Wednesday, August 20, 2008

The Ambrosial ( 'Amrutamaya' ) of Gangadhara Meher

The Ambrosial

Original Oriya Poem
'Amrutamaya' (अमृतमय)
By
Poet Gangadhara Meher
*

English and Hindi Translations
By
Dr. Harekrishna Meher
*
.
मूल ओड़िआ कविता : कवि गंगाधर मेहेर
- - - - - - - - - - - -
अमृतमय
- - - - - - - - - - - -

मुँ त अमृत सागर- बिन्दु,

नभे उठिथिलि तेजि सिन्धु ।

खसि मिशिछि अमृत धारे,

गति करुछि से अकूपारे ।

पथे शुखिगले पाप- तापरे,

होइ शिशिर खसिबि ता परे ।

अमृतमय अमृत रय

सहित मिशिबि सागरे ॥

* * *

.

Translated into English
By
Dr. Harekrishna Meher
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
The Ambrosial
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Verily I'm a drop
of the ocean of nectar.

Shunning the ocean I had risen up

in the firmament afar.

Coming down now

I've joined the ambrosial flow

and towards the ocean

ahead I'm in motion.
If I evaporate therein
on the way by the heat of sin,
in the form of dew later on
I'll descend below.
With the nectarean immortal flow,

I'll mingle in the ocean.

.

* *

.

हिन्दी अनुवाद : डॉ. हरेकृष्ण मेहेर

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

अमृतमय

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

मैं तो बिन्दु हूँ

अमृत-समुन्दर का,

छोड़ समुन्दर अम्बर में

ऊपर चला गया था ।

अब नीचे उतर
मिला हूँ अमृत- धारा से ;
चल रहा हूँ आगे
समुन्दर की ओर ।

पाप-ताप से राह में

सूख जाऊँगा अगर,

तब झरूँगा मैं ओस बनकर ।

अमृतमय अमृत-धारा के संग

समा जाऊँगा समुन्दर में ॥

* *

.

[Original Poem Extracted from
' Arghya-Thālī ' ( अर्घ्यथाली ),
Anthology of Poems

authored by Poet Gańgādhara Meher]

.

* * *

.

No comments: