Saturday, February 18, 2023

Jab Jab Bahaar Aayi : Sanskrit Version : Dr.Harekrishna Meher: DDNEWS Vaartavali

Sanskrit Version of Hindi Song
"Jab Jab Bahaar Aayi" (Film: Taqdeer, 1967)

जब जब बहार आई, और फूल मुस्कुराए ।
मुझे तुम याद आए ।।

*
Winner in Sanskrit Lyrics Translation Competition of Film Song Organised by DDNEWS Channel, Delhi in its Vaartavali Program.
Telecast on 18 February 2023,  Saturday at 6 pm. Also on 19 February, Sunday at 7.30 am.

*
Sanskrit Translation by: Dr. Harekrishna Meher 
(As per Original Hindi Tune)
यदा यदा वसन्त आयात्, फुल्लितं स्मितेन सूनम् ।
स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। 

-
Sanskrit Singer : Sri Dattatreya Mestri (Mumbai)
--

Hearty thanks and gratitude to : 

DDNEWS Channel, Delhi : Sanskrit Vaartavali Program: Full Episode: 18 February 2023. Link : 

https://www.facebook.com/219673794876140/posts/pfbid0fpuY2SQwZG2qeN1RgiaiXGPHCtm7WzP4xVNV5rgJ4mDWpWeTpDnpYYs6ftDkpbHzl/?mibextid=Nif5oz

*

https://www.facebook.com/219673794876140/posts/pfbid0waEMrauFMJg8k4HSpQeZC3WSHC4Qua1pzfKFB3M3p1V9yR3TGxKxyeQHRCCGafzZl/?mibextid=Nif5oz

 Full Episode: YouTube Link : https://youtu.be/hjxZp6cpnIs

Jab Jab Bahaar Aayi : Sanskrit Version Song: Presented during 8 minutes of second half of the 30-minute Vaartavali episode.

= = = = =

Updated : Jab Jab Bahaar Aayi : Sanskrit Version Song :

Separate Video of DDNEWS :
https://youtu.be/PbxZ9eie_mI

===

Related Link : Blog Post : 

http://hkmeher.blogspot.com/2023/02/jab-jab-bahaar-aayi-sanskrit-version.html?m=1 

====
Details of Lyrics : 

मूलहिन्दीगीतम् :  * जब जब बहार आई *
मूलस्वरानुकूल-संस्कृतानुवादकः -डॉ. हरेकृष्ण-मेहेरः
= = = = =  
यदा यदा वसन्त आयात्, फुल्लितं स्मितेन सूनम् । 
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ॥   
यदा यदा मृगाङ्क उदयात्, तारकावृन्दं च दीप्तम् ।    
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। (०)  
*
किमपि स्वीयं हि गीतं  नैवं मया विन्यस्तम्,
त्वमभूषयो मदीये  अधरे स्वरं प्रत्येकम् ।
यदा यदा मे गीतजातं  जगता व्यक्तं सुगुञ्जम् ।   
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। (१)
*
चित्रं नु प्रेम्ण एकम्, अपि प्रत्ययस्य मन्ये,
किं तद् भवेद् वा चित्रम्, त्वां भाग्यमेव मन्ये ।
दृग्भ्यां व्यलोकि प्रमुदा, दृष्टं वा दुःखजालम् ।
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। (२)
*
ननु सम्भवेद्, विश्वासं  हन्तीति जीवनं स्वम्,
प्रेमास्तीदं तु तद् वै, नहि यद् वियोगयुक्तम् । 
गाथाचयोऽस्य प्रेम्णः, यदा यदागतोऽधिवाचम् ।   
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। (३)
= = = = = 

ज्ञातव्यम् :
(०): (आ+अयात् (या-धातोः) = आयात्, आगतः इत्यर्थः) ।
(आ+अयाः = आयाः, आगता (त्वम्) इत्यर्थः) ।
(उद्+अयात्= उदयात्, उदितः इत्यर्थः)
= = = = =
 

Song Credts and Ackowledgements : 

मूलहिन्दीगीत : * जब जब बहार आई *  
चलचित्र : तकदीर (१९६७) *
गीतकार : आनन्द बक्शी *
सङ्गीतकार : लक्ष्मीकान्त प्यारेलाल * 
गायक : मोहम्मद रफी, उषामंगेशकर, महेन्द्रकपूर *

= = = = = = = =
जब जब बहार आई, और फूल मुस्कुराये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।
जब जब भी चाँद निकला, और तारे जगमगाये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।। (०) 
*
अपना कोई तराना  मैंने नहीं बनाया,
तुमने मेरे लबों पे  हर एक सुर सजाया ।
जब जब मेरे तराने  दुनिया ने गुनगुनाये । 
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।। (१) 
*
इक प्यार और वफा की तस्वीर मानता हूँ,
तस्वीर क्या तुम्हें मैं  तकदीर मानता हूँ ।
देखीं नजर  ने खुशियाँ, या देखे गम के साये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।। (२) 
*
मुमकिन है जिन्दगानी  कर जाये बेवफाई,
लेकिन ये प्यार वो है, जिसमें नहीं जुदाई ।
इस प्यार के फसाने, जब जब जुबाँ पे आये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।। (३) 
= = = = =

Facebook Post : 
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0i31Wcw5UhBVYm3cRjhcveTtJ9HWNGuE5KGmtWiSPvAc2uLNwdgnBhv1JWJvibVF8l&id=100000486559190&mibextid=Nif5oz
=====

New Link :
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02EySaMSQaQwXFAUSFA86hwsPcqtDS3YGQo4jJTsqK3KSCUKSdnSW3ipT1upFGwciGl&id=100000486559190&mibextid=Nif5oz
===

  
Related Link :
Chalachitra-Gita-Sanskritaayanam : चलचित्र-गीत-संस्कृतायनम् : 
(Anthology of Sanskrit Versions of Film Songs)
Link : http://hkmeher.blogspot.com/2017/05/chalachitra-gita-sanskritayanam.html
*
Biodata :
http://hkmeher.blogspot.com/2012/06/brief-biodata-english-dr-harekrishna.html?m=0
= = = =
 


No comments: