं तदा ।&lt;br /&gt;कवि-संसदि तत्रैव जातः परिचयोऽपि नः ॥ (४)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;br /&gt;कवे-र्मनोहरस्यायं पौत्रः सुमति-नन्दनः ।&lt;br /&gt;हरेकृष्ण इति ख्यातः कविनारायणात्मजः ॥ (५)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उत्कलेषु कलाहाण्डि-मण्डले लोक-विश्रुते ।&lt;br /&gt;भवानीपाटना-नाम्नि नगरेऽवस्थितोऽधुना ॥ (६)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;राजकीये महाविद्यालये शिष्यजन-प्रियः ।&lt;br /&gt;संस्कृताध्यापनाचार्य-पदवीमाश्रितः सुधीः ॥ (७)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;नैषधीये महाकाव्ये कृत-भूरि-परिश्रमः ।&lt;br /&gt;स्वयं सुरगवी-गीति-रचनानुरतः कविः ॥ (८)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;अथ संस्कृत-नवगीति-रचना-कविना श्रीहरेकृष्ण-मेहेरेण मातृगीतिकाञ्जलिरिति प्रकाशतामानीयते पञ्चविंशति-गीतिकालङ्कृतः स्वरचित-गीतिका-काव्य-सङ्ग्रहः । सङ्ग्रहेऽस्मिन् कवित्वबोध-बन्धुरा गीतिका विविध-विषय-भासुरा दीप्यन्ते । भारतीय-कवितासु गीतिकाव्य-परम्परा भक्ति-रसायनभूता वितनोति समेषामानन्दम् । प्रस्तावना-पद्येषु&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“गीर्वाण-वाणी-नीराजनार्थं&lt;br /&gt;प्रस्तूयते मे गीत्यावलीयम् ।”&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इति स्वयं विनिवेद्य कविराशास्ते&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“भवतु गौरव-सौरभ-भास्वरा,&lt;br /&gt;विजयिनी मम देश-परम्परा ।”&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इति ।&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;मातृगीतिकाञ्जलि-पद्येषु परम्परानुगतापि नूतन-पद-रचना-शक्तिः सुतरां प्रीणाति ।&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;“रवि-सङ्काशः&lt;br /&gt;स्वयम्प्रकाशः&lt;br /&gt;संसरणे त्वमनन्ताकाशः ।” &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इति,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;अबलं सबलं&lt;br /&gt;शुष्कं सजलं&lt;br /&gt;स्वैरं कुरुते सरलं वक्रम् ।”&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इति च सुव्यक्तमुररीकुरुतः सुललित-पदक्रम-कमनीयताम् ।&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;आयुष्मता हरेकृष्णेन मन्ये कवित्व-बीजरूपः संस्कार-विशेषः कुल-परम्परयार्जितः । यतोऽस्य पितामहः श्रीमनोहर-मेहेर-नामाऽजनि सरस-भणितीनामाकरः कविः कविताश्रित-कीर्त्तिः । तद्वदेवास्य जनयिता श्रीनारायणोऽपि कवि-पदवीमध्यास्तेऽनितर-साधारणीम् । अथच केचनात्र कुल-परम्पराधिगत-संस्कार-रूपेण कवित्व-बीजभूतां शक्तिं न मन्यन्ते । ते तु देवता-प्रसाद-जन्यमदृष्टमेव कवित्व-शक्ति-कारणमिति तदात्मक एव संस्कार इति स्वीकुर्वन्ति । यथा तथा वा भवतु । उभयथाऽपि प्रतिपद्यत एवात्र कवयितरि संस्कारवत्त्वम् । तत्रापि सुरवाणी-शरणोऽयं प्रस्तौति मातृगीतिकाञ्जलिं बहुतराभ्यास-व्युत्पत्ति-लभ्यम् । तथा च,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;“कवित्वं जायते शक्तेर्वर्द्धतेऽभ्यास-योगतः ।&lt;br /&gt;अस्य चारुत्व-निष्पत्तौ व्युत्पत्तिस्तु गरीयसी ॥”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इत्युक्त-दिशा वाग्देवता-प्रसादात् कालक्रमेण चारु चारुतरं च सम्पत्स्यते संस्कृत-कवितावनी-कृतपदस्यायुष्मतो हरेकृष्ण-मेहेरस्य काव्यमित्याशास्महे । निबद्धाञ्जलिः कविरयं सदाशिषा योजयितव्यो भवति भावुकै-र्भावकैश्च । भूयश्च,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;श्रीहरेकृष्ण-मेहेर-रचितो गीतिकाञ्जलिः ।&lt;br /&gt;भद्रं वितनुतां लोके तनुताञ्च कवेर्यशः ॥&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;इति शम् ॥&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;प्रो. श्रीनिवास-रथः&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;सेवा-निवृत्तः आचार्यः अध्यक्षश्च,&lt;br /&gt;संस्कृत-अध्ययन-शाला,&lt;br /&gt;विक्रम-विश्वविद्यालयः, उज्जयिनी (मध्यप्रदेशः)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उज्जयिनी&lt;br /&gt;अनन्त-चतुर्दशी संवत् -२०५४&lt;br /&gt;१५ सितम्बर १९९७.&lt;br /&gt;= = = = = = =&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-8703191374839198907?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/8703191374839198907/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=8703191374839198907' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/8703191374839198907'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/8703191374839198907'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/abhimatam-matrigitikanjalih-kavya-prof.html' title='Abhimatam (‘Mātŗigītikāñjalih’ Kāvya)- Prof. Srinivas Rath'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-4149978268988878346</id><published>2011-09-01T01:48:00.000-07:00</published><updated>2011-09-01T02:10:26.515-07:00</updated><title type='text'>Tapasvini Kavya Canto-11 (‘तपस्विनी’ काव्य एकादश सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)</title><content type='html'>&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;TAPASVINI&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Original Oriya Mahakavya by :&lt;br /&gt;Svabhava-Kavi Gangadhara Meher (1862-1924)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Hindi Translation by : Dr. Harekrishna Meher &lt;br /&gt;= = = = = = = = = = &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;[Canto- 11, the Last Canto of this epic poem, has been taken from pages 191-214 of my Hindi ‘Tapasvini’ Book&lt;br /&gt;Published by : Sambalpur University, Jyoti Vihar, Sambalpur, Orissa, First Edition : 2000.]&lt;br /&gt;For Introduction, please see : &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;'Tapasvini : Ek Parichaya'&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Link : &lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;Tapasvini [Canto-11]&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘तपस्विनी’ महाकाव्य&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;मूल ओड़िआ रचना : स्वभावकवि गंगाधर मेहेर (१८६२-१९२४)&lt;br /&gt;सम्पूर्ण हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;= = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;एकादश सर्ग &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = == = =&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;एक दिन मेदिनी प्रदक्षिण कर&lt;br /&gt;श्रम-क्लान्त दिनकर &lt;br /&gt;क्षीणतेज - शरीर &lt;br /&gt;नील नीर में पश्चिम वारिधि के &lt;br /&gt;डूब गये गभीर, &lt;br /&gt;अभिलाषी अवगाहन-विधि के ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;छोड़ न पाकर अपना प्रियतम,&lt;br /&gt;अत्यन्त दीन-कलेवर&lt;br /&gt;एक पल भी रहने अक्षम&lt;br /&gt;दिवस चला उनके पीछे सत्वर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पति बिना पत्नी की अवस्था&lt;br /&gt;क्या होती सर्वथा,&lt;br /&gt;भोलीभाली नलिनी-बाला ने यह न जानकर&lt;br /&gt;त्यागा नहीं अपना घर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पलभर में लूटकर&lt;br /&gt;रंगीन वास-कोष उसीका,&lt;br /&gt;प्रदोष ने बना दिया अम्बर पर &lt;br /&gt;पादास्तरण रजनी का ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;इस प्रकार देखकर &lt;br /&gt;कोमलांगी कमलिनी का अपमान, &lt;br /&gt;शिरीष पादप लज्जा-जर्जर &lt;br /&gt;हो गया अत्यन्त म्लान ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सूर्यास्त में सम्पन्न कर &lt;br /&gt;अग्निदेव की सपर्या &lt;br /&gt;महामना वाल्मीकि ने सादर &lt;br /&gt;शिव-कृपा का स्मरण किया ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आश्रम में कुशासन पर&lt;br /&gt;विराजे थे मुनिवर । &lt;br /&gt;सोच रहे थे मन-ही-मन &lt;br /&gt;श्रीराम का सुशासन । &lt;br /&gt;साथ ही विषय &lt;br /&gt;कुमारों की योग्यता का, &lt;br /&gt;फिर कैसे होगा परिचय &lt;br /&gt;पुत्रों के सहित पिता का ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘धनुर्वेद और राजधर्म की शिक्षा के द्वार &lt;br /&gt;इसी समय पहुँच चुके हैं युगल कुमार । &lt;br /&gt;तापसों के संग उभय &lt;br /&gt;जब कानन में रहेंगे, &lt;br /&gt;मूल्यवान् समय &lt;br /&gt;तो व्यर्थ बीत जाएंगे ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यदि राजधर्म में कुशल &lt;br /&gt;हो न पाएंगे राजकुमार, &lt;br /&gt;समस्त गुण हो जाएंगे निष्फल &lt;br /&gt;बन्ध्य पादप जिस प्रकार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वीरत्व-विभूषण से इसी समय &lt;br /&gt;मण्डित न होंगे यदि ये, &lt;br /&gt;दुःसह दूषण आन पड़ेगा निश्चय &lt;br /&gt;वीर-वंश के लिये ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कौन कह सकेगा,&lt;br /&gt;दायाद-रत्न श्रीराम का&lt;br /&gt;एक दिन नहीं खोजेगा &lt;br /&gt;राजसिंहासन कोशल-धाम का ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;राजसम्मान-रक्षा की क्षमता&lt;br /&gt;उसी समय यदि न रहेगी, &lt;br /&gt;उनकी नीति-अधमता &lt;br /&gt;प्रकटित हो जाएगी । &lt;br /&gt;कैसे बिना आदर्श के युगल सहोदर &lt;br /&gt;उसमें प्रवीण बनेंगे यहीं वन में रहकर ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;होते सभी दान-वीर &lt;br /&gt;रघुवंशी नरेशगण विशेषरूप से ।&lt;br /&gt;वही आदर्श ऋषि-कुटीर &lt;br /&gt;सिखला सकेगा कैसे ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अविकल रामरूप प्रतिबम्बाकार &lt;br /&gt;अवयवधारी हैं युगल कुमार । &lt;br /&gt;दर्शन से ही रघुकुल-शेखर &lt;br /&gt;अपने पुत्रों को पहचान लेंगे सत्वर । &lt;br /&gt;वहाँ वीर शत्रुघन &lt;br /&gt;कर देंगे संशय मोचन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पहुँचा देने पर पुत्र-युगल को वहीं &lt;br /&gt;श्रीरामचन्द्र करेंगे स्वीकार, &lt;br /&gt;तब हमारी होगी नहीं &lt;br /&gt;निन्दा किसी भी प्रकार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;परन्तु अपनी प्रियतमा पत्नी को &lt;br /&gt;पतिव्रता सती जानकर सही, &lt;br /&gt;लोकापवाद-भय से ही &lt;br /&gt;उन दोहदिनी को&lt;br /&gt;भेज दिया निर्दय राजा ने &lt;br /&gt;कानन में दोहद-पूरण के बहाने ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बारह वर्षों के अनन्तर &lt;br /&gt;सन्तान की ममता &lt;br /&gt;जन्मेगी उनके हृदय के भीतर,&lt;br /&gt;यह सम्भव नहीं लगता । &lt;br /&gt;प्रजा के प्रति हैं किये &lt;br /&gt;उन्होंने सारे पुत्र-प्रेम समर्पित । &lt;br /&gt;उसकी सम्मति इसलिये &lt;br /&gt;अभी चाहेंगे निश्चित ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अपने विश्वास पर &lt;br /&gt;जिनकी है नहीं आस्था, &lt;br /&gt;उन्हें सहस्र बार कहकर &lt;br /&gt;समझाने से क्या होगा सर्वथा ? &lt;br /&gt;इसी विषय पर परामर्श अवश्य चाहिये&lt;br /&gt;महामुनि वसिष्ठ और लक्ष्मण को संग लिये ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;इसी समय राजदूत ने &lt;br /&gt;कृताञ्जलि हस्त से अपने, &lt;br /&gt;पत्र प्रदान किया वाल्मीकि-कर में सत्वर &lt;br /&gt;चरणों में प्रणिपात कर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पत्र-पाठ पश्चात् मुनीन्द्र को चला पता&lt;br /&gt;इष्ट सिद्धि हेतु मिल गया रास्ता । &lt;br /&gt;भेजा है निमन्त्रण राजा रघुवर ने &lt;br /&gt;अश्वमेध याग में योगदान करने ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सोचने लगे मुनिवर,&lt;br /&gt;‘विधि ने अनुकूल होकर &lt;br /&gt;दिखलाया तट &lt;br /&gt;भावना-पयोधि के निकट ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मुनिकुमार-वेश में शिष्यों के बहाने &lt;br /&gt;लव-कुश को ले चलेंगे यज्ञ दिखलाने । &lt;br /&gt;यज्ञ-क्षेत्र में स्थान-स्थान करके भ्रमण &lt;br /&gt;दोनों गायेंगे मधुर नव्य काव्य रामायण ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्रीति-सुधा बरसाकर श्रीराम-आख्यान &lt;br /&gt;अवश्य हर लेगा लोगों का चित्त । &lt;br /&gt;निहार युगल कुमार श्रीराम-समान &lt;br /&gt;लोग राम-पुत्र ज्ञान करेंगे निश्चित ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;स्वयं रघुवंश-शेखर &lt;br /&gt;अपने प्रतिबिम्ब-रूप दर्शन कर &lt;br /&gt;डुबा देंगे हृदय &lt;br /&gt;प्रेम-पीयूष-कूप में निश्चय ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यदि कुण्ठित होंगे रघुकुल-तिलक &lt;br /&gt;स्वीकारने अपने दोनों बालक,&lt;br /&gt;उधर देवी कौशल्या &lt;br /&gt;भू-लुण्ठित नहीं होंगी क्या ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सीता का स्पर्श नहीं कर सका दशानन, &lt;br /&gt;रामायण से सुन यह विवरण &lt;br /&gt;होगा आनन्द-मगन &lt;br /&gt;समस्त जनों का अन्तःकरण ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सती जनक-दुहिता &lt;br /&gt;हो चुकी हैं अग्नि-परिक्षिता ।&lt;br /&gt;इस कथा का श्रवण कर &lt;br /&gt;पुलकित होगा नहीं किसका कलेवर ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;रामायण काव्य करेगा &lt;br /&gt;भारती-ज्योति का विस्तार । &lt;br /&gt;त्रिभुवन से हट जायेगा&lt;br /&gt;लोक-निन्दा का अन्धकार ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मन-ही-मन इस प्रकार &lt;br /&gt;मुनिवर ने किया विचार । &lt;br /&gt;हो उठा प्रफुल्ल अतिशय &lt;br /&gt;आनन्द से उनका हृदय ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मधुर वचनों में उधर &lt;br /&gt;राजदूत को विश्राम की अनुज्ञा देकर,&lt;br /&gt;शिष्यगण को नियोजित किया &lt;br /&gt;निभाने अतिथि-सत्‌क्रिया ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सानन्द मुनीन्द्र ने तदुपरान्त &lt;br /&gt;सीता के पास चल बताया अश्वमेध-वृत्तान्त,&lt;br /&gt;‘वत्से ! श्रीराम-दूत इधर &lt;br /&gt;आया है निमन्त्रण लेकर ।&lt;br /&gt;संग ले शिष्य-दल&lt;br /&gt;प्रस्थान करूंगा कल ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उनके साथ शिष्यरूप हमारे &lt;br /&gt;चलेंगे लव कुश प्यारे । &lt;br /&gt;कई मुनिजनों के करेंगे दर्शन &lt;br /&gt;और पाएंगे आशीर्वचन ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सती मैथिली ने समर्थन किया&lt;br /&gt;महर्षि-दत्त प्रस्ताव का । &lt;br /&gt;उन्हें दृढ़ रूप से सौंप दिया&lt;br /&gt;सारा दायित्व कुश-लव का ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अन्तेवासियों से तदुपरान्त &lt;br /&gt;कहा मुनिशेखर ने :&lt;br /&gt;‘जब होगा निशान्त &lt;br /&gt;यात्रा करेंगे अश्वमेध अध्वर देखने ।&lt;br /&gt;लव कुश के संग समस्त सहाध्यायी कुमार &lt;br /&gt;पाथेय साथ ले जाओगे हो तैयार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बाबा कुश लव ! साथ वीणा लेते रहोगे, &lt;br /&gt;सुसंगीत संग शिक्षा सार्थक करोगे ।&lt;br /&gt;जो श्रीराम हैं नायक &lt;br /&gt;रामायण काव्य के, &lt;br /&gt;हो चुके हैं हर्ष-दायक &lt;br /&gt;तुम्हारे हृदय के, &lt;br /&gt;वही श्रीराम सद्गुण-निधान &lt;br /&gt;कर रहे हैं महायज्ञानुष्ठान ।&lt;br /&gt;कई देशों से महानुभावगण &lt;br /&gt;करेंगे उधर पदार्पण ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पधारे होंगे विभीषण &lt;br /&gt;लंकापुरी-विभूषण, &lt;br /&gt;असुर-संघ संग लेकर &lt;br /&gt;लाँघ सुविशाल सागर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;भले-भले भल्लुक प्लवंग &lt;br /&gt;अंगद-प्रमुख चल, &lt;br /&gt;आये होंगे सुग्रीव के संग &lt;br /&gt;खुशियों से मलकर वदन-मण्डल ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जो समझते लोष्ट-खण्ड-सा सानुमान्, &lt;br /&gt;वही महावीर हनुमान् &lt;br /&gt;अमित-बलवान् &lt;br /&gt;विहरते होंगे वहीं सिंह-समान,&lt;br /&gt;सानन्द सजाकर हृदय पर मुक्ताहार &lt;br /&gt;सीता-प्रदत्त उपहार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;नाना-विहंग-लोममालाओं से सुन्दर &lt;br /&gt;अलंकृत कर अपना अपना अंग, &lt;br /&gt;आये होंगे अनेक शबर &lt;br /&gt;निषादराज गुहक के संग ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जिन्होंने भ्रातृभक्ति-बल द्वारा &lt;br /&gt;अनायास ठुकरा दिया आलिंगन प्यारा&lt;br /&gt;दुर्लभ राजलक्ष्मी का,&lt;br /&gt;स्थापित कर अग्रज की पादुका&lt;br /&gt;राजसिंहासन पर &lt;br /&gt;फलमूलाहार से बिताये चौदह वत्सर, &lt;br /&gt;ऊँचा किया जीवन &lt;br /&gt;जटाजूट बाँधकर, &lt;br /&gt;जिसे निहारता ऊर्ध्व-वदन &lt;br /&gt;हिमगिरि का तुंग शिखर, &lt;br /&gt;होंगे वही भरत &lt;br /&gt;वहीं श्रीराम के अनुगत, &lt;br /&gt;आकाश में राकेश के समान &lt;br /&gt;कीर्त्ति-कान्तिमान् ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;क्षणजन्मा लक्ष्मण को देखोगे वहीं &lt;br /&gt;संसार में जिनके सदृश दूसरा कोई नहीं ।&lt;br /&gt;स्वयं वज्र-हस्त &lt;br /&gt;जिसके भय से थे त्रस्त, &lt;br /&gt;उस मेघनाद का घमण्ड सकल &lt;br /&gt;उन्होंने पैरों से दिया है कुचल ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मेघनाद-निधन की खबर &lt;br /&gt;कालाग्नि बन &lt;br /&gt;धधक उठी प्रखर &lt;br /&gt;समाकर रावण के हृदय में गहन । &lt;br /&gt;संग-संग अंग-बल की आहुति डाल &lt;br /&gt;असुरेश्वर ने बना दिया उसे उग्रतर कराल । &lt;br /&gt;तपाकर उसमें प्रदीप्त शक्ति क्रोधभर &lt;br /&gt;निक्षेप किया वीर लक्ष्मण पर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;शक्तिघात-जनित क्षतों का लक्षण &lt;br /&gt;अपने उर पृष्ठ पर &lt;br /&gt;धारण करके वे वीरवर &lt;br /&gt;यथार्थ-नामा हैं ‘लक्ष्मण’ ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अक्षियों से देखोगे सामने &lt;br /&gt;जो अक्षरों से देखा है तुमने । &lt;br /&gt;करोगे सबकी कथा गान &lt;br /&gt;सबके सम्मुख विद्यमान ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्रवण करेंगे वहाँ संगीत सुस्वर &lt;br /&gt;शत-शत नरेश्वर, &lt;br /&gt;साथ तपस्तेज से दीप्त-कलेवर &lt;br /&gt;शत-शत यतिवर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;परिचय यदि कोई पूछेंगे उधर &lt;br /&gt;तुम बोलोगे अवश्य :&lt;br /&gt;‘हम युगल सहोदर &lt;br /&gt;महर्षि वाल्मीकि के शिष्य ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बुलायेंगे यदि रघुनन्दन &lt;br /&gt;उनके समक्ष करोगे रामायन गायन ।&lt;br /&gt;वे कौतूहलपूर्ण -हृदय &lt;br /&gt;पूछेंगे यदि तुम्हारा परिचय &lt;br /&gt;तुम दोनों दोगे उत्तर :&lt;br /&gt;‘वाल्मीकि-शिष्य हम युगल सहोदर ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यदि राजा रघुनन्दन &lt;br /&gt;प्रदान करेंगे धन, &lt;br /&gt;लोभ त्याग कर तुम उभय&lt;br /&gt;बोलोगे सविनय :&lt;br /&gt;‘हम क्या करेंगे नरेश्वर ! &lt;br /&gt;तापस-कुटीर में धन लेकर ?’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वाल्मीकि-मुख से करके श्रवण &lt;br /&gt;वार्त्ता अश्वमेध-यज्ञ-विधि की, &lt;br /&gt;वैदेही के हृदय में उसी क्षण &lt;br /&gt;जाग उठी व्यथा आकस्मिकी ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सीता लगीं सोचने :&lt;br /&gt;‘निश्चित ही रघुकुल-चन्द्र ने &lt;br /&gt;बिठायी गोद में अपनी &lt;br /&gt;लाकर द्वितीया पत्नी ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;धन्य वही सीमन्तिनी &lt;br /&gt;सौभाग्य-शालिनी,&lt;br /&gt;जिनके तपोवृक्ष में फल बने आकर &lt;br /&gt;सगर-कुल-सागर के कलाकर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कहाँ किसप्रकार कौन-सी&lt;br /&gt;घोर तपस्या की उन्होंने ? &lt;br /&gt;अन्तःकरण मेरा अत्यन्त लालसी&lt;br /&gt;उस तपश्चरण में प्रवृत्त होने ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कौन करेगा मुझे सूचित &lt;br /&gt;उस तपश्चर्या का नियमादिक ? &lt;br /&gt;करूंगी तपश्चरण निश्चित &lt;br /&gt;उसीसे भी कठोर अधिक ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;किसको पता उनकी पूर्व तपस्या का रहस्य ?&lt;br /&gt;वसिष्ठ आदि महर्षिवृन्द जानते होंगे अवश्य । &lt;br /&gt;अन्यथा उन्हें महारानी चुनी कैसे ? &lt;br /&gt;प्रभु ने किया होगा परिणय उनके मत से । &lt;br /&gt;तब किसी भी उपाय का प्रयोग कर &lt;br /&gt;लाऊंगी निश्चय वही गुप्त मन्तर ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मन में करके ऐसी भावना &lt;br /&gt;सती ने आरम्भ किया विनय-पत्र लिखना :&lt;br /&gt;‘शरण-वत्सल -केतन, &lt;br /&gt;बैरी-वारणांकुश भीषण, &lt;br /&gt;दुःख-पर्वत-पवि दर्शन &lt;br /&gt;करते जिनमें ज्ञानीगण, &lt;br /&gt;राजराजेश्वर के उन पावन &lt;br /&gt;चरणारविन्द में करती वन्दन &lt;br /&gt;यह दीन भिक्षुका &lt;br /&gt;दूर से अपना शीश झुका ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मधु-आशा का अन्धकार &lt;br /&gt;भेदन करने किसी प्रकार &lt;br /&gt;कान्तार में रहकर कातर-मन &lt;br /&gt;प्रेषित करती यह निवेदन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हयमेध महायज्ञ में महाराज &lt;br /&gt;आप स्वयं दीक्षित हो चुके ।&lt;br /&gt;दर्शन दे रही होंगी आज&lt;br /&gt;नवीना वामा वामांक में प्रभु के ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मुग्‌ध होंगी मुग्‌धा वल्लभी,&lt;br /&gt;यही विचार करके&lt;br /&gt;शत-गुणित बढ़ते होंगे अभी &lt;br /&gt;सद्गुण आपके ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;महाक्रतु में प्रदान करेंगे आप अनन्त धन &lt;br /&gt;रत्न-राशि क्षौम वसन ।&lt;br /&gt;पूर्ण होगी वहीं याचक-जनों की कामना ।&lt;br /&gt;जागी है मेरे मन में एक याचना ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्रदान करने यही भिक्षा नगण्य &lt;br /&gt;कृपया आपका न होगा कार्पण्य ।&lt;br /&gt;आप तो स्वयं हैं अपार &lt;br /&gt;दया-रत्नमय दान-पारावार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मैं कौन, जानने की नहीं आवश्यकता, &lt;br /&gt;आप सदा तापसों के अशान्ति-हर्त्ता । &lt;br /&gt;रहता नहीं तापसों के प्रति&lt;br /&gt;आपका अदेय कुछ ।&lt;br /&gt;मैं तपस्विनी सम्प्रति, &lt;br /&gt;आप न समझेंगे मुझे तुच्छ ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आपकी अंक-योग्या सुभगा &lt;br /&gt;जो बनी हैं आज,&lt;br /&gt;सभक्तिक दर्शन कर रहा होगा &lt;br /&gt;जिन्हें जगत का जन-समाज, &lt;br /&gt;कौन-सी घोर तपश्चर्या &lt;br /&gt;पहले कभी उन्होंने की ?&lt;br /&gt;कितने काल तक किधर &lt;br /&gt;किस मन्त्र का जप कर ? &lt;br /&gt;केवल इतनी ही सुदया &lt;br /&gt;करेंगे प्रभु मुझे बताने की । &lt;br /&gt;अन्य कोई भी धन&lt;br /&gt;नहीं आवश्यक मेरे लिये, हे राजन् ! ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कोटि अश्वमेध अध्वरों में दान &lt;br /&gt;की जाती जितनी सम्पदा,&lt;br /&gt;उसीसे भी समझूंगी अधिक महान् &lt;br /&gt;मेरे विचार में उसे सदा ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;और एक बात का है निवेदन,&lt;br /&gt;अति अबोध हैं इस दुःखिनी के युगल नन्दन ।&lt;br /&gt;पिता के अंक में उपवेशन का&lt;br /&gt;सौभाग्य नहीं उनका ।&lt;br /&gt;जन्म से ही ये कुमार &lt;br /&gt;जानते नहीं पिता का प्यार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जानते हैं रुलाने जननी का जीवन &lt;br /&gt;वीणा-तन्त्री संग करके रामायण गायन ।&lt;br /&gt;कौन रोएगा नहीं फिर &lt;br /&gt;करके मानव-हृदय धारण ? &lt;br /&gt;जिसे सुन हो जाते अस्थिर &lt;br /&gt;वल्लरी-पादप-गण ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आपके चरित से स्वयं मोहित होकर &lt;br /&gt;जा रहे हैं महर्षि के साथ दोनों सहोदर । &lt;br /&gt;दर्शन करने आपके पाद-पद्म पावन &lt;br /&gt;खींच ले रहा उन्हींका मन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आपके अतीत दुःखों की कथा&lt;br /&gt;सुनाएंगे दोनों भ्राता,&lt;br /&gt;जिसे श्रवण कर सर्वथा &lt;br /&gt;हृदय इस दुःखिनी का विदीर्ण हो जाता ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्रवण न करने से उसकी ओर &lt;br /&gt;मन सदा दौड़ता रहता ।&lt;br /&gt;दमित नहीं की जा सकती जोर &lt;br /&gt;उसकी उत्सुकता ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हे धीर-धुरन्धर ! &lt;br /&gt;उसी कथा को लेकर &lt;br /&gt;यदि आपका श्रवण &lt;br /&gt;दिलाएगा दीना वैदेही का स्मरण, &lt;br /&gt;स्वप्न ही समझ लेंगे आप उसी का प्यार &lt;br /&gt;नयी प्रणयिनी का प्रफुल्ल वदन निहार ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;लिख रही थीं पत्र इसी तरह &lt;br /&gt;विकल-हृदया सती ले अपनी गाथा ।&lt;br /&gt;नेत्रनीर-झर से वह &lt;br /&gt;धौत हो रहा था ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;और लिखूंगी क्या ?&lt;br /&gt;सोच रही थीं बैठ रामप्रिया ।&lt;br /&gt;सहर्ष हँसते-हँसते वहाँ &lt;br /&gt;पहुँच गये कुश लव ;&lt;br /&gt;बोले : ‘ माँ माँ !&lt;br /&gt;धन्य धन्य वे राघव, &lt;br /&gt;धन्या उनकी प्रणयिनी&lt;br /&gt;सती सौभाग्य-शालिनी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्रीरामचन्द्र कौशल्या-पुत्र &lt;br /&gt;प्रारम्भ कर रहे हयमेध अध्वर ।&lt;br /&gt;साथ ले निमन्त्रण पत्र&lt;br /&gt;एक दूत आया है इधर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दूत से पूछकर जाना हमने इसप्रकार, &lt;br /&gt;रामचन्द्र के कारण आज धन्य यह संसार । &lt;br /&gt;लोकापवाद उन्होंने मिटा दिया&lt;br /&gt;त्यागकर सीता, अपनी प्राणप्रिया ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हयमेध यज्ञ में समीप अपने &lt;br /&gt;रघुकुल-प्रदीप ने &lt;br /&gt;सहधर्मिणी के स्थान है स्थापित की &lt;br /&gt;कनक-मूर्त्ति जानकी ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जननी ! दुर्लभ थी क्या &lt;br /&gt;उनके लिये कोई प्रिया ? &lt;br /&gt;कामना उन्होंने नहीं की&lt;br /&gt;द्वितीया पत्नी की ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कहाँ गयीं माँ ! सती जनक-तनया ?&lt;br /&gt;जीवित न होंगी क्या ?&lt;br /&gt;इस विषय का ज्ञान हमें &lt;br /&gt;प्राप्त हो न सका रामायण में ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;माँ ! चलेंगे दोनों भ्राता हम &lt;br /&gt;श्रीराम के कमल-चरण दर्शन करेंगे ।&lt;br /&gt;कह रहे हैं मुनिसत्तम,&lt;br /&gt;हमें संग ले चलेंगे ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पुत्र-युगल के रसान्वित &lt;br /&gt;वचनामृत-सिन्धु की ऊर्मियों ने उछल &lt;br /&gt;कर दिया मज्जित &lt;br /&gt;सीता के जीवन को उस पल ।&lt;br /&gt;था सती का हृदय&lt;br /&gt;जैसे तप्त-सिकतामय ।&lt;br /&gt;प्लावित हो गया उधर&lt;br /&gt;बरसा जब राम-प्रेम का जलधर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मन-ही-मन कहने लगीं सती,&lt;br /&gt;‘हाय ! मैं चिर-पापाचारिणी, &lt;br /&gt;लिख रही थी भारती &lt;br /&gt;प्रभु-हृदय की सन्ताप-कारिणी ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मैं तो अबला दुर्बल-हृदया अत्यन्त,&lt;br /&gt;मेरे प्रभु का अनुग्रह अथाह अनन्त ।&lt;br /&gt;प्रभो ! क्षमा-पारावार अगाध ! &lt;br /&gt;क्षमा कीजिये मेरा अपराध । &lt;br /&gt;विधि ने मुझे बना दिया इस पल&lt;br /&gt;आपके हृदय का गरल ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पत्र छुपा तदनन्तर &lt;br /&gt;बोलीं जानकी हर्ष व्यक्त कर :&lt;br /&gt;‘ जाओ प्यारे युगल नन्दन !&lt;br /&gt;करने महाराज के पद-सरोज दर्शन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कह रहे थे तात &lt;br /&gt;वहीं तुम दोनों भ्रात &lt;br /&gt;करोगे संगीत गान ।&lt;br /&gt;स्वभाव से वह तो सुधा-समान ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पुण्यमय यज्ञ-क्षेत्र में &lt;br /&gt;वह अमृत-प्रवाह बन &lt;br /&gt;प्रत्येक हृदय-परिसर में&lt;br /&gt;व्याप्त हो जाएगा सघन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तुम्हें बुलाएंगे यदि रघुवंश-प्रदीप, &lt;br /&gt;जाओगे उनके समीप&lt;br /&gt;तुम युगल भ्रात, &lt;br /&gt;करोगे चरणों में सभक्तिक प्रणिपात ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उधर देखोगे उनके अनुज-त्रय,&lt;br /&gt;चरणों में उनके प्रणाम करोगे सविनय ।&lt;br /&gt;तुम युगल सहोदर &lt;br /&gt;राजमाताओं के पद-सरोज-रज पावन,&lt;br /&gt;लगाकर मस्तक पर &lt;br /&gt;सफल करोगे अपना जीवन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उन तीनों के समीप आसीन&lt;br /&gt;होंगी सीता की भगिनियाँ तीन ।&lt;br /&gt;चरणों में उनके तुम युगल सहोदर &lt;br /&gt;सीता-सी उन्हें मान प्रणाम करोगे सादर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘तुम दोनों किसके तनय ?’ &lt;br /&gt;यदि पूछेंगे कोई परिचय,&lt;br /&gt;वहाँ दोगे उत्तर :&lt;br /&gt;‘तपस्विनी-धन हम युगल सहोदर ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;इसप्रकार वचन से जननी के,&lt;br /&gt;आनन्दित हो उठे नन्दन युगल ।&lt;br /&gt;भर गया मन में उन्हींके&lt;br /&gt;नवल कौतुहल ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;न रहा भोजन शयन में आदर ;&lt;br /&gt;उनके हृदय के भीतर &lt;br /&gt;नृत्य करने लगी सर्वथा &lt;br /&gt;श्रीराम की गौरव-गाथा ।&lt;br /&gt;कथालाप कर राम-प्रसंग परस्पर &lt;br /&gt;आ गये निद्रा की गोद में दोनों सहोदर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जानकी का जीवन बहता रहा&lt;br /&gt;पतिभक्ति-सरिता-धारा में प्रखर ।&lt;br /&gt;आवर्त्त में भ्रमता रहा&lt;br /&gt;वहाँ अस्थिर होकर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उसे गोद में बिठाने&lt;br /&gt;हुआ नहीं निद्रा का बल ।&lt;br /&gt;इसलिये बताया उसने &lt;br /&gt;योगमाया के समीप चल ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कहा : ‘देवीजी ! आज जीवन रामवधू का &lt;br /&gt;मानवी हृदय-सीमा अतिक्रम कर चुका ।&lt;br /&gt;बारह वर्षों तक&lt;br /&gt;बरसाकर लोतक &lt;br /&gt;भिगाकर अपनी शय्या&lt;br /&gt;सीता जनक-तनया&lt;br /&gt;धीरे से आती थी किसी भी प्रकार&lt;br /&gt;मेरे अंक में एक बार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मधुर वाणी में आज बारबार&lt;br /&gt;कितना दे रही हूँ पुकार ।&lt;br /&gt;परन्तु सती कुछ न श्रवण कर &lt;br /&gt;स्वर्ग-राज्य की ओर है अग्रसर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;इस पल नेत्र-प्रतिमा पुत्र-युगल &lt;br /&gt;हो जायेंगे उसकी आँखों से ओझल ।&lt;br /&gt;उसके लिये दशों दिशायें सारी &lt;br /&gt;हो जायेंगी अन्धकारभरी ।&lt;br /&gt;सुख-सूर्योदय नहीं&lt;br /&gt;उसके इस जीवन में कहीं ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पतिव्रता बनी मैथिली,&lt;br /&gt;परन्तु उसे क्या सुफलता मिली ?&lt;br /&gt;दुःखिनी देख सके अवश्य,&lt;br /&gt;समुज्ज्वल कर दो उसका भविष्य ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्राण-आलबाल में नयनों का पानी डाल&lt;br /&gt;पाया अबला ने पतिभक्ति का उद्यान विशाल ।&lt;br /&gt;वहीं न फूल खिला,&lt;br /&gt;न कोई फल मिला ।&lt;br /&gt;कहो तो उसका जीवन अपना&lt;br /&gt;होगा घोर व्याकुल कितना ?’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;योगमाया बोलीं : ‘चलो री सहचरी !&lt;br /&gt;ढलने जा रही शीतल विभावरी ।&lt;br /&gt;सीता के समीप जाकर &lt;br /&gt;हम दोनों अभी सत्वर &lt;br /&gt;उसका भविष्य-रहस्य &lt;br /&gt;प्रकट कर देंगी अवश्य ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तुरन्त निद्रा के संग योगमाया आयीं,&lt;br /&gt;सीता की पर्णकुटी के अन्दर समायीं ।&lt;br /&gt;दिव्य ज्योति से वनस्थल&lt;br /&gt;उठा जगमगा ।&lt;br /&gt;दिव्य सौरभ से महीतल&lt;br /&gt;महकने लगा ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पाकर वही सौरभ मन्द-मन्द &lt;br /&gt;जानकी के जीवन में भर गया पुलक ।&lt;br /&gt;ज्योति-प्रभाव से हो गयी बन्द&lt;br /&gt;उनके नयनों की पलक ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आया दृश्य यही,&lt;br /&gt;ज्योतिर्मयी विराजी हैं जानकी ।&lt;br /&gt;धरती है जगमगा रही&lt;br /&gt;ज्योति से उनकी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;स्वयं मैथिली को साथ लेकर &lt;br /&gt;रत्न-सिंहासन पर &lt;br /&gt;विराजमान हैं प्रसन्न-वदन &lt;br /&gt;ज्योतिर्मय श्रीरघुनन्दन ।&lt;br /&gt;कुश बैठे हैं गोद में पिता की &lt;br /&gt;और लव गोद में सीता की ।&lt;br /&gt;समीप करके छत्र धारण&lt;br /&gt;विद्यमान लक्ष्मण ऊर्मिला-रमण ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;चन्द्रकिरण-सा शुभ्र सुन्दर चामर &lt;br /&gt;चला रहे भरत स्वधर्म पालन कर ।&lt;br /&gt;मयूर-चन्द्रिका-विरचित व्यजन&lt;br /&gt;ले अपने हाथ झल रहे शत्रुघन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;भविष्य-मुख में सबकी जीवन-ज्योति प्रखर &lt;br /&gt;बह रही सरिता का स्रोत बनकर ।&lt;br /&gt;कोटि-कोटि नर नारी सभी मान &lt;br /&gt;पुण्य तीर्थ महान्, &lt;br /&gt;कर रहे हैं उस पावन &lt;br /&gt;प्रवाह में अवगाहन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सुदूर काल-समुद्र की ओर&lt;br /&gt;चल रही जोर, &lt;br /&gt;प्रतिक्षण अपना आकार &lt;br /&gt;बढ़ाकर वही धार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ऊपर से सभी अमर विद्याधर &lt;br /&gt;बरसा रहे सुमन मनोहर ।&lt;br /&gt;अमरों के संग दानव &lt;br /&gt;नाग, अप्सरा, मानव&lt;br /&gt;सबके ‘जय सीताराम’ &lt;br /&gt;उच्चार से व्याप्त हो गया धराधाम ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;घर-घर में, प्राण-प्राण में, नगर-नगर में,&lt;br /&gt;सरिता-नाव में, सागर-पोत में, कन्दर-कन्दर में, &lt;br /&gt;दिन में, रात में, &lt;br /&gt;प्रदोष में, प्रभात में, &lt;br /&gt;सुख में, दुःख में,&lt;br /&gt;धनी निर्धन सभीके हृदय में&lt;br /&gt;‘जय सीताराम’ &lt;br /&gt;ध्वनि गूँज उठी है अविराम ।&lt;br /&gt;मुग्ध हो गयीं निहार यही&lt;br /&gt;सती-रमणी-कुल-शिरोमणि वैदेही ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* * * *&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;(तपस्विनी का एकादश सर्ग समाप्त)&lt;br /&gt;= = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;* स्वभावकवि-गंगाधर मेहेर-प्रणीत&lt;br /&gt;ओड़िआ महाकाव्य ''तपस्विनी'' का&lt;br /&gt;डॉ. हरेकृष्ण मेहेर-कृत हिन्दी अनुवाद&lt;br /&gt;सम्पूर्ण *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;॥ श्रीः ॥&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;[ सौजन्य :&lt;br /&gt;स्वभावकवि-गंगाधर-मेहेर-प्रणीत "तपस्विनी".&lt;br /&gt;हिन्दी अनुवादक : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर.&lt;br /&gt;प्रकाशक : सम्बलपुर विश्वविद्यालय, ज्योति विहार, सम्बलपुर, ओड़िशा, भारत.&lt;br /&gt;प्रथम संस्करण २००० ख्रीष्टाब्द.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-4149978268988878346?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/4149978268988878346/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=4149978268988878346' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/4149978268988878346'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/4149978268988878346'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/tapasvini-kavya-canto-11.html' title='Tapasvini Kavya Canto-11 (‘तपस्विनी’ काव्य एकादश सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-5315284230905286477</id><published>2011-08-30T07:57:00.000-07:00</published><updated>2011-08-30T08:10:23.019-07:00</updated><title type='text'>Tapasvini Kavya Canto-9 (‘तपस्विनी’ काव्य नवम सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;TAPASVINI &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;Original Oriya Mahakavya by :&lt;br /&gt;Svabhava-Kavi Gangadhara Meher (1862-1924)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hindi Translation by : Dr. Harekrishna Meher &lt;br /&gt;= = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;[Canto-9 has been taken from pages 163- 179 of my Hindi ‘Tapasvini’ Book&lt;br /&gt;Published by : Sambalpur University, Jyoti Vihar, Sambalpur, Orissa, First Edition : 2000.]&lt;br /&gt;For Introduction, please see : &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;' Tapasvini : Ek Parichaya '&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Link :&lt;/span&gt; &lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html"&gt;&lt;em&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tapasvini [Canto-9]&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;‘&lt;span style="font-size:130%;"&gt;तपस्विनी’ महाकाव्य&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;मूल ओड़िआ रचना : स्वभावकवि गंगाधर मेहेर (१८६२-१९२४)&lt;br /&gt;सम्पूर्ण हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;नवम सर्ग&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;सती का गर्भ-भार &lt;br /&gt;धीरे-धीरे समयानुसार &lt;br /&gt;हो चला गुरुतम&lt;br /&gt;करके गुरुतर-भाव अतिक्रम ।&lt;br /&gt;बैठ गयीं तो दुष्कर लगा उठना,&lt;br /&gt;उठने से दुर्वह लगा शरीर अपना ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सती को इसी समय कष्ट होगा जान&lt;br /&gt;वर्षा ने कर डाला ग्रीष्म का अवसान ।&lt;br /&gt;श्रान्त प्राणों में शक्ति प्रदान करने &lt;br /&gt;चतुर्दिशाओं में घिर उठे बादल घने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ऊर्ध्व दिशा में सबने रोक सूर्यातप प्रबल &lt;br /&gt;तान दिया अम्बर में चन्द्रातप श्यामल ।&lt;br /&gt;चन्द्रातप-द्युति ने शम्पा-छटा से उसी क्षण &lt;br /&gt;चकाचौंध कर दिये जनों के ईक्षण ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दिशांगनाओं ने नील वेणियाँ सँवार &lt;br /&gt;खचित की बक-मोतीमाला उन पर ।&lt;br /&gt;दिक्‌पालों ने सजा दिये सुन्दर बन्दनवार &lt;br /&gt;रत्नाकर से रत्न-रेणु उठाकर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पूर्व-दिगीश इन्द्र स्वार्थपर समुत्सुक &lt;br /&gt;लज्जा त्याग बोले : ‘वह मेरा कार्मुक ।’ &lt;br /&gt;पश्चिम-दिक्‌पति रत्नाकर-अधीश्वर &lt;br /&gt;बोले असहिष्णु होकर :&lt;br /&gt;‘मेरे रत्नों से रचित वही &lt;br /&gt;रहेगा मेरे समीप ही ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अन्य दिक्‌पालों ने साधु धर्म मान &lt;br /&gt;बारी का कर दिया समाधान,&lt;br /&gt;उन दोनों के लिये पास अपने अपने &lt;br /&gt;धनुष की स्थापना करने ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पुत्री-दुःख-सन्तप्ता रसा के सिर पर उस पल &lt;br /&gt;वर्षा ने बरसाया जल सुशीतल ।&lt;br /&gt;सरिता, सरोवर,&lt;br /&gt;कानन, भूधर&lt;br /&gt;सभी के सिर पर किया नीर सिञ्चन &lt;br /&gt;स्वयं निष्पक्ष बन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तृण-शस्यांकुर और कदम्ब-विकास रूपक &lt;br /&gt;सञ्चरित हुआ धरित्री का पुलक ।&lt;br /&gt;नीर से भरपूर &lt;br /&gt;हो गया वसुधा का उर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उभय तट उछल तमसा लगी चलने ;&lt;br /&gt;सीता को आसन्न-प्रसवा निहार &lt;br /&gt;मानो खुशियाँ लगीं उछलने &lt;br /&gt;सभी के हृदय में अपार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;महीधर कानन सकल &lt;br /&gt;छोड़ हृदय का अनल, &lt;br /&gt;मलने लगे अपना अपना तन, &lt;br /&gt;प्रफुल्ल हो उठे सारे वदन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कण्टक-दुर्ग-वासिनी केतकी &lt;br /&gt;होकर भी कण्टक-कलेवरा, &lt;br /&gt;जैसे कहने लगी मधुर मुस्कान बिखरा :&lt;br /&gt;‘ विपत्ति-विपिन में बँधी जानकी ! &lt;br /&gt;चिन्ता न करना अपने मन में ।&lt;br /&gt;कण्टक-कानन में कण्टकिता मैं स्वयम्,&lt;br /&gt;फिर भी वन्दिता हूँ सारे भुवन में &lt;br /&gt;वितरण कर सौरभ मनोरम ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तापसी-वन में बनकर तपस्विनी धन्या &lt;br /&gt;मनस्विनी ! तुम होगी विश्व-मान्या ।&lt;br /&gt;लोगों की आँखें &lt;br /&gt;जितना भी दूषण देखें,&lt;br /&gt;वह क्या करेगा भला ? &lt;br /&gt;अपना गुण जब दिव्यालंकार उजला ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कण्टक देखकर &lt;br /&gt;यदि मधुकर &lt;br /&gt;न दिखलाये मुझ पर अनुराग, &lt;br /&gt;क्या सौरभ की स्पर्धा दूंगी त्याग ?‘ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;रमणीय कृष्णचूड़ा-पुष्प ने &lt;br /&gt;प्रफुल्ल सौम्य वेश दिखला अपने &lt;br /&gt;प्रलोभित किये सरस &lt;br /&gt;दर्शकों के नयन मानस ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;गजदन्त-पुष्प ने वसन्त समय से ठहर &lt;br /&gt;वर्षा को दी सुमनों की खबर । &lt;br /&gt;कमल, मल्लिका और कुटज की कथा &lt;br /&gt;उधर हुई अति प्रीतिदायिनी सर्वथा ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वर्षा ने उन्हें रत्न मानकर &lt;br /&gt;किये बहुत यत्न प्रतिवासर । &lt;br /&gt;परन्तु कौन कर सकता अतिक्रम &lt;br /&gt;विधाता का नियम ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वर्षा कर न सकी &lt;br /&gt;अपनी शक्ति से रक्षा उनकी ।&lt;br /&gt;विनाश हुआ तीनों का&lt;br /&gt;आया जब काल का झोंका ।&lt;br /&gt;सती को चला पता यहीं, &lt;br /&gt;आजीवन साधु उपेक्षित होता नहीं ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पुष्पालंकारों से सांवत्सरिक उत्सव मनाया &lt;br /&gt;जूही लताओं ने मिलकर सकल । &lt;br /&gt;मानो सती का मानस बहलाने बनाया&lt;br /&gt;वही सुगन्ध-महल ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अम्बुद-नीलाम्बरा श्रावणी विभावरी &lt;br /&gt;हस्त-मस्तक में ले यूथिका रजनीगन्धा महकभरी, &lt;br /&gt;सती-कुटीर के प्रांगण में खड़ी होकर &lt;br /&gt;व्यथा मिटाने थी उजागर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जानकी का प्रसव-लक्षण &lt;br /&gt;प्रकाशित होने लगा आ प्रतिक्षण ।&lt;br /&gt;सती का क्लेश लेकर &lt;br /&gt;अदूर में अत्यन्त आर्त्त स्वर &lt;br /&gt;दर्दूर सब रो पड़े &lt;br /&gt;विकल हो बड़े ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;चातक ने लेकर सती की तृषा&lt;br /&gt;अम्बर में बारम्बार की वारिद से वारि-भिक्षा ।&lt;br /&gt;वृद्धा तापसियाँ सती के समीप रहकर &lt;br /&gt;समयोचित विधान में हुई थीं तत्पर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;निशा में निशामणि-कान्ति-हारक &lt;br /&gt;सम्भूत हुए सती के यमज बालक । &lt;br /&gt;कुमारों की ज्योति ने मिल सौदामिनी के संग &lt;br /&gt;दश दिशाओं में बिखरा दी आलोक-तरंग ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तोप गर्जन किया सानन्द पुरन्दर ने ;&lt;br /&gt;न जाननेवाले लगे उसे ‘वज्र’ कहने ।&lt;br /&gt;दिशांगनाओं की हुलहुलि-ध्वनि सहित &lt;br /&gt;मिल गया मस्ती से मेघों का स्तनित ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सारे पर्वत कानन &lt;br /&gt;बरसाने लगे सुमन । &lt;br /&gt;केदार, नदी, सरोवर &lt;br /&gt;सब हो गये नृत्य-तत्पर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कुमारों के दर्शनाभिलाषी घन &lt;br /&gt;उतर आये नीचे धारा-रूप बन ।&lt;br /&gt;पुलिनों के ऊपर उछल &lt;br /&gt;चलने लगीं चञ्चल &lt;br /&gt;सारी सरिताएँ उत्कण्ठित-मानसा &lt;br /&gt;हृदय में भर दर्शन की लालसा ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मत्स्यगण त्याग सागर का अंग&lt;br /&gt;लगे नृत्य करने तरंगिणी संग । &lt;br /&gt;झील-सरोवर-क्षेत्रों के अन्दर &lt;br /&gt;उठ सलिल के ऊपर &lt;br /&gt;सानन्द-मन कई मीन &lt;br /&gt;हुए नृत्य में तल्लीन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दर्शनेच्छुक ‘केउँ’ मछली &lt;br /&gt;अतिशय उछलकर &lt;br /&gt;सबके आगे चली&lt;br /&gt;चढ़ ताल-तरु के शिखर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;महर्षि वाल्मीकि ने सत्वर पधार &lt;br /&gt;सन्दर्शन किये युगल कुमार ।&lt;br /&gt;सोचा उन्होंने साग्रह,&lt;br /&gt;‘वृहस्पति शुक्र दोनों ग्रह &lt;br /&gt;एक साथ चल&lt;br /&gt;आश्रम-अम्बर में आये निकल ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;महर्षि का प्रभात-सा हृदय &lt;br /&gt;आनन्द-पुष्पों से हो गया सौरभमय ।&lt;br /&gt;कुश-गुच्छ लिये&lt;br /&gt;हाथ में अपने,&lt;br /&gt;अग्र पश्चात् द्विखण्ड किये &lt;br /&gt;मन्त्रोच्चार सहित मुनिवर ने ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अनुकम्पा के हाथ सौंप बोले तपोधन :&lt;br /&gt;‘देवी ! करो कुमारों का सम्मार्जन ।&lt;br /&gt;कलेवर मार्जन करो अग्र खण्ड से अग्रज का&lt;br /&gt;और निम्न खण्ड से अनुज का ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अनुकम्पा ने किया सम्पन्न &lt;br /&gt;जानकी-तनुजों का सम्मार्जन &lt;br /&gt;मुनीश्वर के आदेश अनुसार,&lt;br /&gt;भूतनाशिनी रक्षा उसी प्रकार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कुश-लव के प्रयोग से सम्मार्जित अंग युगल (१) &lt;br /&gt;शाणित रत्नों से भी हुए अधिक समुज्ज्वल, &lt;br /&gt;जैसे तृण-युक्त वैश्वानर, &lt;br /&gt;या सागर-तरंग-मुक्त नवल दिवाकर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जब वैदेही लगीं निहारने &lt;br /&gt;कुमारों के युगल आनन, &lt;br /&gt;हुआ हृदय में अपने &lt;br /&gt;सुख-दुःख का एक साथ आगमन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सुख बोला : ‘गर्भ में अपने&lt;br /&gt;धारण किये थे जिसने &lt;br /&gt;सूर्य-चन्द्रोपम युगल कुमार,&lt;br /&gt;धन्य वही जननी, धन्य शत बार ।&lt;br /&gt;इससे अधिक सौभाग्य कहीं&lt;br /&gt;संसार में दूसरा नहीं ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दुःख बोला : ‘आज दोनों राजकुँवर &lt;br /&gt;मणिमय भवन में लगते कितने सुन्दर ।&lt;br /&gt;नरेन्द्र-हृदय में अपार आनन्द जगाते, &lt;br /&gt;दीन दुःखियों की दरिद्रता दूर भगाते ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्राप्त करते आज नगरवासीगण &lt;br /&gt;कितने धन रत्न वस्त्र आभरण ।&lt;br /&gt;मंगल नादों से भरा होता नगर, &lt;br /&gt;मंगल वाद्यों से गूँज रहा होता अम्बर ।&lt;br /&gt;ओह ! भाग्य-दोष से बन तापस-तनय &lt;br /&gt;तापसों के आश्रम में लिया आश्रय ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सती-नयनों से लेकर &lt;br /&gt;सलिल दो धार,&lt;br /&gt;दुःख चला गया सत्वर &lt;br /&gt;देकर पुत्रों का प्यार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;निहार कुमारों के रूप उभय, &lt;br /&gt;शुद्ध सुखमय हो गया सती का हृदय ।&lt;br /&gt;उनका मन तभी &lt;br /&gt;लगा नहीं तनिक-भी &lt;br /&gt;चलाने अपने नेत्र&lt;br /&gt;पुत्रों को छोड़ अन्यत्र ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मातृ-नेत्रज-स्नेह-समुज्ज्वल रंग &lt;br /&gt;कुमारों के युगल अंग&lt;br /&gt;रंगकर बारबार, &lt;br /&gt;लाया उन नयनों में प्रतीति इस प्रकार,&lt;br /&gt;मानो हैं उदीयमान &lt;br /&gt;नवल हिमांशु और अंशुमान् ।&lt;br /&gt;मानस में कर सिंहासन की स्थापना &lt;br /&gt;दरशाया आनन्द ने सार्वभौमत्व अपना ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सहर्ष अनुकम्पा ने किया सम्पादन &lt;br /&gt;शीघ्र कुमारों का नाभिच्छेदन ।&lt;br /&gt;तदुपरान्त ले मन्त्र-पूत जल &lt;br /&gt;अवगाहन कराके निभाये विधान सकल ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;करने लगीं कोलाहल &lt;br /&gt;निहार कुमार युगल &lt;br /&gt;तापसियाँ आनन्द-गद्गद स्वर । &lt;br /&gt;रहे मुनिपुत्रगण पङ्क्तिबद्ध नृत्य-तत्पर &lt;br /&gt;साथ-साथ करके संकीर्त्तन &lt;br /&gt;श्रीराम-नाम पावन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दुर्धर्ष दुर्जन लवणासुर का करने निधन, &lt;br /&gt;वीरवर शत्रुघन &lt;br /&gt;रहे थे प्रस्थान-पथ पर उसी रात &lt;br /&gt;पावन वाल्मीकि-आश्रम में दैवात् ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आश्रम के उस आनन्द-नाद में &lt;br /&gt;रमकर रिपुसूदन &lt;br /&gt;स्वयं आनन्द-नद में&lt;br /&gt;हो गये मगन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अत्यन्त प्रफुल्ल-अन्तर &lt;br /&gt;उन्होंने प्रशंसा कर &lt;br /&gt;जानकी से कहा :&lt;br /&gt;‘मातः ! आप हैं रघुवंश में पावनी,&lt;br /&gt;सर्वंसहा आपकी जननी ।&lt;br /&gt;इसी कारण आप भी स्वयं सर्वंसहा ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वसुमती-नन्दिनि ! आपने&lt;br /&gt;वसु रखा था गर्भ में अपने ।&lt;br /&gt;हमारा सौभाग्य महान् ।&lt;br /&gt;किया रघुकुल को आज जो वसु प्रदान,&lt;br /&gt;विराजेगा वह विभास्वर &lt;br /&gt;अयोध्या-राजलक्ष्मी के मस्तक पर ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मुनिकुमारों के आनन्द-कोलहल में उधर &lt;br /&gt;सम्मिलित हो गये सारे विहंग,&lt;br /&gt;दल-बद्ध होकर &lt;br /&gt;कुरंगों के संग ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;एक पल-सी बीत गयी विभावरी&lt;br /&gt;श्रावणी वर्षिणी भयंकरी ।&lt;br /&gt;लवण के प्रति सुमित्रा-पुत्र हुए अग्रसर &lt;br /&gt;मुनि-चरणों में नमन पूर्वक सादर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तापस-तापसियों को द्रव्य से करने प्रसन्न &lt;br /&gt;लगा स्वभाव से सती का मन ।&lt;br /&gt;परन्तु सती का वहाँ &lt;br /&gt;इच्छानुरूप धन कहाँ ? &lt;br /&gt;उन्होंने तो स्वयम् &lt;br /&gt;आश्रय कर लिया है वनाश्रम ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;चाहती चाँदनी विश्वभर &lt;br /&gt;तृप्ति प्रदान करने, &lt;br /&gt;परन्तु हाय ! गगन पर &lt;br /&gt;छा गये बादल घने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जब आईं जानकी &lt;br /&gt;अपने भवन से,&lt;br /&gt;मन में भावना थी उनकी &lt;br /&gt;शीघ्र लौट चलेंगी वन से ।&lt;br /&gt;मुनिकन्याओं के लिये लायी थीं उपायन &lt;br /&gt;कुछ आभूषण और वसन ।&lt;br /&gt;तापस-तापसियों के मन में सन्तोष लायीं सीता &lt;br /&gt;उन्हें बाँटकर लज्जावश विनीता ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उन सबका हृदय-पारावार &lt;br /&gt;करने लगा विस्तार &lt;br /&gt;परम प्रसन्नता की लहर, &lt;br /&gt;उन्हें चन्द्रकिरण-जैसे पाकर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;थे सती ने सञ्चित किये &lt;br /&gt;जितने फल और नीवार,&lt;br /&gt;सब बण्टन कर दिये&lt;br /&gt;खग-मृगों को आहार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;खींचतान कर परस्पर &lt;br /&gt;भक्षण किया सबने ।&lt;br /&gt;चञ्चू से पकड़ तत्पर &lt;br /&gt;कुछ विहंग लगे उड़ने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सारिका-शावक नीड़ में अपने&lt;br /&gt;बैठे थे खोल वदन,&lt;br /&gt;सस्नेह उन्हें उनकी माता ने &lt;br /&gt;कर दिया आहार बण्टन ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सहर्षनाद मयूरियों के संग मोर &lt;br /&gt;हो गये वृक्षों पर अत्यन्त नृत्य-विभोर ।&lt;br /&gt;कोकिल ने घूम द्वीप-द्वीपान्तर &lt;br /&gt;प्रचार कर दी वह शुभ खबर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कैलास को देने वही मंगल समाचार &lt;br /&gt;चला राजहंस आनन्द-नाद पसार ।&lt;br /&gt;रखा था गौरी को दिलाने विश्वास &lt;br /&gt;मृणाल-किसलय का पत्र अपने पास ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;समाचार से हृदय में भर उल्लास अत्यन्त,&lt;br /&gt;शिवजी से करके निवेदन,&lt;br /&gt;छोड़ अपना कैलास-सदन &lt;br /&gt;सती के हाथों पूजा-प्राप्ति की अभिलाषिणी &lt;br /&gt;गौरी षष्ठीदेवी-रूपिणी,&lt;br /&gt;अम्बर में कादम्बिनी के संग विराज &lt;br /&gt;जलद-ज्योति के व्याज,&lt;br /&gt;पहुँच गयीं वाल्मीकि-आश्रम पर तुरन्त ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सप्त तापस-कन्याओं के कलेवर में &lt;br /&gt;विराज सप्त-मातृका समान, &lt;br /&gt;वर-भुजा गौरी ने षष्ठ वासर में&lt;br /&gt;सती-हस्त की अर्चना स्वीकार सादर &lt;br /&gt;समस्त अरिष्ट विनष्ट कर,&lt;br /&gt;यमज पुत्रों को किया सिंह-बल प्रदान ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हुआ क्रम से दिवस उपनीत&lt;br /&gt;नामकरण का अवसर पुनीत ।&lt;br /&gt;कुमारों के नाम श्रवण के प्यासे &lt;br /&gt;स्वर्गपुर त्याग उधर पधारे देवगण ।&lt;br /&gt;देवियों ने उस उत्सुकता से&lt;br /&gt;किया दलबद्ध होकर उनका अनुसरण ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;शरत् काल के शुभागमन हेतु उधर &lt;br /&gt;मार्ग छोड़ रहा था अम्बर में अम्बुधर ।&lt;br /&gt;उस मार्ग पर सब रवि-तेज के सहित &lt;br /&gt;अनायास चले ज्योतिर्मय स्यन्दन में विराजित ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आश्रम में पहुँच तब &lt;br /&gt;सुमन-समूह में महक बन &lt;br /&gt;अत्यन्त मन-मोहन,&lt;br /&gt;बस गये सब &lt;br /&gt;स्वर्गीय सुन्दरता बिखराकर &lt;br /&gt;विकास के बहाने मुस्कुराकर ।&lt;br /&gt;तापस-तापसियों के हृदय के भीतर &lt;br /&gt;कुछ समा गये आनन्दमय होकर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पाकर महर्षि वाल्मीकि का निदेश &lt;br /&gt;द्विगुण आनन्दित-मन &lt;br /&gt;तापस-तापसियों ने सत्वर &lt;br /&gt;उपवन में करके प्रवेश, &lt;br /&gt;लाकर कई नव पल्लव सुमन &lt;br /&gt;की मण्डप रचना मनोहर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;निशीथिनी के प्रथम प्रहर में उधर&lt;br /&gt;लगा अतिशय सुन्दर &lt;br /&gt;आश्रम चित्ताकर्षक, &lt;br /&gt;प्रज्वलित प्रदीप-मालाओं से ।&lt;br /&gt;प्रचुर ऐंगुद तैल समस्त दीपक &lt;br /&gt;लूट रहे थे तापसों के हाथों से ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;चहुँदिशाओं में कुसुमित तरु-वल्लरियाँ &lt;br /&gt;खिलखिला रही थीं पाकर रश्मि की ऊर्मियाँ ।&lt;br /&gt;था वही समय सुमनों का त्योहार &lt;br /&gt;चक्रवर्त्तिनी का बढ़ रहा था गर्व-भार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;समुद्रों में जैसे क्षीर-पारावार,&lt;br /&gt;वृन्दारकों में पुरन्दर जिस प्रकार, &lt;br /&gt;जैसे हिमगिरि के तुंग शृंगों में गौरीशंकर, &lt;br /&gt;वैसे वाल्मीकि तपस्वी महान् &lt;br /&gt;विराजे मुनियों में शोभायमान &lt;br /&gt;मण्डप में आसन बिछाकर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;संग लेतीं युगल अश्विनीकुमार &lt;br /&gt;छाया और संज्ञा जिस प्रकार, &lt;br /&gt;वैसे कर-कमलों से थाम &lt;br /&gt;यमज कुमार अभिराम&lt;br /&gt;पधारीं मण्डप में सती और अनुकम्पा । &lt;br /&gt;आविर्भूत हुई शोभा वहीं सदर्पा ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कृष्ण-त्रयोदशी-शशी के पास निकली&lt;br /&gt;भा रही नभ में&lt;br /&gt;प्रभाती तारका । &lt;br /&gt;मानो खड़ी है प्राची मतवाली, &lt;br /&gt;सरोवर-गर्भ में &lt;br /&gt;धारण कर प्रतिबिम्ब उनका ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सीता की सहचरियाँ &lt;br /&gt;प्रसन्न-मुख सरल-हृदया तापस-कुमारियाँ &lt;br /&gt;सती-प्रदत्त वसनों से सुशोभना,&lt;br /&gt;आवृत कर कलेवर अपना अपना &lt;br /&gt;अतिशय प्रमुदित-अन्तर &lt;br /&gt;बैठ गयीं सती के समीप उधर । &lt;br /&gt;प्राप्त कर उषा-प्रदत्त नयी किरण उज्ज्वल,&lt;br /&gt;जैसे उषा के पास सरोजिनी सकल ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;देवार्चना हुई सम्पन्न&lt;br /&gt;वैदिक विधि के अनुसार, &lt;br /&gt;हुआ मंगल शंख-स्वन &lt;br /&gt;और तूर्यनाद का विस्तार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ज्येष्ठ पुत्र को शुभाशीष देकर &lt;br /&gt;बोले प्रसन्न-मन मुनिकुल-शेखर :&lt;br /&gt;‘कुशाग्र-मार्जित इसका नाम होगा ‘कुश’, &lt;br /&gt;बनेगा बैरी-वारणेन्द्र-गण का अंकुश ।’&lt;br /&gt;महामनीषी मुनीश ने उसी प्रकार अभिनव&lt;br /&gt;कनिष्ठ पुत्र का नाम रखा ‘लव’ ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;राम-नाम उच्चारण किया मुनियों ने &lt;br /&gt;बजाकर संग-संग &lt;br /&gt;मन्दिरा, खञ्जनी और मृदंग । &lt;br /&gt;तापस-नन्दिनियों ने &lt;br /&gt;वीणा बजाकर मांगलिक &lt;br /&gt;गाये गीत सुधा से भी मधुर अधिक ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सुरभि-रूप धारण कर &lt;br /&gt;समस्त अमरी अमर &lt;br /&gt;हो गये वहाँ नृत्य-मगन &lt;br /&gt;अपार आनन्दित-मन । &lt;br /&gt;चतुर्दिशाओं में स्थित मृग-मृगीगण &lt;br /&gt;निहार रहे विस्मितेक्षण ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आश्रम के आनन्द-कोलाहल में वनभूमी ने&lt;br /&gt;योगदान किया प्रतिध्वनि के बहाने ।&lt;br /&gt;वल्ली पादप सभी मानो संगीत-तत्पर &lt;br /&gt;हो गये विद्याधर-विद्याधरियों का गर्व अपनाकर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आनन्द से जगमगा उठा आश्रम,&lt;br /&gt;परन्तु सती के वदन-कुमुद में तम &lt;br /&gt;राम-चन्द्र ही के बिना छा गया ।&lt;br /&gt;उनका पर्व तो था अमावस्या ।&lt;br /&gt;अन्धकार ने बढ़ाया गौरव उन्हींका, &lt;br /&gt;अन्धकार के कारण ही आदर है चाँदनी का ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सती के नन्दन-रत्नद्वय सुन्दर &lt;br /&gt;हुए उधर दृश्यमान, &lt;br /&gt;रत्न-सानु के गभीर कन्दर &lt;br /&gt;जैसे शोभायमान ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ऋषि-देवों ने मिल मनाकर आनन्द त्योहार &lt;br /&gt;किया सती का गौरव विस्तार ।&lt;br /&gt;स्वाभाविक रीति यह महाजन की,&lt;br /&gt;सुपात्र को सम्मान देने में प्रीति उनकी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अन्त में कुमारों के प्रति&lt;br /&gt;कल्याण-कामना के बाद &lt;br /&gt;प्रदान किया महामति&lt;br /&gt;मुनिवर ने शुभाशीर्वाद ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तापसों के हृदय-कमल में आसन बसाकर &lt;br /&gt;‘तथास्तु’ उच्चारने लगे समस्त अमर । &lt;br /&gt;गंभीर नाद में वन-पादप-लतिका सकल &lt;br /&gt;‘तथास्तु’ कहने लगे आनन्द-विह्वल । &lt;br /&gt;‘तथास्तु’ उच्चारने लगे सुस्वर &lt;br /&gt;दिशा-विदिशाओं से सारे दिगीश्वर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;= = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[पादटीका :&lt;br /&gt;(१) कुश = द्वि-खण्डित कुशगुच्छ का अग्र खण्ड । &lt;br /&gt;लव = द्वि-खण्डित कुशगुच्छ का निम्न खण्ड । ] &lt;br /&gt;= = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;(तपस्विनी काव्य का नवम सर्ग समाप्त)&lt;br /&gt;= = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;[ सौजन्य :&lt;br /&gt;स्वभावकवि-गंगाधर-मेहेर-प्रणीत "तपस्विनी".&lt;br /&gt;हिन्दी अनुवादक : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर.&lt;br /&gt;प्रकाशक : सम्बलपुर विश्वविद्यालय, ज्योति विहार, सम्बलपुर, ओड़िशा, भारत.&lt;br /&gt;प्रथम संस्करण २००० ख्रीष्टाब्द.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-5315284230905286477?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/5315284230905286477/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=5315284230905286477' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/5315284230905286477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/5315284230905286477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-9.html' title='Tapasvini Kavya Canto-9 (‘तपस्विनी’ काव्य नवम सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-4214258819453087446</id><published>2011-08-28T09:51:00.000-07:00</published><updated>2011-08-28T10:06:33.890-07:00</updated><title type='text'>Tapasvini Kavya Canto-6 (‘तपस्विनी’ काव्य षष्ठ सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;TAPASVINI&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Original Oriya Mahakavya by :&lt;br /&gt;Svabhava-Kavi Gangadhara Meher (1862-1924)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Hindi Translation by : Dr. Harekrishna Meher &lt;br /&gt;= = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;[Canto-6 has been taken from pages 101-120 of my Hindi ‘Tapasvini’ Book&lt;br /&gt;Published by : Sambalpur University, Jyoti Vihar, Sambalpur, Orissa, First Edition : 2000.]&lt;br /&gt;For Introduction, please see : &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;‘Tapasvini : Ek Parichaya'&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Link :&lt;/span&gt; &lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;Tapasvini [Canto-6]&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;‘&lt;span style="font-size:130%;"&gt;तपस्विनी’ महाकाव्य&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;मूल ओड़िआ रचना : स्वभावकवि गंगाधर मेहेर (१८६२-१९२४)&lt;br /&gt;सम्पूर्ण हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;षष्ठ सर्ग &lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = = = = &lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;एक दिन अम्बर में उठ चले चन्द्रमा&lt;br /&gt;साथ ले चित्रा प्रियतमा ।&lt;br /&gt;वन में खिलने लगीं&lt;br /&gt;विमल नवमालिकाएँ ।&lt;br /&gt;विकसित पुष्प-गुच्छ धारण कर&lt;br /&gt;प्रमुदित-अन्तर &lt;br /&gt;धीरे-धीरे डोलने लगीं &lt;br /&gt;आश्रम की मल्ली-लतिकाएँ ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;माधवी-वकुल-मल्ली-नियाली&lt;br /&gt;सुमनों का सौरभ सम्भार &lt;br /&gt;ले मन्द-मन्द कर रहा स्वच्छन्द विहार &lt;br /&gt;समीरण तमसा के पुलिन पर, &lt;br /&gt;सुन्दर उजली&lt;br /&gt;चाँदनी को गले लगाकर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सती-कुटीर के निकट ले आकार&lt;br /&gt;अनेक प्रकार,&lt;br /&gt;तरु-छाया में खण्ड-खण्ड चन्द्र-रश्मियाँ कोमल &lt;br /&gt;धीरे-धीरे प्राची दिशा की ओर आगे चल&lt;br /&gt;घटाती थीं कभी अपना शरीर&lt;br /&gt;कभी बढ़ाती, कभी छुपाती फिर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जगमगा रही शीतल चाँदनी सुन्दर ;&lt;br /&gt;बैठी थीं सती मैथिली&lt;br /&gt;कुटीर से थोड़ी दूरी पर&lt;br /&gt;साथ ले अपनी सहेली ।&lt;br /&gt;सती के समीप चाँदनी ऐसी थी भा रही,&lt;br /&gt;मानो सती के अंगों से निखर आ रही ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;खद्योत युगल उसी समय &lt;br /&gt;एक ही पत्र में ले आश्रय&lt;br /&gt;रहे थे द्युति वितर &lt;br /&gt;चन्द्र से भी सुन्दरतर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उन्हें करके अवलोकन &lt;br /&gt;कह रही थीं सती मन-ही-मन,&lt;br /&gt;‘अरे खद्योतो ! धन्य हो तुम सभी &lt;br /&gt;पतंग-जन्म लेकर भी ।&lt;br /&gt;तुमसे बढ़कर अधिक&lt;br /&gt;अनेक जीव हैं जग में वास्तविक,&lt;br /&gt;फिर भी तुम्हारी भाँति&lt;br /&gt;और हो सकती किसकी कान्ति ?&lt;br /&gt;हो बड़े भाग्यवान्, &lt;br /&gt;पाया था तुमने विश्वपति से वर महान् ।&lt;br /&gt;उसी कारण कान्ति तुम्हारी &lt;br /&gt;दुनिया के नयनों में भरती खुशी प्यारी ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;चक्रवाक-ध्वनि इसी समय दी सुनाई,&lt;br /&gt;बारबार उसने करुणा बरसाई ।&lt;br /&gt;सती-नेत्र-नदी के कपोल-पुलिन तक &lt;br /&gt;उछल गया बरबस वही करुणा-उदक ।&lt;br /&gt;सहेली से छुपा स्वेद के बहाने &lt;br /&gt;आँचल से तुरन्त वदन पोंछ दिया सीता ने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बात समझ बोली सहचरी :&lt;br /&gt;‘कहो सुशीले ! आती जब विभावरी&lt;br /&gt;चक्रवाक क्यों रोदन करते ?&lt;br /&gt;क्या वे विहग रहते &lt;br /&gt;नगर के भीतर ?&lt;br /&gt;और वहीं रोते अर्ध-रात्रि में कातर ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यदि वे करते रोदन, &lt;br /&gt;नागरिकगण उधर &lt;br /&gt;क्या सोचते मन-ही-मन &lt;br /&gt;सुनकर उनका करुण स्वर ?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जानकी यह सुन तत्काल &lt;br /&gt;न सकीं आँसू सम्हाल । &lt;br /&gt;वहीं कण्ठ-स्वर उनका &lt;br /&gt;रोधक हुआ वचन का ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यह देख बोली सहचरी :&lt;br /&gt;‘छोड़ो उन बातों को, प्यारी अरी !&lt;br /&gt;मेरी चपलता क्षमा कर दो कृपया,&lt;br /&gt;अकारण ही तुम्हें कष्ट पहुँचाया ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बोलीं जनक-कुमारी :&lt;br /&gt;‘अरी सखी प्यारी ! &lt;br /&gt;प्रदान न करने से अपना परिचय &lt;br /&gt;अस्थिर हो रहे हैं मेरे प्राण निश्चय । &lt;br /&gt;भरोसा है मन में मेरे, &lt;br /&gt;शेष जीवन यहाँ बिताऊंगी संग तुम्हारे ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;न कहूंगी अपनी बात तुम्हारे पास&lt;br /&gt;तो रहेगा कैसे मुझ पर तुम्हारा विश्वास ? &lt;br /&gt;कह देने से बोझ मेरे दुःख का &lt;br /&gt;निश्चित हो जायेगा हल्का । &lt;br /&gt;उससे समझ लोगी संसार&lt;br /&gt;है किस प्रकार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सखी ! मैं राजकुमारी &lt;br /&gt;सम्पत्ति की डोली में भली &lt;br /&gt;राजनगर की प्यारी&lt;br /&gt;सुहानी गोद में पली ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हंस, केकी, कोकिल, शुक सारिकाओं के विमोहन&lt;br /&gt;मधुर स्वर में गूँज रहा राजभवन ।&lt;br /&gt;था चक्रवाक उधर &lt;br /&gt;रजनी में रोदन-तत्पर ।&lt;br /&gt;उसके लिये वहीं &lt;br /&gt;मेरे वाल्य-हृदय में दुःख था नहीं ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सखी ! ले ली वाल्यावस्था ने बिदाई ;&lt;br /&gt;तरुणिमा जब छाई,&lt;br /&gt;देखा मैंने उधर &lt;br /&gt;पधारे अनेक देशों से अनेक नरेश्वर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;रखा था पिताजी ने एक धनुष रत्नमय,&lt;br /&gt;वह मनोरम था अतिशय ।&lt;br /&gt;एक एक सारे नरेश्वर,&lt;br /&gt;बैठ जा रहे थे धनुष एकबार खींचकर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वहीं रत्न-मुकुट में छुपाकर भला &lt;br /&gt;अपने शुक्ल केश,&lt;br /&gt;बल दिखलाने लगे कई नरेश ।&lt;br /&gt;कुछ नरपाल यौवन-सम्पन्न,&lt;br /&gt;किशोर-केशरी की भंगी दिखला &lt;br /&gt;हट गये धनुष स्पर्श कर अवसन्न ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दर्पभरी गमन-भंगी संग साहस निष्फल &lt;br /&gt;निहार उन लोगों के सकल,&lt;br /&gt;हँसी आती थी मेरे मुख में तब ।&lt;br /&gt;बैठ प्रासाद के ऊपर &lt;br /&gt;मैं कौतुक-अन्तर &lt;br /&gt;सखियों के संग देख रही सब ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पधारे अन्त में एक क्षत्रियकुल-शिरोमणि तभी &lt;br /&gt;जिनकी ज्योति से निष्प्रभ लगता मरकत भी ।&lt;br /&gt;धनुष के समीप हुए विराजमान &lt;br /&gt;मानो राजपुत्र-रूप स्वयं अंशुमान् ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उन्हें दर्शन कर चुपचाप&lt;br /&gt;द्रवित हो गया हृदय मेरा अपने आप ।&lt;br /&gt;तापसी-जीवन में यहीं &lt;br /&gt;वही अनुभव है नहीं ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उपहास किये थे कितने &lt;br /&gt;नरेशों के प्रति मैंने ।&lt;br /&gt;परन्तु आ गया तुरन्त &lt;br /&gt;सारी चपलताओं का अन्त ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ऐसा सौम्य रूप दर्शन &lt;br /&gt;कर पाएंगे मेरे नयन,&lt;br /&gt;कभी तो भावना अपनी&lt;br /&gt;थी नहीं मेरे मन में, सजनी ! ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उनके रक्तिम चरण-युगल में उसी क्षण&lt;br /&gt;किया प्रणिपात अर्पण, &lt;br /&gt;मेरे निर्मल हृदय ने सविनय &lt;br /&gt;भक्ति-प्रीति से तन्मय ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;था मेरे पिताजी का प्रण,&lt;br /&gt;‘करेगा जो धनुष भंग&lt;br /&gt;सम्पन्न करवाएंगे मेरा पाणिग्रहण &lt;br /&gt;उसीके ही संग ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सोचा मैंने, ‘उसी दिन ही&lt;br /&gt;समाप्त हो गया प्रण वही ।&lt;br /&gt;पिताजी की आज्ञा लेकर &lt;br /&gt;तपस्विनी बन जाऊंगी सत्वर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कौन भंग करेगा शरासन &lt;br /&gt;इसमें निश्चित बात क्या ?&lt;br /&gt;वीर-शिरोमणि ने तो मेरा मन&lt;br /&gt;अब है क्रय कर लिया ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;एक में मन हो अनुरागभरा &lt;br /&gt;और पति मिले यदि कोई दूसरा, &lt;br /&gt;जीवन में मृत्यु में तब अपनी&lt;br /&gt;होगी दुर्गति दारुण घनी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;रम्य हस्त जिनका &lt;br /&gt;भाजन है पुष्प-वाणासन का ।&lt;br /&gt;उनका यह धनुष धारण करना&lt;br /&gt;केवल अवमानना ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मेरा था सौभाग्य मंगलमय,&lt;br /&gt;वीरश्रेष्ठ ने उसी समय &lt;br /&gt;कर दिया धनुष भंग&lt;br /&gt;मेरा हृदय-सन्ताप भी संग-संग ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सम्पन्न हुआ उनके साथ यथारीति&lt;br /&gt;मेरा परिणय मांगलिक ।&lt;br /&gt;पाकर उनकी स्वर्गीय प्रीति&lt;br /&gt;मैं धन्य हो गयी आन्तरिक ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वीर-प्रवर के थे अनुज त्रय,&lt;br /&gt;मेरी तीनों भगिनियों से हुआ उनका परिणय ।&lt;br /&gt;जब किया पितृ-पुर से पति-पुर प्रस्थान &lt;br /&gt;स्वामी के हाथ एक धनुष ज्योतिष्मान् &lt;br /&gt;अर्पण किया मेरे सामने &lt;br /&gt;क्षत्रियकुल-केतु भार्गव-पुंगव परशुराम ने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;इस घटना को देखकर&lt;br /&gt;मेरे मन में आ गया डर ।&lt;br /&gt;होगा मेरे प्राणनाथ के सहित &lt;br /&gt;अन्य किसी तेजोमयी नारी का मिलन,&lt;br /&gt;जो बन जायेगी निश्चित &lt;br /&gt;मेरी प्रीति की बैरन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उसी धनुष में मेरे प्रिय स्वामी ने &lt;br /&gt;किया जब शर-सन्धान, &lt;br /&gt;अविलम्ब भार्गवी वीरलक्ष्मी ने &lt;br /&gt;वर-माल्य पहनाया उन्हें ससम्मान ।&lt;br /&gt;नलिनी के प्रति जैसे रश्मि सूर्य की,&lt;br /&gt;वीरश्री ने बढ़ाई प्रीति मेरे हृदय की ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मानस ने एक बात सोच रखी,&lt;br /&gt;फल दूसरा हो जाता ।&lt;br /&gt;दुनिया में विधि का विधान, सखी ! &lt;br /&gt;समझ में नहीं आता ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तेजोमय वीर-केतन &lt;br /&gt;अम्बर में फहराकर, &lt;br /&gt;अग्रसर हुए उल्लसित-मन &lt;br /&gt;मेरे प्रियतम वीरवर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सम्पत्ति-कानन मेरा श्वशुरागार ; &lt;br /&gt;आयी जब वहीं शुभ-वार्त्ता की बयार,&lt;br /&gt;सादर उसे निहार &lt;br /&gt;आनन्द का पुष्प-सम्भार &lt;br /&gt;शोभा-तरु में लगा खिलने ।&lt;br /&gt;लोगों का अन्तःकरण &lt;br /&gt;कर लिया आकर्षण &lt;br /&gt;प्रभा-पल्लव ने ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;नव विवाहित चार वीर भ्रातृगण &lt;br /&gt;दीप्यमान भाये धारण कर रत्नाभरण ।&lt;br /&gt;उससे भी अधिक सजा वधुओं के वेश उज्ज्वल,&lt;br /&gt;परम आनन्द से वे पधारे राजमहल ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आली ! उस राजभवन में एक थी वृद्धा,&lt;br /&gt;उसी समय बातों में बरसने लगी प्रीति-सुधा ।&lt;br /&gt;नक्षत्र-पुञ्जों से मनोहर &lt;br /&gt;चतुर्दिशाओं के अम्बर &lt;br /&gt;राजभवन में विराज &lt;br /&gt;उसे मञ्जुल सजाने लगे आज ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;देखा मैंने, भगिनियों के मुखमण्डल प्रसन्न,&lt;br /&gt;नव प्रीति-लज्जा से थे लालिमा-सम्पन्न ।&lt;br /&gt;उनमें स्वेद बिन्दु-बिन्दु निकल &lt;br /&gt;रत्न-दीप्ति से दीप्तिमान् हो गये सकल ।&lt;br /&gt;तुम्हारे स्वेदयुक्त ललाट पर &lt;br /&gt;आज निहार सुन्दर &lt;br /&gt;सुमधुर चाँदनी,&lt;br /&gt;उस बात का स्मरण हो रहा, सजनी ! ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;स्वर्ग-वैभव-भोग &lt;br /&gt;जिसे कहते हैं लोग,&lt;br /&gt;श्रवण उसे समझकर सच &lt;br /&gt;मन में जगाता लालच ।&lt;br /&gt;स्वर्ग-लालसा में नरेश्वर &lt;br /&gt;राजसिंहासन त्याग कर, &lt;br /&gt;वन में फलमूलाहारी बन &lt;br /&gt;तपश्चर्या में रहते मगन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सखी ! श्वशुर-भवन में &lt;br /&gt;मैंने देखा जैसा,&lt;br /&gt;सोचा, महेन्द्र के अमर-निकेतन में &lt;br /&gt;कभी होगा नहीं वैसा ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्वशुर-श्वश्रुओं के स्नेह कितने&lt;br /&gt;और प्राणपति की अपार प्रीत ने&lt;br /&gt;स्वर्ग-भुवन के प्रति &lt;br /&gt;मेरे मन में जगायी हेय प्रतीति ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सम्पन्न हुए नव-नव&lt;br /&gt;कितने भव्य महोत्सव ।&lt;br /&gt;संसार में ऐसा होता, यही बात &lt;br /&gt;नहीं थी मुझे ज्ञात ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;किया मैंने समय अतिवाहित &lt;br /&gt;पति के प्रेम-रत्न सहित &lt;br /&gt;राजभवन के रत्नों के मनभावन &lt;br /&gt;मयूख-सुख में होकर मगन ।&lt;br /&gt;चक्रवाक के करुण स्वर करने श्रवण&lt;br /&gt;मुझे निशिदिन अवकाश नहीं था एक क्षण ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बीत गये बारह &lt;br /&gt;वर्ष इसी तरह,&lt;br /&gt;बारह दिनों के समान &lt;br /&gt;हुए मेरे मन में प्रतीयमान ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;एक दिन मेरे समीप आकर &lt;br /&gt;बोले सहास्य-वदन प्राणेश्वर :&lt;br /&gt;‘आज की रजनी&lt;br /&gt;अधिवास में बितायेंगे, सजनी ! &lt;br /&gt;तुम्हें हृदयालंकार बनाने की&lt;br /&gt;अभिलाषा रख आन्तरिकी,&lt;br /&gt;राजलक्ष्मी अर्पण करेगी कल&lt;br /&gt;मुझे वर-माला सुमंगल ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तब मैंने कहा :&lt;br /&gt;‘प्राणेश्वर ! आपका पूर्ण रहा &lt;br /&gt;जो स्वर्गीय अनुराग मुझमें यहीं,&lt;br /&gt;विभाजित तो होगा नहीं ?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वे बोले फिर :&lt;br /&gt;‘यह स्वाभाविक हो ही भले,&lt;br /&gt;झुक जाता राजलक्ष्मी का सिर&lt;br /&gt;सती के चरणों तले ।&lt;br /&gt;ऊपर चल नीर पारावार का&lt;br /&gt;बादल बनता अम्बर में, &lt;br /&gt;मंगल विधान कर संसार का&lt;br /&gt;समा जाता पारावार के उदर में ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मंगल विधि से भली&lt;br /&gt;वही विभावरी बीत चली ।&lt;br /&gt;मंगल वाद्य सबेरे &lt;br /&gt;श्रुतिगोचर हुए बहुतेरे ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;गये सचिव के साथ&lt;br /&gt;पिताजी के समीप मेरे प्राणनाथ ।&lt;br /&gt;वहींसे करके प्रत्यावर्त्तन&lt;br /&gt;कहा मुझे दुःखभरा वचन :&lt;br /&gt;‘जीवन-संगिनि ! पास तुम्हारे&lt;br /&gt;समर्पित कर मेरे प्राण प्यारे &lt;br /&gt;आज करता हूँ वनवास हेतु प्रस्थान &lt;br /&gt;पिताजी की आज्ञा मान ।&lt;br /&gt;युवराज होंगे मेरे प्रिय भरत भाई, &lt;br /&gt;उनके प्यार में हैं राजलक्ष्मी आई ।&lt;br /&gt;मानिनि ! त्याग तुम ज्येष्ठा का अभिमान &lt;br /&gt;करोगी राजमान्य से भरत का सम्मान ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;स्वामी का मुखमण्डल प्यारा &lt;br /&gt;मैंने उधर निहारा,&lt;br /&gt;पहले की भाँति वह लगा &lt;br /&gt;शान्ति से रहा था जगमगा ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;करने कानन-गमन &lt;br /&gt;चञ्चल हो रहा स्वामी का मन,&lt;br /&gt;परन्तु मेरे लिये जैसे उनका हृदय &lt;br /&gt;हो रहा था व्याकुल अतिशय ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मैं मान लेती परिहास &lt;br /&gt;समस्त कथन उन्हींका,&lt;br /&gt;मच गया उच्छ्‌वास&lt;br /&gt;चतुर्दिशाओं में रुलाई का ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हाहाकार-नाद से अतिशय &lt;br /&gt;भवन लगा काँपने, &lt;br /&gt;मैंने सोचा साश्चर्य,&lt;br /&gt;‘ये क्या अद्भुत सपने ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘जीवेश्वर !’ कहा मैंने चकित-मन,&lt;br /&gt;‘यदि आप प्रस्थान करेंगे कानन में,&lt;br /&gt;क्या रहा प्रयोजन &lt;br /&gt;इस दासी का राजसदन में ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मैं राज्ञी बननेवाली थी,&lt;br /&gt;भिखारिन बनूंगी ।&lt;br /&gt;वन में विहर प्रिय साथी&lt;br /&gt;श्रीचरणों की सेवा करूंगी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्रीचरणों में मति मेरी, &lt;br /&gt;श्रीचरणों में गति मेरी ।&lt;br /&gt;आपके बिना मैं तनिक-भी &lt;br /&gt;चाहती नहीं स्वर्ग-वैभव कभी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आपके प्रिय अनुज रहेंगे&lt;br /&gt;युवराज-पद पर विराजमान,&lt;br /&gt;जब आप हँसते-हँसते करेंगे &lt;br /&gt;कानन की ओर प्रस्थान ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अलंकृत करेंगी युवराज्ञी-पदवी&lt;br /&gt;मेरी भगिनी माण्डवी ।&lt;br /&gt;मैं न चलूंगी क्योंकर &lt;br /&gt;आपके चरण-चिह्न की अनुगामिनी होकर ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यदि उसी सुख से वञ्चित रहूंगी, &lt;br /&gt;मैं जीवित नहीं रह पाऊंगी ।&lt;br /&gt;प्रभु-चरण-सेवा के बिना सीता &lt;br /&gt;समझती सारा संसार तीता ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;स्वामी के मन के भीतर&lt;br /&gt;था जो कुछ विषाद,&lt;br /&gt;दूर हो गया सत्वर &lt;br /&gt;मेरी बातें सुनने के बाद ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पिता, माता, भ्राता, बन्धुवर&lt;br /&gt;सेवक परिजन सबको त्याग कर&lt;br /&gt;बने काननगामी &lt;br /&gt;मुझे साथ ले प्रिय स्वामी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मेरे एक देवर थे ‘लक्ष्मण’ नाम के,&lt;br /&gt;बने वनवास-सहचर प्रियतम के ।&lt;br /&gt;विस्मृति-सरिता के भीतर&lt;br /&gt;समस्त राजसुख फेंककर,&lt;br /&gt;वन-पर्वतों में घुमने लगे हम तीन&lt;br /&gt;अपनाकर हर्ष नवीन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पाकर सखियाँ नयी&lt;br /&gt;मुनिकन्याओं को वनस्थल में,&lt;br /&gt;मैं सानन्द डूब गयी&lt;br /&gt;उन्हींके स्नेहसुख-जल में ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जीवन में स्फूर्तियाँ भर सरस&lt;br /&gt;व्यतीत हुए हमारे कई दिवस, &lt;br /&gt;पञ्चवटी कानन के भीतर &lt;br /&gt;पुनीत गोदावरी के तट पर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्रत्यूष में बयार &lt;br /&gt;ले वन-पुष्पों का सौरभ-सम्भार,&lt;br /&gt;बहकर धीर-धीर&lt;br /&gt;महका देती हमारा कुटीर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वहाँ आकर पिक &lt;br /&gt;बन राजवैतालिक &lt;br /&gt;भर देता था कर्ण-कुहर &lt;br /&gt;बरसा पञ्चम स्वर मनोहर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;नृत्यरत हो सबेरे &lt;br /&gt;उल्लसित मयूर मयूरी &lt;br /&gt;सब करते थे मेरे&lt;br /&gt;आश्रम-आंगन की शोभा पूरी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आते थे सकौतूहल &lt;br /&gt;हरिण-शावक दल-दल&lt;br /&gt;मेरे हाथों से नीवार&lt;br /&gt;करने के लिये आहार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;त्याग माता का अंक &lt;br /&gt;कलभ कलभी&lt;br /&gt;खेला करते मेरे पास निःशंक &lt;br /&gt;मेरे हाथों से आहार ले सभी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;नाना प्रकार सुमन ले &lt;br /&gt;गूँथ सुमञ्जुल हार,&lt;br /&gt;अर्पण करती मैं प्राणनाथ के गले&lt;br /&gt;आन्तरिक प्रीत्युपहार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मेरी वेणी में सजा प्रसून-आभरण &lt;br /&gt;प्रिय कान्त कौतुक रच अन्तरंग, &lt;br /&gt;करते थे पुष्प-वन भ्रमण &lt;br /&gt;मुझे ले अपने संग ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कहते थे : ‘सखी ! तुम प्रियतमा &lt;br /&gt;मेरी प्रीति की प्रतिमा,&lt;br /&gt;संगिनी मेरे जीवन की,&lt;br /&gt;स्वर्ग-सुख की गरिमा हो जानकी ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तभी मैं कहती : &lt;br /&gt;‘हे प्राणनाथ !&lt;br /&gt;जो प्रेम-अधिकार आपका अपना,&lt;br /&gt;नहीं की जा सकती&lt;br /&gt;कभी उसके साथ &lt;br /&gt;तुच्छ स्वर्ग-सुख की तुलना ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;एक दिन सुमनभरा चन्द्रातप सुन्दर, &lt;br /&gt;पुष्पमय स्तम्भ सहित सादर &lt;br /&gt;मैंने निर्माण कर सिंहासन,&lt;br /&gt;कदम्ब-फूलों से सजाया सुशोभन ।&lt;br /&gt;फूलोंभरा छत्रवर, &lt;br /&gt;फूलों का रमणीय चामर, &lt;br /&gt;पुष्प-पुञ्ज ले विचित्र व्यजन बना&lt;br /&gt;केतकी-पंखुरियों से की मुकुट रचना ।&lt;br /&gt;रत्न-रूप खचित कर कई सुमन मनोरम,&lt;br /&gt;बोली मैं विनम्र-वदन :&lt;br /&gt;‘मेरे प्रभो प्रियतम !&lt;br /&gt;करूंगी श्रीचरणों का अर्चन, &lt;br /&gt;कृपया इसे स्वीकार&lt;br /&gt;सिंहासन पर विराजिये एक बार ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;महामना प्राणेश्वर &lt;br /&gt;बोले मुस्कुराकर : &lt;br /&gt;‘मना है प्रिये ! &lt;br /&gt;राजकीय उपचार मेरे लिये ।&lt;br /&gt;आज सजाऊंगा सुन्दरी &lt;br /&gt;तुम्हें वनफूलेश्वरी ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ऐसा कहकर जोर पकड़ मेरे हाथ &lt;br /&gt;सजाने लगे मुझे फूलों से प्राणनाथ ।&lt;br /&gt;अपनी शपथ से बातें जोड़ &lt;br /&gt;मेरी आपत्तियाँ तोड़, &lt;br /&gt;खड़े रहकर मेरे सामने &lt;br /&gt;लगे मुझे निहारने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मुद्रित हो गये मेरे नयन लज्जाधीन,&lt;br /&gt;द्रवित रही मैं कुसुमासन पर समासीन ।&lt;br /&gt;प्रियतम रसिक-शेखर&lt;br /&gt;बोले वाणी प्रीतिभरी :&lt;br /&gt;‘करो करुणा-कटाक्ष-पात सादर &lt;br /&gt;अरी कुसुमेश्वरी !’ ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वहीं अवलोकन कर &lt;br /&gt;उनका वदन आनन्द-दीप्यमान,&lt;br /&gt;मैं बोली : ‘विवेकी-प्रवर ! &lt;br /&gt;हुआ नहीं यह समुचित विधान ।&lt;br /&gt;प्रभु-चरण-पूजन हेतु &lt;br /&gt;योग्य नहीं जो वस्तु,&lt;br /&gt;वह कभी होती क्या &lt;br /&gt;तुच्छ दासी की भोग्या ?’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वे बोले : ‘रही है सदा&lt;br /&gt;रीति यह प्रणयी-प्रणयिनी की,&lt;br /&gt;बढ़ाकर एक अन्य की मर्यादा&lt;br /&gt;प्राप्त करते प्रीति आन्तरिकी ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्रियतम के मुख से सारी&lt;br /&gt;सुनकर बातें प्यारी&lt;br /&gt;धन्य समझ भाग्य अपना&lt;br /&gt;मैं सहर्ष रही निर्वचना ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;धीरे-धीरे आया सायं-समय,&lt;br /&gt;गगन में हुआ कलाकर उदय ।&lt;br /&gt;प्राणेश्वर लगे विहरने&lt;br /&gt;कानन में मेरा हाथ ले ।&lt;br /&gt;फिर मेरा स्वान्त रञ्जन करने &lt;br /&gt;वनवास-सुख बयान करते चले ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अदूर में उसी समय &lt;br /&gt;सुन चक्रवाक-स्वन,&lt;br /&gt;सहसा प्राणेश्वर ने सप्रणय &lt;br /&gt;चूम लिया मेरा लपन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कौतुकवश मैंने प्रश्न किया,&lt;br /&gt;‘कारण उसका है क्या ?’&lt;br /&gt;उन्होंने जो कहा,&lt;br /&gt;अब उसका स्मरण हो रहा ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वे बोले : ‘प्रिये !&lt;br /&gt;चक्रवाक से कान्ता उसकी दूर रही ।&lt;br /&gt;दुःखानल में इसलिये&lt;br /&gt;दग्ध हो रहा विरही ।&lt;br /&gt;संगिनी के संग-सुख में खूब&lt;br /&gt;दिनभर वह रहता डूब । &lt;br /&gt;अभी जीवन अपना&lt;br /&gt;तिक्त समझ रहा प्रिया के बिना ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यदि कानन-सहचरी &lt;br /&gt;तुम न होतीं मेरी, &lt;br /&gt;वेदना-दग्ध होता मैं इस पल&lt;br /&gt;वन के भीतर भटकता विकल ।&lt;br /&gt;कह रहा हूँ जो जो सुख वनवास में आते,&lt;br /&gt;मेरे जीवन को सब शुष्क कर देते ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;स्वभाव-विकल है जीवन प्रेमी का,&lt;br /&gt;साथ जब होती नहीं प्रेमिका ।&lt;br /&gt;व्याकुल जीवन भारी&lt;br /&gt;व्यर्थ समझता दुनिया सारी ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जब जीव बहता &lt;br /&gt;संसार-पारावार में आकर,&lt;br /&gt;पार जाने का भरोसा रहता &lt;br /&gt;वनिता-नैया के आश्रय पर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अनुभव विरह दुःख का&lt;br /&gt;मुझे तब था नहीं ।&lt;br /&gt;सब सुन सलज्ज नम्र-मस्तका &lt;br /&gt;मैंने हँस दिया वहीं ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हाय ! कुछ काल के अनन्तर &lt;br /&gt;उस दारुण कष्ट ने&lt;br /&gt;मेरे जीवन में अपने, &lt;br /&gt;कर लिया अधिकार पूर्णरूप से आकर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;भुक्तभोगी करता अनुभव &lt;br /&gt;दूसरों का दुःख वास्तव ।&lt;br /&gt;आज चक्रवाक के विलाप ने &lt;br /&gt;बहा दिये मेरे नयनों से आँसू घने ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बोली तापसी : ‘अरी सहेली ! &lt;br /&gt;बात निश्चित मैंने समझ ली ।&lt;br /&gt;तुम्हारे प्रियतम का हृदय महान् &lt;br /&gt;अपार प्रेमामृत-निधान ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;चक्रवाक समान महाराजा वे &lt;br /&gt;रोते होंगे आँसू बहा आँखों से अपनी ।&lt;br /&gt;अविलम्ब ही बीत जावे &lt;br /&gt;तुम्हारी विपदा की रजनी ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उजड़ गया है तुम्हारा&lt;br /&gt;संसार सुनहरा ।&lt;br /&gt;हुआ क्यों इस प्रकार &lt;br /&gt;दारुण दुर्विचार ?&lt;br /&gt;जिसे नरेश्वर ने &lt;br /&gt;संपत्ति मानी थी जीवन की,&lt;br /&gt;उसे त्याग करने &lt;br /&gt;कैसे इच्छा हुई उनकी ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;विधि का है जो विचार,&lt;br /&gt;उसे बारबार धिक्‌कार ।&lt;br /&gt;कहीं क्या कर डाला, &lt;br /&gt;ला गरल अमृत के ऊपर डाला ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;= = = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;(तपस्विनी काव्य का षष्ठ सर्ग समाप्त)&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;[ सौजन्य :&lt;br /&gt;स्वभावकवि-गंगाधर-मेहेर-प्रणीत "तपस्विनी".&lt;br /&gt;हिन्दी अनुवादक : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर.&lt;br /&gt;प्रकाशक : सम्बलपुर विश्वविद्यालय, ज्योति विहार, सम्बलपुर, ओड़िशा, भारत.&lt;br /&gt;प्रथम संस्करण २००० ख्रीष्टाब्द.]&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-4214258819453087446?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/4214258819453087446/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=4214258819453087446' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/4214258819453087446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/4214258819453087446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-6.html' title='Tapasvini Kavya Canto-6 (‘तपस्विनी’ काव्य षष्ठ सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-6886302767394872345</id><published>2011-08-26T04:48:00.000-07:00</published><updated>2011-08-26T05:10:23.032-07:00</updated><title type='text'>Tapasvini Kavya Canto-7 (‘तपस्विनी’ काव्य सप्तम सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;TAPASVINI &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Original Oriya Mahakavya by :&lt;br /&gt;Svabhava-Kavi Gangadhara Meher (1862-1924)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Hindi Translation by : Dr. Harekrishna Meher &lt;br /&gt;= = = = = = = = = =&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[Canto-7 has been taken from pages 121-146 of my Hindi ‘Tapasvini’ Book&lt;br /&gt;Published by : Sambalpur University, Jyoti Vihar, Sambalpur, Orissa, First Edition : 2000.]&lt;br /&gt;For Introduction, please see : &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;‘ Tapasvini : Ek Parichaya'&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Link :&lt;/span&gt; &lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;Tapasvini [Canto-7]&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;‘&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;तपस्विनी’ महाकाव्य&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;मूल ओड़िआ रचना : स्वभावकवि गंगाधर मेहेर (१८६२-१९२४)&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;सम्पूर्ण हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;= = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;सप्तम सर्ग &lt;br /&gt;= = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;‘अरी सखी !’, बोलीं वैदेही,&lt;br /&gt;‘मेरे दुःखों का कारण मेरा दुर्विपाक ही ।&lt;br /&gt;मेरे कर्मों के लिये विधि का&lt;br /&gt;दोष नहीं किसी प्रकार का ।&lt;br /&gt;स्वभाव से मेरे स्वामी महीयान् &lt;br /&gt;अपार कृपा-निधान ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्रियतम से बिछड़ रह सकता जीवन अपना,&lt;br /&gt;मन में एक पल भी न थी ऐसी कल्पना ।&lt;br /&gt;घोर दुर्विषह दुःख मैंने झेले कितने&lt;br /&gt;केवल स्वामी के पावन मुख दर्शन करने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;समाकर मेरे श्रवण-विवर &lt;br /&gt;आशा उसी समय&lt;br /&gt;सान्त्वना-मन्त्र बनकर &lt;br /&gt;हर लेती मेरी मुमूर्षा को निश्चय ।&lt;br /&gt;अभी मृत्यु हो चुकी&lt;br /&gt;उसी आशा की ।&lt;br /&gt;स्मृति में उसे लाकर मेरे प्राण&lt;br /&gt;हो रहे दग्ध म्रियमाण ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बोली सहचरी :&lt;br /&gt;‘सखी जानकी !&lt;br /&gt;आशा कैसी थी, क्यों मरी,&lt;br /&gt;मैं समझ न सकी ।&lt;br /&gt;तुम-जैसी साधवी सुमती&lt;br /&gt;झेल दारुण दुःखाघात &lt;br /&gt;न विधि की निन्दा करती,&lt;br /&gt;यही तो विचित्र बात ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सती बोलीं : “ सहचरी !&lt;br /&gt;सुनकर मेरी कहानी दुःखभरी&lt;br /&gt;हो जायेगी ज्ञात&lt;br /&gt;तुम्हें सारी बात ।&lt;br /&gt;मैंने किया जैसे&lt;br /&gt;घोर दुःखों का आमन्त्रण,&lt;br /&gt;फिर आया जैसे&lt;br /&gt;मेरी आशा का मरण ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पञ्चवटी में कुटीर के निकट एकदिन&lt;br /&gt;विचरने लगा सानन्द एक स्वर्णिम हरिन ।&lt;br /&gt;चित्रित अंग उसका चिक्‌कण सुन्दर &lt;br /&gt;चमकने लगा भानु-रश्मि का संग पाकर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;थी उसके स्वर्णिम अपघन में&lt;br /&gt;जो चित्र-बिन्दुओं की कान्ति मनोरम,&lt;br /&gt;उसने मेरे नयन में&lt;br /&gt;जगाया रत्नों का भ्रम ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पहले कभी उस-जैसा मृगवर &lt;br /&gt;हुआ नहीं था मेरा लोचन-गोचर &lt;br /&gt;अपने राजभवन में,&lt;br /&gt;नगर में या कानन में ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सोचा मैंने,&lt;br /&gt;‘जब नगर लौट चलूंगी,&lt;br /&gt;तब साथ अपने&lt;br /&gt;उस मनोहर हरिण को ले लूंगी ।&lt;br /&gt;विस्मित करा दूंगी&lt;br /&gt;नगरवासियों का मन,&lt;br /&gt;संग-संग करूंगी &lt;br /&gt;कानन-सौन्दर्य-राशि वर्णन ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मैंने उसे पकड़ने आहार दिखलाया,&lt;br /&gt;परन्तु वह चौंककर समीप न आया ।&lt;br /&gt;लुभाकर मेरा मन, &lt;br /&gt;रमाकर मेरे नयन&lt;br /&gt;बारबार जाकर &lt;br /&gt;घुस गया कानन के भीतर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उसीके कारण&lt;br /&gt;जब मेरा अन्तःकरण &lt;br /&gt;व्यग्र हो उठा अत्यन्त,&lt;br /&gt;मेरे प्राणेश्वर &lt;br /&gt;सस्नेह बोले तुरन्त :&lt;br /&gt;‘पूरी करूंगा, अरी प्यारी !&lt;br /&gt;उत्सुकता तुम्हारी &lt;br /&gt;उस रमणीय हरिण को लाकर सत्वर ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मृग के पीछे-पीछे रघुवीर &lt;br /&gt;चले तुरन्त ले हाथ में धनुष तीर ।&lt;br /&gt;उसे अनुसरण कर अति शीघ्र चल&lt;br /&gt;मेरी दृष्टि-सीमा से हो गये ओझल ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हुई कानन के भीतर &lt;br /&gt;‘रक्षा करो लक्ष्मण’ ध्वनि श्रुतिगोचर ।&lt;br /&gt;उस पुकार से हो गया विकल &lt;br /&gt;मानस मेरा उसी क्षण ।&lt;br /&gt;उधर मन संग दिया श्रवण-युगल ।&lt;br /&gt;‘रक्षा करो लक्ष्मण’&lt;br /&gt;वही पुकार &lt;br /&gt;गूँज उठी पुनर्बार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;समीप मेरे थे देवर&lt;br /&gt;लक्ष्मण वीरवर ।&lt;br /&gt;कहा अधीर-मन मैंने :&lt;br /&gt;‘देखो वत्स ! संकट आया ।’&lt;br /&gt;मेरे मन में आश्वासना देने &lt;br /&gt;उन्होंने समझाया :&lt;br /&gt;‘भय न करना, देवी !&lt;br /&gt;वह भाषा नहीं राघवी ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अरी सखी ! वीर का स्वभाव सही&lt;br /&gt;समझते वीर पुरुष ही ।&lt;br /&gt;देखा मैंने उसी क्षण &lt;br /&gt;धीर गम्भीर खड़े हैं लक्ष्मण ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;नारी का हृदय&lt;br /&gt;दुर्बल है स्वाभाविक ।&lt;br /&gt;उनके वचन से मैं उसी समय &lt;br /&gt;होने लगी विकल अधिक ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बिनती के अनन्तर&lt;br /&gt;कटु वचन कहकर &lt;br /&gt;उन्हें प्रेषित किया मैंने&lt;br /&gt;शीघ्र स्वामी के समीप चलने ।&lt;br /&gt;मेरी सुख-सौभाग्य-सम्पदा सभी&lt;br /&gt;बह गयी उनके प्रस्थान की धारा में तभी ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;विपत्ति वहाँ शरीराकार &lt;br /&gt;योगीन्द्र-वेश भिक्षुक बनी मेरे द्वार ।&lt;br /&gt;स्वामी के प्रत्यावर्त्तन तक उधर &lt;br /&gt;न करके प्रतीक्षा, &lt;br /&gt;अड़ा रहा वह अधम पामर &lt;br /&gt;पाने अपनी भिक्षा ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;भिक्षादान के समय बलपूर्वक उसने&lt;br /&gt;मेरा हाथ पकड़ सत्वर &lt;br /&gt;बिठाया मुझे विमान में लेकर ।&lt;br /&gt;मैंने विनय किये कितने,&lt;br /&gt;तर्जनाएँ दीं कितनी,&lt;br /&gt;परन्तु दुष्ट ने कुछ न सुनी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जाना मैंने उसी क्षण,&lt;br /&gt;वेश नहीं गुण का लक्षण ।&lt;br /&gt;साधुवेश बाह्य आकार,&lt;br /&gt;परन्तु आभ्यन्तर अन्यप्रकार । &lt;br /&gt;लोग मानते धर्म सर्व-मंगलकारी,&lt;br /&gt;कौन जाने, यम है धर्म-नामधारी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दक्षिण दिशा की ओर&lt;br /&gt;दुष्ट ने चलाया विमान, &lt;br /&gt;घनघोष से हो उठा जोर&lt;br /&gt;व्योम-मार्ग कम्पमान ।&lt;br /&gt;मैंने जितने भी उच्च स्वर &lt;br /&gt;किये क्रन्दन दीन, &lt;br /&gt;घोर घर्घर रथ-नाद के अन्दर &lt;br /&gt;सब हो गये विलीन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;देखा मैंने निम्न की ओर, &lt;br /&gt;मुझे निहार रो रहे थे वन में कई मोर ।&lt;br /&gt;दल-दल मृग उधर&lt;br /&gt;मस्तक उठाकर&lt;br /&gt;रहे थे रथ निहार &lt;br /&gt;त्रस्त नयनों में बारबार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मार्ग रोक युद्ध किया एक पंछी ने, &lt;br /&gt;परन्तु दुष्ट ने उसके पंख छीने ।&lt;br /&gt;लेकर प्रतिकूल प्रवाह&lt;br /&gt;रोक न सका समीर दुष्ट की राह ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मार्ग के ऊँचे पर्वत &lt;br /&gt;शीश उठाकर समस्त &lt;br /&gt;वहाँ रोक न सके&lt;br /&gt;उस विमान को विहायस के ।&lt;br /&gt;मर्त्त्यवासियों को देने के लिये वार्त्ता &lt;br /&gt;नीचे देख रही मैं दीन-नयना आर्त्ता ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;रथ-घोष में मेरी पुकार सकल&lt;br /&gt;हो जायगी निष्फल,&lt;br /&gt;मानस में मैंने यही विचार&lt;br /&gt;नीचे गिरा दिये सब अलंकार ।&lt;br /&gt;देखा मैंने, व्याकुल सरिताएँ उस पल&lt;br /&gt;शीर्ण-काया में जैसे हो गयीं निश्चल ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;संकुचित-कलेवर&lt;br /&gt;ऊँचे-ऊँचे वृक्ष सारे&lt;br /&gt;सिमट गये परस्पर&lt;br /&gt;उस पामर के भय के मारे ।&lt;br /&gt;धरती धीरे-धीरे हो गयी चुप,&lt;br /&gt;हरिण विहंगम सभी गये छुप ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दृश्य हुईं धीरे घनी नीलिमाभरी तब&lt;br /&gt;तीन दिशाएँ पश्चिम, दक्षिण और पूरब ।&lt;br /&gt;धरा-लक्षण कुछ भी न हुआ दृश्यमान,&lt;br /&gt;उसके भीतर दुष्ट ने चलाया विमान ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आगे दृश्य हुई दिशा की छोर उजली,&lt;br /&gt;मैंने धीरे-धीरे उसे वनाग्नि-शिखा समझ ली ।&lt;br /&gt;रथ चला जितना समीपतर &lt;br /&gt;अनगिन आलोक-पुञ्ज जगमगाये उधर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सोचा मैंने : ‘ताराएँ छोड़कर व्योमस्थल &lt;br /&gt;झुण्ड बना दिवस में चमक रहीं समुज्ज्वल ।&lt;br /&gt;चन्द्रमा के विरह से गगन-मण्डल त्याग&lt;br /&gt;जला रहीं हृदय में विरह की आग ।&lt;br /&gt;या मर्त्त्यलीला समाप्त हो गयी मेरी,&lt;br /&gt;प्रवेश कर रही हूँ यमराज की नगरी ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;देखा मैंने, मनोरम सौधावली&lt;br /&gt;काञ्चन-कलसों से सुशोभित उजली ।&lt;br /&gt;धीरे-धीरे उस नगरी में विशाल मनोहर &lt;br /&gt;भवन-वीथियाँ हुईं दृष्टिगोचर ।&lt;br /&gt;दिनकर ने उसी नगरी को है सजाया,&lt;br /&gt;अपने करों से भवनों के मस्तक पर&lt;br /&gt;कलसों को रञ्जित कर &lt;br /&gt;है दीप्तिमान् बनाया ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;विचार आया मेरे मन में उसी समय,&lt;br /&gt;वह योगी यमदूत है निश्चय ।&lt;br /&gt;मैं सदर्प दृढ़-मन&lt;br /&gt;प्रवेश करूंगी यम-दरवार, &lt;br /&gt;उठाकर अपनी तेजधार-सम्पन्न&lt;br /&gt;दीप्तिभरी पतिभक्ति-तलवार ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;नगर-प्रान्त में योगी रथ से उतर &lt;br /&gt;एक उद्यान का मार्ग निहार हुआ अग्रसर ।&lt;br /&gt;मनोरम संगमर्मरों से बनी&lt;br /&gt;वही राह थी सुहावनी ।&lt;br /&gt;विविध पुष्प-फलों से उद्यान&lt;br /&gt;था अत्यन्त शोभायमान ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;वहाँ अधिकतर अशोक पादपकुल&lt;br /&gt;पुष्प-पुञ्जों से दीखते सुमञ्जुल ।&lt;br /&gt;उद्यान-मध्य में एक समुज्ज्वल भवन &lt;br /&gt;नाना रत्नों से था नेत्र-रञ्जन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;योगी मुझे बोला : ‘ वहाँ करो अवस्थान,&lt;br /&gt;मन में प्रियतम के बिना &lt;br /&gt;विरह मत करो गिना ।&lt;br /&gt;हो गया अवसान &lt;br /&gt;तुम्हारे वनवास-दुःखों का ।&lt;br /&gt;सारे स्वर्ग-सुखों का&lt;br /&gt;भोग करो ऐश्वर्य &lt;br /&gt;इस देश में भर अपूर्व सौन्दर्य ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;त्रिलोक में जो द्रव्य-लाभ दुष्कर, &lt;br /&gt;अब तुम्हारे चाहने पर &lt;br /&gt;सब कुछ अनायास&lt;br /&gt;सुलभ हो जायेंगे पास ।&lt;br /&gt;सहस्र सुन्दरियाँ प्यार दरशाकर &lt;br /&gt;दासी बनेंगी तुम्हारे कमल-पैरों में आकर ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बुलाकर सहस्र रमणियाँ रत्नभूषा-मनोरमा, &lt;br /&gt;उन्हें दृढ़ समझाकर बोला योगी,&lt;br /&gt;‘इसे जानकर मेरी हृदयेश्वरी प्रियतमा &lt;br /&gt;तुम सब सभक्तिक सेवा करती रहोगी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पास नित्य सेवा करोगी&lt;br /&gt;उसके मानस अनुसार सर्वथा&lt;br /&gt;और सुनाती रहोगी &lt;br /&gt;मेरे प्रतापों की गाथा ।&lt;br /&gt;मेरे विपुल वैभव में जैसे &lt;br /&gt;रम जाये उसका अन्तःकरण, &lt;br /&gt;यत्न करती रहोगी वैसे&lt;br /&gt;तुम सब प्रतिक्षण ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अदृश्य हो गया योगी कहकर इतना,&lt;br /&gt;विस्मय से भरा मेरा हृदय अपना ।&lt;br /&gt;वह योगी कौन भला ?&lt;br /&gt;मुझे कहाँ ले आया ?&lt;br /&gt;उसका नगर क्या ?&lt;br /&gt;मुझे कुछ पता न चला ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बन गयी मैं कैसी&lt;br /&gt;योगी की हृदयेश्वरी प्रेयसी ?&lt;br /&gt;तनु धारण कर राघव-पत्नी की &lt;br /&gt;अभी जीवित हूँ जानकी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मेरा तो हुआ नहीं निधन,&lt;br /&gt;अब मुझे है स्मरण, &lt;br /&gt;श्रीरामचन्द्र कौशल्या-नन्दन &lt;br /&gt;मेरी एकमात्र शरण ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हृदय में फिर दृढ़ निश्चय किया,&lt;br /&gt;जो कोई हो योगी, इससे भय क्या ? &lt;br /&gt;जीवन में जब तक रहे स्मरण,&lt;br /&gt;कौशल्या-नन्दन ही मेरी शरण ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;चाहे हो यह यम-नगर या स्वर्गस्थल,&lt;br /&gt;विहरते होंगे यहाँ देव सकल,&lt;br /&gt;कौन हर सकेगा मेरा मन ? &lt;br /&gt;मेरी शरण केवल कौशल्या-नन्दन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सहस्र सेविकाओं का मुझे प्रयोजन क्या ?&lt;br /&gt;और मेरा अवगाहन या भोजन क्या ?&lt;br /&gt;करते होंगे भ्रमण &lt;br /&gt;कानन में मेरे प्राणेश्वर, &lt;br /&gt;निविष्ट रहेगा मेरा अन्तःकरण &lt;br /&gt;उनके श्रीचरणों में ही निरन्तर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सुन्दर वीणाहस्ता शत सरस्वतियाँ आयें &lt;br /&gt;और मेरे समीप संगीत सुनायें, &lt;br /&gt;मेरी श्रुति में कहाँ हो पाएगा उसका मूल्य&lt;br /&gt;प्रिय-मुख से निःसृत एक पद तुल्य ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;इसप्रकार करके अनेक भावना &lt;br /&gt;प्रिय-चरणों में लगाकर ध्यान &lt;br /&gt;खो दिया मैंने जीवन का ज्ञान ।&lt;br /&gt;किस प्रकार कितना काल बीता,&lt;br /&gt;अन्य कुछ न जाना &lt;br /&gt;बिना पति-चिन्ता ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;परन्तु उस राज्य में दिन और रात&lt;br /&gt;मुझे देव-समय सम हुए प्रतिभात ।&lt;br /&gt;माना मैंने उसे देवभुवन, &lt;br /&gt;देव-साहस से भर लिया जीवन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ईश्वर से प्रार्थना मैंने की &lt;br /&gt;देव-शक्ति पाने की,&lt;br /&gt;देवी-हृदय की समुचित &lt;br /&gt;पति-भक्ति सहित ।&lt;br /&gt;आशा रही पाने पति-चरण-सुधा,&lt;br /&gt;बिसर गई मैं सारी पिपासा, सारी क्षुधा ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दासियाँ लाकर नाना अंगराग सिंगार &lt;br /&gt;विविध अलंकार, &lt;br /&gt;विविध आहार, &lt;br /&gt;चाटुवाणी बोलीं अनेक प्रकार ।&lt;br /&gt;परन्तु मेरा अन्तःकरण वहीं &lt;br /&gt;कभी आकर्षित हुआ नहीं ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दासियों के कथालाप से &lt;br /&gt;धीरे-धीरे मैं जान गयी,&lt;br /&gt;अपने अमित प्रताप से &lt;br /&gt;रावण वह त्रिलोक-जयी ।&lt;br /&gt;सुनकर उसका नाम&lt;br /&gt;देवराज इन्द्र को भी लगती शंका ।&lt;br /&gt;है उसका धाम&lt;br /&gt;पारावार-परिखायुत लंका ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उस राज्य को मैं सीता &lt;br /&gt;हो चुकी हूँ आनीता ।&lt;br /&gt;छद्म योगीवेश करके धारण &lt;br /&gt;हर लाया है दुष्ट रावण ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उसके भवन नगर&lt;br /&gt;सब अनुपम सुन्दर,&lt;br /&gt;नर-किन्नरों का प्रवेश उधर &lt;br /&gt;अत्यन्त दुष्कर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जहाँ उसका मन लगता,&lt;br /&gt;कार्य सिद्ध करते भय से सभी देवता । &lt;br /&gt;उसके नयनों में रक्तिमा आने पर &lt;br /&gt;ब्रह्मा के चित्त में जागता विपत्ति का डर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्रवण करके नाम रावण राक्षस का,&lt;br /&gt;मैं जान गयी उसे,&lt;br /&gt;चूर्ण हुआ था गर्व जिसका &lt;br /&gt;माहेश्वर-धनु से । &lt;br /&gt;सोचा मैंने, कितना साहस किया है श्वान ने&lt;br /&gt;यज्ञ-पीयूष पान करने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सचमुच एकदिन अग्नितेज लेकर&lt;br /&gt;खड़ा हो गया मेरे समीप वह पामर ।&lt;br /&gt;पापभरे वचन में,&lt;br /&gt;पापभरे मन में,&lt;br /&gt;सुनाकर आत्मगौरव अपना &lt;br /&gt;पापी बकता रहा कितना ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;देख मेरी दुःख-घनघटा की अश्रुधार &lt;br /&gt;हट गया वह ले अहंकार-अन्धकार ।&lt;br /&gt;मेरी उस घटा के भीतर अचानक &lt;br /&gt;भयंकरी आशा-विद्युत की &lt;br /&gt;छटा गयी चमक&lt;br /&gt;उस दुष्ट धूर्त्त की ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सखी ! जिस दिन से मुझे ज्ञात हुआ, &lt;br /&gt;पापी दानव ने है मेरा हाथ छुआ,&lt;br /&gt;तब स्पर्श-स्थान से उठकर&lt;br /&gt;फैल सारे कलेवर &lt;br /&gt;असहनीय जलन&lt;br /&gt;अस्थिर कर रही मेरा जीवन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;शरीर के सारे रोम हुए मुझे भान &lt;br /&gt;विष-लिप्त वाणों के समान ।&lt;br /&gt;व्याध-तीरों से आहता &lt;br /&gt;मृगियाँ कोमलांगी &lt;br /&gt;कैसा दुःख सहती होंगी,&lt;br /&gt;मेरा मन सोचता ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दुःसह दुःख हृदय में झेलकर &lt;br /&gt;चित्त दृढ़ लगाया मैंने धर्म पर ।&lt;br /&gt;भरोसा रहा मेरा अटल,&lt;br /&gt;सर्वदा धर्म ही अबला का बल ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अज्ञानवश मैंने भिक्षा दी थी एकबार&lt;br /&gt;अधम राक्षस को हस्त पसार ।&lt;br /&gt;यदि वह पापी इस पल &lt;br /&gt;प्रदर्शन करेगा अपना बल,&lt;br /&gt;मार डालूंगी उसे &lt;br /&gt;या मरूंगी उसके बाहु से ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;यदि दुनिया में सत्य है धर्म&lt;br /&gt;देखेगी दुनिया मेरा अद्भुत कर्म ।&lt;br /&gt;पाप-कार्पास हो भी पर्वत समान,&lt;br /&gt;उसे भस्म करता पुण्य-वह्निकण शक्तिमान् ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;देखो सजनी ! धर्म ने सत्य बन&lt;br /&gt;मेरे प्राणों में किया अमृत-सा सिञ्चन ।&lt;br /&gt;आकर कोई कपिवर &lt;br /&gt;दे गया मुझे स्वामी की खबर,&lt;br /&gt;रचा उसके बाद &lt;br /&gt;रावण के विरुद्ध विवाद ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;रघुवर ने वानर-बल संग ले तुरन्त &lt;br /&gt;सिन्धु-नीर में सेतुबन्ध निर्माण करके,&lt;br /&gt;लांघ दुस्तर विस्तारित जल &lt;br /&gt;किया लंकापुरी पर प्रबल &lt;br /&gt;आक्रमण दुरन्त,&lt;br /&gt;शंका भर दी प्राणों में दानवेश्वर के ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;आरंभ किया दुष्कर&lt;br /&gt;याग संग्राम का,&lt;br /&gt;वानरों का गर्जन सुनकर &lt;br /&gt;शंकित हो उठी लंका ।&lt;br /&gt;राक्षस-कुल में बली थे जितने,&lt;br /&gt;आकर सब उस याग में बलि बने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;धर्म-मार्ग पर केवल एक था&lt;br /&gt;राघव-चरणों की शरण में सर्वथा ।&lt;br /&gt;अभय सुमन-माल्य कण्ठ पर धारण कर &lt;br /&gt;अटल यूप बना महायज्ञ में उधर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बह गये थे मेरे जितने लोतक,&lt;br /&gt;उनके कोटि-गुणों तक&lt;br /&gt;वहाँ बह गये फिर &lt;br /&gt;राक्षसगण के रुधिर ।&lt;br /&gt;लंकानगरी का अधीश्वर &lt;br /&gt;पाकर अतिशय शंका, &lt;br /&gt;शोक-समुद्र में बहकर &lt;br /&gt;ग्रास बना प्रभु के शर-ग्राह का ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बोले मुझे बुलाकर तदुपरान्त &lt;br /&gt;निहार स्नेह-हीन नयनों से मेरे प्रियकान्त,&lt;br /&gt;‘कुसंग से बढ़कर नहीं होता &lt;br /&gt;संसार में कोई पातक ।&lt;br /&gt;कुसंगी के संग से मिलता &lt;br /&gt;सन्ताप अत्यन्त हानिकारक ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;तुम थीं मदनान्ध दानव के पाप-भवन में; &lt;br /&gt;तुम्हारे चित्त में जागी होगी पाप-वासना, &lt;br /&gt;यही है संभावना ।&lt;br /&gt;इसलिये तुम्हें पुनर्बार &lt;br /&gt;मैं कर नहीं सकता स्वीकार,&lt;br /&gt;स्वीकारने से होगी लोक-निन्दा हमें ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जब जलद का जल निम्न-गति करता,&lt;br /&gt;बादल उसे क्या फिर रख सकता ? &lt;br /&gt;अग्निशिखा समान अग्नि में दग्ध हो वही जल&lt;br /&gt;बादल से मिल पाता फिर ऊपर को चल ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सोचा मैंने : ‘किया था अपना जीवन धारण &lt;br /&gt;केवल सेवा करने प्रभु के कमल-चरण ।&lt;br /&gt;चरण-स्पर्श करने मैं यदि नहीं योग्या&lt;br /&gt;मुझे जीवन की और आवश्यकता क्या ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;निहार-निहार प्रभु का वदन&lt;br /&gt;जला दूंगी अपना कलेवर,&lt;br /&gt;मेरा सुख-अर्जन &lt;br /&gt;क्या हो सकता इससे बढ़कर ?&lt;br /&gt;तनु भस्म होने पर मेरे प्राण निश्चय&lt;br /&gt;प्रभु के श्रीअंग में प्राप्त करेंगे आश्रय ।&lt;br /&gt;धर्म-बल से यदि बचेगा शरीर किसी प्रकार&lt;br /&gt;प्राप्त करूंगी प्रभु का द्विगुण प्यार ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बोली मैं तदनन्तर, &lt;br /&gt;‘प्रज्वलित किया जाये वैश्वानर ।&lt;br /&gt;उस में अवगाहन करने &lt;br /&gt;यह दासी प्रस्तुत है सामने ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अकुण्ठ-आज्ञाकारी लक्ष्मण ने सकुण्ठ-मन &lt;br /&gt;कर दिया सत्वर अनल-प्रज्वलन ।&lt;br /&gt;धधक उठीं अग्नि-शिखाएँ वायु-वेग से प्रलम्ब,&lt;br /&gt;व्यग्र हुईं उछलने अम्बर में अविलम्ब ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;डालकर नयन प्यासे &lt;br /&gt;प्रभु के मुखारविन्द पर,&lt;br /&gt;अग्नि-समीप चल हृदय-बल से&lt;br /&gt;मैं कहने लगी उधर :&lt;br /&gt;‘हे सूर्य ! चन्द्र ! अनिल ! अनल ! विहायस ! &lt;br /&gt;तुम सब जानते हो प्राणियों का मानस ।&lt;br /&gt;राघव के बिना अन्य व्यक्ति में यदि किंचित् &lt;br /&gt;हुआ होगा मन मेरा प्रणय से आकर्षित,&lt;br /&gt;तुम तो सर्वभक्षण-दक्ष हो अनल !&lt;br /&gt;मुझे भस्म कर दो इसी पल ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;रावण की नगरी के अन्दर&lt;br /&gt;रही थी मैं बन्दिनी बनकर ।&lt;br /&gt;मुझे यदि उलझाया होगा उसने&lt;br /&gt;पाप आचरण करने,&lt;br /&gt;तब प्रभु के चरण-पंकज पावन,&lt;br /&gt;कोटि जन्मों तक&lt;br /&gt;नहीं कर पाऊंगी दर्शन,&lt;br /&gt;मुझे भस्म कर दो, हे पावक ! ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;कौन पापी, कौन पुण्यवान्,&lt;br /&gt;तुम्हें नहीं पहचान ।&lt;br /&gt;अपने धर्म के कारण&lt;br /&gt;करते हो सबके प्राण हरण ।&lt;br /&gt;यदि धर्म विश्व में शाश्वत सत्य विदित,&lt;br /&gt;मेरा धर्म मुझे अपवाद से बचाएगा निश्चित ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हे धर्म ! मेरे तन में&lt;br /&gt;अपने गुणों के साथ निवास करो ।&lt;br /&gt;मेरे संग ज्वलन में&lt;br /&gt;समा जाओ, मत डरो ।&lt;br /&gt;जीवन में न कर सकोगे&lt;br /&gt;तो मेरी मृत्यु के बाद,&lt;br /&gt;मुझे दासी बना दोगे&lt;br /&gt;सेवा करने प्रभु के पाद ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;राख तो होगा मेरा तन जलने के बाद,&lt;br /&gt;उसे करवादोगे किसी तरु की खाद ।&lt;br /&gt;बर्धकी के हाथों काष्ठ देकर उस तरु का&lt;br /&gt;मुझे बनवादोगे प्रभु की युगल पादुका ॥’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उधर बारबार&lt;br /&gt;प्रभु का श्रीमुख निहार &lt;br /&gt;अनल में जाकर&lt;br /&gt;समा गयी मैं निडर ।&lt;br /&gt;देख यही गति&lt;br /&gt;रोए रघुपति ।&lt;br /&gt;रोए लक्ष्मण भी,&lt;br /&gt;करुण स्वन में सैनिक सभी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अनगिन नयनों में अश्रुजल&lt;br /&gt;उछल गया प्रबल ।&lt;br /&gt;मैं कारुण्य-नीर में हो गयी मगन ।&lt;br /&gt;वहाँ मुझे अनल&lt;br /&gt;अनुभूत हुआ सुशीतल,&lt;br /&gt;हाहाकार से व्याप्त हुआ सारा गगन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;हुआ मेरा अनुकूल आकाश-वचन,&lt;br /&gt;जान सके प्रभु मेरा सतीपन ।&lt;br /&gt;धर्मवश बुझ गया वैश्वानर,&lt;br /&gt;धर्म-बल से बचे मेरे प्राण उधर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मेरे दुःख समस्त हो गये भस्मसात्, &lt;br /&gt;प्रभु-पद की दासी बनी मैं सौभाग्य-वशात् ।&lt;br /&gt;सोचा मैंने : ‘कष्ट से कितने&lt;br /&gt;था जीवन बचाया,&lt;br /&gt;इसी कारण ही अपने&lt;br /&gt;प्रभु का चरण-कमल पाया ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दिव्य रथ में मुझे बिठाकर&lt;br /&gt;साथ ले असंख्य राक्षस वानर &lt;br /&gt;अयोध्या-नगरी की ओर &lt;br /&gt;विजयोल्लास-सुख में विभोर,&lt;br /&gt;लौट चले प्रभु रघुवर&lt;br /&gt;विहायस-मार्ग पर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मैंने विरह-मरुप्रदेश करके पार &lt;br /&gt;शुष्क प्राणों में पाया प्यार का पारावार ।&lt;br /&gt;प्राणों में हुआ अपूर्व सुख का सञ्चार, &lt;br /&gt;मैंने आनन्दमय माना संसार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अपने जीवन में यदि छा गया है दुःख,&lt;br /&gt;सारे विश्व में दिखाई पड़ता नहीं सुख ।&lt;br /&gt;जब होता अपने जीवन में सुखोदय,&lt;br /&gt;सारा संसार दीखता सुखमय ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जिस रथ पर गिर&lt;br /&gt;पड़ी थी मैं विपत्ति-कूप में, &lt;br /&gt;उसी रथ पर फिर&lt;br /&gt;चढ़ गई सम्पत्ति-स्तूप में ।&lt;br /&gt;जिसे देख-देख थी मैं रोदन-विकला,&lt;br /&gt;उसे देख-देख आनन्द बढ़ता चला ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;विचित्र गति से चल &lt;br /&gt;रहा था रथ रत्न-समुज्ज्वल ।&lt;br /&gt;नीचे अथाह सागर,&lt;br /&gt;ऊपर बलाहक,&lt;br /&gt;समस्त सरिता पादप भूधर &lt;br /&gt;हुए मेरे नयनों के अपार हर्षदायक ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पूर्व निवास सभी वनस्थल,&lt;br /&gt;विहार-निकुञ्ज-पुञ्ज, मनोरम सानुमान्, &lt;br /&gt;धूम-जटिल ऋषि-आश्रम सकल&lt;br /&gt;मेरे अन्तःकरण को कर रहे थे आह्वान ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;व्यस्त-केशा मुनिकुमारियाँ&lt;br /&gt;रथ का घर्घर स्वर &lt;br /&gt;दूर से सुन चकित-अन्तर,&lt;br /&gt;वदन उठाकर रही थीं निहार&lt;br /&gt;मेरे मन में करके वहाँ &lt;br /&gt;विगत सुखों की स्मृति सञ्चार ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उनके प्यार पावन,&lt;br /&gt;सानन्द आदर अपार,&lt;br /&gt;कोमल मधुर वचनों से सुन्दर अधर,&lt;br /&gt;ममताभरी शान्त भोली चितवन,&lt;br /&gt;सब बरसाने लगे अमृत की धार &lt;br /&gt;मेरी स्मृति की भूमि पर ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;क्रमानुसार कुमारियों के सारे नाम&lt;br /&gt;निर्मल बने अरविन्द रूप अभिराम &lt;br /&gt;वहाँ विकसित होकर,&lt;br /&gt;घोर विरह-निशान्धकार के अनन्तर &lt;br /&gt;सुख-प्रभात के आगमन पर&lt;br /&gt;मेरे मानस-सरोवर के भीतर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;उनके सारे पिछले भाव-सौरभ ने मन्द-मन्द &lt;br /&gt;मेरे प्राणों में भर दिया अनन्त आनन्द ।&lt;br /&gt;करके कानन दर्शन&lt;br /&gt;तृप्त नहीं हुआ था मेरा मन,&lt;br /&gt;हुआ स्यन्दन उधर&lt;br /&gt;तीव्र वेग से अग्रसर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;नैसर्गिक शोभा-भवन मनोरम बन का&lt;br /&gt;परिहार मन मेरा कर न सका ।&lt;br /&gt;फिर मगन था गगन में, स्यन्दन में&lt;br /&gt;वह मन अपना,&lt;br /&gt;लगा उधर अयोध्या-भुवन में&lt;br /&gt;करने श्वश्रू-पद वन्दना ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;श्याम-सुन्दर कान्तिमान् कान्त को साथ लेकर&lt;br /&gt;त्रिस्थल के सुहाने रंगों में विहर&lt;br /&gt;हुआ मेरा मन अर्धमण्डलाकार शोभायमान &lt;br /&gt;अभिनव जलद में इन्द्रधनुष के समान ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्राण-प्रतिम पुत्र के वन-प्रस्थान अनन्तर &lt;br /&gt;मेरे श्वशुर अयोध्या-अधीश्वर &lt;br /&gt;बुझाकर अपना जीवन-दीपक दुःखित-मन &lt;br /&gt;चले गये इन्द्र के पास स्वर्गभुवन ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;देखकर राज्य अराजक&lt;br /&gt;कानन पहुँचे भरत देवर&lt;br /&gt;स्वामी के पास सत्वर, &lt;br /&gt;बोले कृताञ्जलि-पूर्वक &lt;br /&gt;दुःखित-मन सविनय ।&lt;br /&gt;चित्रकूट में थे हम उसी समय ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बहुत बिनती कर वीर भरत ने&lt;br /&gt;स्वामी से कहा महीपति बनने ।&lt;br /&gt;पितृभक्ति और भी करके दृढ़तर &lt;br /&gt;सम्मत न हुए राघव उन बातों पर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;बोले : ‘ पिताजी ने अपना शरीर त्याग दिया,&lt;br /&gt;परन्तु सत्य भंग नहीं किया ।&lt;br /&gt;पितृ-पालित उस धर्म-विहंग का गला&lt;br /&gt;कैसे घोंट दूंगा अविवेक होकर भला ?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;स्वामी-चरणों में गिर &lt;br /&gt;भरत ने रो रोकर कहा फिर,&lt;br /&gt;‘भ्रात ! अपने पास&lt;br /&gt;मुझे बना लीजिये चरणों का दास ।&lt;br /&gt;अस्ताचल चलते तपन &lt;br /&gt;जब छोड़कर धरती,&lt;br /&gt;उन्हें उनकी किरन&lt;br /&gt;क्या त्याग सकती ?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्रभु बोले : ‘रजनी में वितर प्रकाश प्यारा&lt;br /&gt;मिटाते चन्द्रमा धरती का दुःख सारा ।’ &lt;br /&gt;भरत ने उत्तर दिया करके बिनती :&lt;br /&gt;‘प्रभो ! सूर्य की प्रभा चन्द्रमा को मिलती ।&lt;br /&gt;आपकी रत्न-पादुका लेकर व्रती&lt;br /&gt;सम्हाल सकेगा मेरा शीश,&lt;br /&gt;धारण करते धरती&lt;br /&gt;जैसे शेष फणीश । &lt;br /&gt;मेरे सिर पर जब पादुकामणि भाती रहेगी,&lt;br /&gt;बैरी-दुनिया मुझे भुजंग समझेगी ॥’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;किया पादुका-युगल अर्पण&lt;br /&gt;प्रभु ने भरत के हाथों उसी क्षण, &lt;br /&gt;मस्तक पर उसे स्थापन किया भरत ने । &lt;br /&gt;अश्रुल-नयन लौट वे वीरवर &lt;br /&gt;तत्पर हो गये तदनन्तर &lt;br /&gt;राजलक्ष्मी का दुःख हरने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;चौदह वर्षों का जब हुआ अवसान&lt;br /&gt;वे निहार रहे थे पन्थ ।&lt;br /&gt;पहुँच गया विमान,&lt;br /&gt;वहीं से अवतरण कर तुरन्त&lt;br /&gt;मैंने सादर ग्रहण कर ली&lt;br /&gt;श्वश्रुओं की चरण-धूली ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;पाकर सानुज सपत्नीक प्रभु के दर्शन &lt;br /&gt;भरत ने आनन्द-नद में डुबाया मन ।&lt;br /&gt;चरणों में प्रत्यर्पित की युगल पादुका,&lt;br /&gt;छत्र-चामर से पूजन किया प्रभु का ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मेरे स्वामी राजा बने, &lt;br /&gt;मैं बनी राज्ञी उनकी ।&lt;br /&gt;प्रभु-मानस-अनुकूल मैंने &lt;br /&gt;श्रीचरणों में सेवा की ।&lt;br /&gt;अभिलाषा जो मेरे मानस में आती,&lt;br /&gt;शीघ्र वह सम्पादित हो जाती ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;राजदम्पति हम प्रीति-नौका में बैठकर &lt;br /&gt;सुख-सिन्धु में लगे रमने ।&lt;br /&gt;सम्पदा-ऊर्मियों में कई संवत्सर &lt;br /&gt;सकौतुक डुबा दिये हमने ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;जाना था किसने, &lt;br /&gt;मेरे ललाट पर &lt;br /&gt;लिखे हैं दैव ने&lt;br /&gt;अनगिन दुःखों के अक्षर ?&lt;br /&gt;विपत्ति-रूप बड़वानल उपज भयानक &lt;br /&gt;समस्त ध्वस्त कर देगा अचानक ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दिवस-कान्ति-शेष से प्रतीयमान &lt;br /&gt;रंगीन गगन के समान &lt;br /&gt;भाग्यावसान के समय &lt;br /&gt;हुआ मेरा गर्भोदय ।&lt;br /&gt;दोहद-पूर्त्ति के लिये प्राणेश्वर &lt;br /&gt;तत्पर हो गये अत्यन्त स्नेहभर ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘करना चाहती मैं वन-विहार &lt;br /&gt;वन-बान्धवी के संग, प्राणनाथ !’&lt;br /&gt;एक दिन प्रियतम के पास इस प्रकार &lt;br /&gt;अभिलाषा अपनी &lt;br /&gt;व्यक्त की मैंने ।&lt;br /&gt;उसी रात सजनी ! &lt;br /&gt;प्रभात के पूर्व ही स्वामी ने &lt;br /&gt;भेज दिया मुझे लक्ष्मण के साथ ॥ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;लक्ष्मण ने गंगा-तट पर &lt;br /&gt;मुझे पहुँचाया &lt;br /&gt;और नौका से अवतरण कर&lt;br /&gt;धीरे से जो बताया ...” &lt;br /&gt;कहकर इस प्रकार &lt;br /&gt;कण्ठ सती का रुद्ध हो गया ।&lt;br /&gt;आगे दारुण दुःख निहार &lt;br /&gt;रोने लगीं वैदेह-तनया ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अविरल अश्रुधार में बहती हुई इन्हें &lt;br /&gt;शीघ्र थाम लिया मुनिकुमारी ने,&lt;br /&gt;और मिलाकर वदन से वदन&lt;br /&gt;किया करुण क्रन्दन ।&lt;br /&gt;तापसियाँ उसे करके श्रवण &lt;br /&gt;दौड़ चली आईं उसी क्षण ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दोनों को संग अपने &lt;br /&gt;तुरन्त कुटीर में लाकर &lt;br /&gt;लगीं इधर-उधर की कई बातें कहने &lt;br /&gt;उनका मानस बहलाकर ।&lt;br /&gt;वृक्षों में नीर-सिञ्चन, &lt;br /&gt;कुसुमराशि-चयन&lt;br /&gt;आदि कई बातें करते-करते तभी&lt;br /&gt;निद्रा की गोद में मग्न हो गयीं सभी ॥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;= = = = = =&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;(तपस्विनी काव्य का सप्तम सर्ग समाप्त) &lt;br /&gt;* * * *&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993300;"&gt;&lt;strong&gt;[ सौजन्य :&lt;br /&gt;स्वभावकवि-गंगाधर-मेहेर-प्रणीत "तपस्विनी".&lt;br /&gt;हिन्दी अनुवादक : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर.&lt;br /&gt;प्रकाशक : सम्बलपुर विश्वविद्यालय, ज्योति विहार, सम्बलपुर, ओड़िशा, भारत.&lt;br /&gt;प्रथम संस्करण २००० ख्रीष्टाब्द.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-6886302767394872345?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/6886302767394872345/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=6886302767394872345' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/6886302767394872345'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/6886302767394872345'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-7.html' title='Tapasvini Kavya Canto-7 (‘तपस्विनी’ काव्य सप्तम सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-4901308412936440809</id><published>2011-08-25T10:06:00.000-07:00</published><updated>2011-10-20T08:52:14.429-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tapasvini'/><title type='text'>Complete Hindi ‘Tapasvini’ Kavya (सम्पूर्ण हिन्दी ‘तपस्विनी’ काव्य/ हरेकृष्ण मेहेर)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Original Oriya Mahakavya ‘TAPASVINI’ &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;written by Poet Gangadhara Meher (1862-1924).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;em&gt;Complete Translation into Hindi, English and Sanskrit languages&lt;br /&gt;By : Dr. Harekrishna Meher.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;= = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;Tapasvinī, an eleven-canto Oriya epic poem, is the &lt;em&gt;magnum opus&lt;/em&gt; of Poet Gangadhara Meher. With the prevailing sentiment of Pathos, this kāvya depicts the post-banishment episode of Sītā in the hermitage of Sage Vālmīki. Here Sītā, the adorable daughter of Earth and the devoted wife of King Rāma, in her later life appears as a &lt;em&gt;Tapasvinī,&lt;/em&gt; ‘A Woman practicing penance’ or ‘An Ascetic-maid’. In this Rāmāyana-based literary composition, the poetic presentation is well-embellished with originality and significant innovations. Like Kālidāsa in Sanskrit and William Wordsworth in English, Gańgādhara Meher is regarded as ‘Prakŗti-Kavi’, Poet of Nature, in Oriya literature.&lt;br /&gt;This epic poem reveals the ambition of the poet to portray the brilliant character of a devoted wife steeped in Indian culture. With vivid and prominent delineation of Sītā’s life-deeds, 'Tapasvinī Kāvya' may be construed as a ‘Sītāyana’ in the field of Indian Literature.&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#009900;"&gt;Complete Hindi ‘TAPASVINI’ is presented here.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;Hindi Translation Book &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;‘Tapasvini’&lt;/span&gt; by Dr. Harekrishna Meher.&lt;br /&gt;Published by :&lt;br /&gt;Sambalpur University, Jyoti Vihar, Sambalpur, Orissa, First Edition : 2000.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[All Eleven Cantos have been taken here from this Hindi Book.]&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;Hindi Tapasvini [Contents]&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘तपस्विनी’ महाकाव्य&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;मूल ओड़िआ रचना : स्वभावकवि गंगाधर मेहेर (१८६२-१९२४)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;सम्पूर्ण हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;ग्रन्थ-सूची&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्राक्‌कथन : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-praak-kathan.html"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;em&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-praak-kathan.html&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;br /&gt;तपस्विनी : एक परिचय : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html"&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;em&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/09/tapasvini-ek-parichaya-drharekrishna.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;http://tapasvini-kavya.blogspot.com/2011/09/tapasvini-ek-parichaya-drharekrishna.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;मुखबन्ध :&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-preface.html"&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;em&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-preface.html&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;प्रथम सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-1.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-1.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;br /&gt;द्वितीय सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-2.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-2.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;br /&gt;तृतीय सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-3.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-3.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;br /&gt;चतुर्थ सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-4.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-4.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;br /&gt;पञ्चम सर्ग :&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-5.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-5.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;षष्ठ सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-6.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-6.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;सप्तम सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-7.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-7.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अष्टम सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-8.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-8.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;br /&gt;नवम सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-9.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-9.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;दशम सर्ग : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-10.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/tapasvini-kavya-canto-10.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;http:&gt;&lt;br /&gt;एकादश सर्ग :&lt;br /&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/tapasvini-kavya-canto-11.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/09/tapasvini-kavya-canto-11.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;= = = = ** सम्पूर्ण ** = = = =&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;[ सौजन्य :&lt;br /&gt;स्वभावकवि-गंगाधर-मेहेर-प्रणीत "तपस्विनी".&lt;br /&gt;हिन्दी अनुवादक : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर.&lt;br /&gt;प्रकाशक : सम्बलपुर विश्वविद्यालय, ज्योति विहार, सम्बलपुर, ओड़िशा, भारत.&lt;br /&gt;प्रथम संस्करण २००० ख्रीष्टाब्द.]&lt;br /&gt;* * * * *&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;For Articles on My Hindi-English-Sanskrit Translations of Tapasvini Kavya,&lt;br /&gt;please see :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;http:&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/my-hindi-english-sanskrit-articles-on.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;&lt;strong&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/my-hindi-english-sanskrit-articles-on.html&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;* * * * *&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1424791625460354543-4901308412936440809?l=hkmeher.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hkmeher.blogspot.com/feeds/4901308412936440809/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=1424791625460354543&amp;postID=4901308412936440809' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/4901308412936440809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1424791625460354543/posts/default/4901308412936440809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hkmeher.blogspot.com/2011/08/complete-hindi-tapasvini-kavya.html' title='Complete Hindi ‘Tapasvini’ Kavya (सम्पूर्ण हिन्दी ‘तपस्विनी’ काव्य/ हरेकृष्ण मेहेर)'/><author><name>Dr. Harekrishna Meher</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02946341405684214833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/-86hLSBzgXhk/Tcl0RTvGksI/AAAAAAAAAPI/1MKmNtmjbLI/s220/Dr.%2BH%2BK%2BMeher.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1424791625460354543.post-7404011803794788319</id><published>2011-08-21T20:58:00.000-07:00</published><updated>2011-08-21T21:20:41.882-07:00</updated><title type='text'>Tapasvini Kavya  Canto-4 (‘तपस्विनी’ काव्य चतुर्थ सर्ग/ हरेकृष्ण मेहेर)</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;TAPASVINI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;Original Oriya Mahakavya by :&lt;br /&gt;Svabhava-Kavi Gangadhara Meher (1862-1924)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Hindi Translation by : Dr. Harekrishna Meher&lt;br /&gt;= = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;[Canto-4 has been taken from pages 78-89 of my Hindi ‘Tapasvini’ Book&lt;br /&gt;Published by : Sambalpur University, Jyoti Vihar, Sambalpur, Orissa, First Edition : 2000.]&lt;br /&gt;For Introduction, please see : &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;' Tapasvini : Ek Parichaya'&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Link :&lt;/span&gt; &lt;em&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;http://hkmeher.blogspot.com/2008/07/tapasvini-ek-parichaya-harekrishna_27.html&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#006600;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;Tapasvini [Canto-4]&lt;br /&gt;= = = = = = = = = = = = = =&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ff6600;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;‘तपस्विनी’ महाकाव्य&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt;मूल ओड़िआ रचना : स्वभावकवि गंगाधर मेहेर (१८६२-१९२४)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;सम्पूर्ण हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;चतुर्थ सर्ग&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;= = = = = = = = = = = =&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;समंगल आई सुन्दरी&lt;br /&gt;प्रफुल्ल-नीरज-नयना उषा,&lt;br /&gt;हृदय में ले गहरी&lt;br /&gt;जानकी-दर्शन की तृषा ।&lt;br /&gt;नीहार-मोती उपहार लाकर पल्लव-कर में,&lt;br /&gt;सती-कुटीर के बाहर&lt;br /&gt;आंगन में खड़ी होकर&lt;br /&gt;बोली कोकिल-स्वर में :&lt;br /&gt;‘दर्शन दो, सती अरी !&lt;br /&gt;बीती विभावरी ॥’ (१)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;अरुणिमा कषाय परिधान,&lt;br /&gt;सुमनों की चमकीली मुस्कान&lt;br /&gt;और प्रशान्त रूप मन में जगाते विश्वास :&lt;br /&gt;आकर कोई योगेश्वरी&lt;br /&gt;बोल मधुर वाणी सान्त्वनाभरी&lt;br /&gt;सारा दुःख मिटाने पास&lt;br /&gt;कर रही हैं आह्वान ।&lt;br /&gt;मानो स्वर्ग से उतर&lt;br /&gt;पधारी हैं धरती पर&lt;br /&gt;करने नया जीवन प्रदान ॥ (२)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;गाने लगी बयार&lt;br /&gt;संगीत तैयार ।&lt;br /&gt;वीणा बजाई भ्रमर ने,&lt;br /&gt;सौरभ लगा नृत्य करने&lt;br /&gt;उषा का निदेश मान ।&lt;br /&gt;कुम्भाट भाट हो करने लगा स्तुति गान ।&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[1]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;कलिंग आया पट्टमागध बन,&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;[2]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;बोला बिखरा ललित मधुर स्वन :&lt;br /&gt;‘उठो सती-राज्याधीश्वरि !&lt;br /&gt;बीती विभावरी ॥’ (३)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;मुनिजनों के वदन से&lt;br /&gt;उच्चरित वेदस्वन से&lt;br /&gt;हो गया व्याप्त श्यामल वनस्थल ।&lt;br /&gt;पार कर व्योम-मण्डल&lt;br /&gt;ऊपर गूँज उठा उदात्त ओंकार ।&lt;br /&gt;मानो सरस्वती की वीणा-झंकार&lt;br /&gt;व
