Original Hindi Film Song :
‘Phoolon Ka Taaron Ka Sabka Kahna Hai’ *(Female
Voice)*
फूलों का तारों का, सबका कहना है *
(Film ‘HareRama HareKrishna’ 1971)
Hindi Singer : Lata Mangeshkar *
*
Sanskrit Translation by
: Dr.Harekrishna Meher
(As
per Original Hindi Tune)
Sanskrit Version Lyrics : सूनानां ताराणां सर्वेषां कथ्यम्
*
‘Sunaanaam
Taaraanaam Sarveshaam Kathyam’
= = = = = = = =
Youtube Video : Singer : Lily Bharadwaj :
Link: https://www.youtube.com/watch?v=bCzzEurTYHk
= = =
Youtube Video : Singer : Lily Bharadwaj :
Link: https://www.youtube.com/watch?v=bCzzEurTYHk
Singer : Sasmita Panda :
==========
मूल-हिन्दीगीत : फूलों का तारों का सबका कहना है *
चलचित्र : हरेराम हरेकृष्ण (१९७१)
गीतकार
: आनन्द बक्शी *
संगीतकार : राहुल देव बर्मन् *
गायिका : लता मंगेशकर
*
= = = = = = = = = = =
फूलों का तारों का, सबका कहना है,
एक हज़ारों में मेरी बहना है ।
सारी उमर, हमें संग रहना है ।
फूलों का तारों का, सबका कहना है ॥ (०)
*
ये न जाना दुनिया ने तू है क्यूँ उदास,
तेरी प्यासी आँखों में प्यार की है प्यास ।
आ मेरे पास आ, कह जो कहना है ।
एक हज़ारों में मेरी बहना है ।
सारी उमर, हमें संग रहना है ।
फूलों का तारों का, सबका कहना है ॥ (०)
*
ये न जाना दुनिया ने तू है क्यूँ उदास,
तेरी प्यासी आँखों में प्यार की है प्यास ।
आ मेरे पास आ, कह जो कहना है ।
एक हज़ारों में मेरी बहना है ।
सारी उमर, हमें संग रहना है ।
फूलों का तारों का, सबका कहना है ॥ (१)
*
भोली-भाली जापानी गुड़िया जैसी तू,
प्यारी-प्यारी जादू की पुड़िया जैसी तू ।
डैडी का मम्मी का, सब का कहना है,
सारी उमर, हमें संग रहना है ।
फूलों का तारों का, सबका कहना है ॥ (१)
*
भोली-भाली जापानी गुड़िया जैसी तू,
प्यारी-प्यारी जादू की पुड़िया जैसी तू ।
डैडी का मम्मी का, सब का कहना है,
एक हज़ारों में तेरी बहना है ।
सारी उमर, हमें संग रहना है ।
फूलों का तारों का, सबका कहना है ॥
सारी उमर, हमें संग रहना है ।
फूलों का तारों का, सबका कहना है ॥
एक हज़ारों में मेरी बहना है ।
लालाला लाऽलाला लालालालालाऽ ।
लालाला लाऽलाला लालालालाला ॥ (२)
= = = = = = = = = =
Sanskrit
Version Lyrics By: Dr. Harekrishna Meher
(Lata Mangeshkar Song)
Film
: Hare Rama Hare Krishna (1971)
*
मूल-हिन्दीगीतम् : फूलों का तारों का सबका कहना है *
चलचित्रम् : हरेराम हरेकृष्ण (१९७१) * लता-मंगेशकर-गीतम् *
मूलस्वरानुकूल-संस्कृतानुवादकः -
डॉ. हरेकृष्ण-मेहेरः
= = = = = = =
= = = = = =
सूनानां ताराणां सर्वेषां कथ्यम्,
भाति सहस्रेषु एका भगिनी मे
।
यावज्जीवम्, सह नौ स्थातव्यम् ।
सूनानां ताराणां सर्वेषां कथ्यम् ॥ (०)
*
नेदं ज्ञातं जगता त्वं विषण्णा कथम्,
तृषिते नेत्र-युग्मे ते, तर्षोऽस्ति प्रेम्णः ।
नेदं ज्ञातं जगता त्वं विषण्णा कथम्,
तृषिते नेत्र-युग्मे ते, तर्षोऽस्ति प्रेम्णः ।
आयाहि पार्श्वं मे, वद यद् वक्तव्यम् ।
भाति सहस्रेषु एका भगिनी मे
।
यावज्जीवम्, सह नौ स्थातव्यम् ।
सूनानां ताराणां सर्वेषां कथ्यम् ॥ (१)
*
मुग्धासि
जापानीया पुत्रिकेव त्वम्,
ऐन्द्रजाला
पुटिकेव त्वं स्नेहास्पदम् ।
मुग्धासि
जापानीया पुत्रिकेव त्वम्,
ऐन्द्रजाला
पुटिकेव त्वं स्नेहास्पदम् ।
तातस्य मातुश्च सर्वेषां कथ्यम्,
भाति सहस्रेषु एका भगिनी ते
।
यावज्जीवम्, सह नौ स्थातव्यम् ।
सूनानां ताराणां सर्वेषां कथ्यम् ॥
भाति सहस्रेषु एका भगिनी मे
।
लालाला लाऽलाला लालालालालाऽ ।
लालाला लाऽलाला लालालालाला ॥ (२)
= = = = = = = = = = = =
(Translated
for popularisation with service to Sanskrit and the nation.
Courtesy
and Acknowledgements : Film * Hare Rama
Hare Krishna*)
= = = = = = = = = = = =
Related
Links:
Phoolon Ka Taaron Ka (Male Voice : Kishore
Kumar Song):
Sanskrit Version Lyrics: Dr. Harekrishna
Meher:
Telecast on DD News Channel, Delhi in Sanskrit Vaartavali Program)
:
Blog
Link :
*
Full Video : FaceBook Link :
*
Twitter Link :
= = = = = = = = = = =
‘Chalachitra-Gita-Sanskritaayanam’: चलचित्र-गीत-संस्कृतायनम् :
(Anthology of Sanskrit Versions of Film Songs)
(Anthology of Sanskrit Versions of Film Songs)
* * *
Biodata: Dr. Harekrishna Meher :
* *
*
YouTube
Videos (Search): Dr. Harekrishna Meher :
* * *
VIDEOS of
Dr.Harekrishna Meher :
Link :
* * *
Dr. Harekrishna Meher on Radio and
Doordarshan Channels:
Link :
= = = = = =
2 comments:
nice
मेने आपके पोस्ट फूलो के बारे में पढ़ा मुझे बहुत ही अच्छा लगा, मेने भी आपसे सिख कर Phoolon ke naam और फूलो के बारे में बहुत बहुत कुछ लिखा हे।
Post a Comment