Friday, September 19, 2008
Samjñāna-Sūktam (Incantations of Unity) / H K Meher
संज्ञान-सूक्तम्
(ऋग्वेद: १० / १९१)
* *
सङ्गच्छध्वं सं वदध्वं सं वो मनांसि जानताम् ।
देवा भागं यथा पूर्वे सञ्जानाना उपासते ॥ [२]
*
समानो मन्त्रः समितिः समानी
समानं मनः सह चित्तमेषाम् ।
समानं मन्त्रमभि मन्त्रये वः
समानेन वो हविषा जुहोमि ॥ [३]
*
समानी व आकूतिः समाना हृदयानि वः ।
समानमस्तु वो मनो यथा वः सुसहासति ॥ [४]
* *
RomanTransliteration of Original Sanskrit
Samjñāna-Sūktam
(RigVeda. 10 / 191 )
*
Samgacchadhvam sam vadadhvam
sam vo manāmsi jānatām /
Devā bhāgam yathā pūrve
samjānānā upāsate // [2]
*
Samāno mantrah samitih samānī
samānam manah saha cittameshām /
Samānam mantramabhi mantraye vah
samānena vo havishā juhomi // [3]
*
Samānī va ākūtih samānā hridayāni vah /
Samānamastu vo manoyathā vah susahāsati // [4]
* * *
Samjñāna-Sūktam (Incantations of Unity)
(RigVeda. 10/191)
English Translation By : Dr. Harekrishna Meher
*
May you all together go.
May all of you together speak also.
May your minds further
be the same unanimously,
as the ancient deities unitedly
accept their own sacrificial share. [2]
*
Let their hymnal praise be the same.
The same let their assembly be.
Let their mind be the same.
Let their thoughts be the same unitedly.
I'm uttering your same incantation.
I'm also performing
the sacrificial offering
with your same oblation. [3]
*
Let your perseverance of all be the same.
Let all your hearts be the same.
The same let your mind be,
so that a nice company yours would be. [4]
* *
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment