Sanskrit Version of Hindi Song
"Jab Jab Bahaar Aayi" (Film: Taqdeer, 1967)
जब जब बहार आई, और फूल मुस्कुराए ।
मुझे तुम याद आए ।।
*
Winner in Sanskrit Lyrics Translation Competition of Film Song Organised by DDNEWS Channel, Delhi in its Vaartavali Program.
Telecast on 18 February 2023, Saturday at 6 pm. Also on 19 February, Sunday at 7.30 am.
*
Sanskrit Translation by: Dr. Harekrishna Meher
(As per Original Hindi Tune)
यदा यदा वसन्त आयात्, फुल्लितं स्मितेन सूनम् ।
स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।।
-
Sanskrit Singer : Sri Dattatreya Mestri (Mumbai)
--
Hearty
thanks and gratitude to :
DDNEWS Channel, Delhi :
Sanskrit Vaartavali Program: Full Episode: 18 February 2023. Link :
*
* Full Episode: YouTube Link : https://youtu.be/hjxZp6cpnIs
Jab Jab Bahaar Aayi : Sanskrit Version Song: Presented during 8 minutes of second half of the 30-minute Vaartavali episode.
= = = = =
Updated : Jab Jab Bahaar Aayi : Sanskrit Version Song :
Separate Video of DDNEWS :
https://youtu.be/PbxZ9eie_mI
===
*
Related Link : Blog Post :
http://hkmeher.blogspot.com/2023/02/jab-jab-bahaar-aayi-sanskrit-version.html?m=1
====
Details of Lyrics :
मूलहिन्दीगीतम् : * जब जब बहार आई *
मूलस्वरानुकूल-संस्कृतानुवादकः -डॉ. हरेकृष्ण-मेहेरः
= = = = =
यदा यदा वसन्त आयात्, फुल्लितं स्मितेन सूनम् ।
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ॥
यदा यदा मृगाङ्क उदयात्, तारकावृन्दं च दीप्तम् ।
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। (०)
*
किमपि स्वीयं हि गीतं नैवं मया विन्यस्तम्,
त्वमभूषयो मदीये अधरे स्वरं प्रत्येकम् ।
यदा यदा मे गीतजातं जगता व्यक्तं सुगुञ्जम् ।
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। (१)
*
चित्रं नु प्रेम्ण एकम्, अपि प्रत्ययस्य मन्ये,
किं तद् भवेद् वा चित्रम्, त्वां भाग्यमेव मन्ये ।
दृग्भ्यां व्यलोकि प्रमुदा, दृष्टं वा दुःखजालम् ।
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। (२)
*
ननु सम्भवेद्, विश्वासं हन्तीति जीवनं स्वम्,
प्रेमास्तीदं तु तद् वै, नहि यद् वियोगयुक्तम् ।
गाथाचयोऽस्य प्रेम्णः, यदा यदागतोऽधिवाचम् ।
स्मृतौ मे आयास्त्वम्, स्मृतौ मे आयास्त्वम् ।। (३)
= = = = =
ज्ञातव्यम् :
(०): (आ+अयात् (या-धातोः) = आयात्, आगतः इत्यर्थः) ।
(आ+अयाः = आयाः, आगता (त्वम्) इत्यर्थः) ।
(उद्+अयात्= उदयात्, उदितः इत्यर्थः)
= = = = =
Song Credts and Ackowledgements :
मूलहिन्दीगीत : * जब जब बहार आई *
चलचित्र : तकदीर (१९६७) *
गीतकार : आनन्द बक्शी *
सङ्गीतकार : लक्ष्मीकान्त प्यारेलाल *
गायक : मोहम्मद रफी, उषामंगेशकर, महेन्द्रकपूर *
= = = = = = = =
जब जब बहार आई, और फूल मुस्कुराये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।
जब जब भी चाँद निकला, और तारे जगमगाये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।। (०)
*
अपना कोई तराना मैंने नहीं बनाया,
तुमने मेरे लबों पे हर एक सुर सजाया ।
जब जब मेरे तराने दुनिया ने गुनगुनाये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।। (१)
*
इक प्यार और वफा की तस्वीर मानता हूँ,
तस्वीर क्या तुम्हें मैं तकदीर मानता हूँ ।
देखीं नजर ने खुशियाँ, या देखे गम के साये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।। (२)
*
मुमकिन है जिन्दगानी कर जाये बेवफाई,
लेकिन ये प्यार वो है, जिसमें नहीं जुदाई ।
इस प्यार के फसाने, जब जब जुबाँ पे आये ।
मुझे तुम याद आये, मुझे तुम याद आये ।। (३)
= = = = =
Facebook Post :
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0i31Wcw5UhBVYm3cRjhcveTtJ9HWNGuE5KGmtWiSPvAc2uLNwdgnBhv1JWJvibVF8l&id=100000486559190&mibextid=Nif5oz
=====
Related Link :
Chalachitra-Gita-Sanskritaayanam : चलचित्र-गीत-संस्कृतायनम् :
(Anthology of Sanskrit Versions of Film Songs)
Link : http://hkmeher.blogspot.com/2017/05/chalachitra-gita-sanskritayanam.html
*
Biodata :
http://hkmeher.blogspot.com/2012/06/brief-biodata-english-dr-harekrishna.html?m=0
= = = =
No comments:
Post a Comment