Sunday, February 28, 2021

Naino Mein Badraa Chhaye: Sanskrit Version (Lyrics नेत्रे वै मुदिरो व्याप्त:): Dr.Harekrishna Meher: DDNews Vaartavali

Sanskrit Version of Hindi Song  
‘Naino Mein Badraa Chhaaye’ 
* नैनों में बदरा छाए * (Film ‘Mera Saaya’ 1966)  
- - - 
Sanskrit Translation by : Dr. Harekrishna Meher
(As per Original Hindi Tune) 
Sanskrit Version Lyrics : * नेत्रे वै मुदिरो व्याप्त: * 
‘Netre Vai Mudiro Vyaaptah’. 
--------------- 
Winner in Sanskrit Lyric Translation Competition 
Conducted by Sanskrit Vaartaavali, DDNEWS Channel, Delhi. 
Song Program Telecast on 27 February 2021, Saturday at 6 pm. 
Sanskrit Singer: Sadhana Kakatkar (Maharashtra)
---------------  
Sanskrit Song starts during second half and continues till the end of the Full Episode of Vaartavali Video. So please see till the end.
In FaceBook Post, Screen shots are taken from the video of 27-02-2021 episode. 
Courtesy and Gratitude to: 
DDNEWS, Sanskrit Vaartavali: Full Episode (27 February 2021): 
======= 

Separate Song: HKMeher Channel : 
YouTube Link : https://youtu.be/_xsJMpuTJbU

=======
मूल-हिन्दीगीतम् : नैनों में बदरा छाए *  
चलचित्रम् : मेरा साया (१९६६) *  
मूलस्वरानुकूल-संस्कृतानुवादकः - डॉ. हरेकृष्ण-मेहेरः 
= = = = = = = = = = 
नेत्रे वै मुदिरो व्याप्त: , 
चपलावद् दीप्ता हन्त ! 
कान्त हे ! स्थितौ मामस्याम्, 
कुरु कण्ठ-लग्नाम् ।
नेत्रे वै मुदिरो व्याप्त: ।। (०) 
*
मदिरायां मग्ने दृश्यौ, 
सुविलोले द्वे वै सख्यौ । 
चालयिष्यतस्ते स्वीयम् , 
पक्ष्माली-चारु-व्यजनम् । 
त्रपया दातारौ तुभ्यम्, मदिराया: पात्रम् । 
नेत्रे वै मुदिरो व्याप्त: ।। (१) 
*
अस्म्यहं प्रेमोन्मत्ता, 
स्वप्नानां राज्ञी चाहम् । 
गतजन्मतोsहं विद्ये, 
त्वत्प्रेम-गाथा नूनम् ।  
जन्मेsप्यस्मिन् आयात:, मां स्वीकुरु त्वम् ।। 
नेत्रे वै मुदिरो व्याप्त: ।। (२) 
= = = = = = = 
ज्ञातव्यम् : 
* दृशी (स्त्रीलिङ्गे), नदीशब्दवत्, नयनार्थे, प्रथमा- द्विवचने 'दृश्यौ' । 
अयं नूतन-प्रयोग: मया कृत: । रूपं शुद्धम् । शब्दकल्पद्रुम-कोषादौ विद्यते । 
* जन्मे = जन्मनि । जन्मन् (क्लीवे, कर्मशब्दवत् भवति)। जन्म (क्लीवे, फलशब्दवत्) सप्तम्येकवचने 
'जन्मे' । अयमपि नूतन-प्रयोग:, मया अन्यत्र पूर्वमेव कृत: । व्याकरणदृष्ट्या कोषादौ सर्वं शुद्धरूपं दर्शितम् । 
========= 
========= 
मूल-हिन्दीगीत : नैनों में बदरा छाए * 
चलचित्र : मेरा साया (१९६६) 
गीतकार : राजा अली खान *  
संगीतकार : मदन मोहन * 
गायिका : लता मंगेशकर  *  
= = = = = = = = = =  
नैनों में बदरा छाए, 
बिजली-सी चमके हाए । 
ऐसे में बालम मोहे, गरवा लगा ले । 
नैनों में बदरा छाए ।। (०) 
*
मदिरा में डूबी अखियां, 
चंचल हैं दोनों सखियां । 
झलती रहेंगी तोहे, पलकों की प्यारी पखियां । 
शरमाके देंगी तोहे, मदिरा के प्याले ।  
नैनों में बदरा छाए ।। (१) 
*
प्रेम-दीवानी हूं मैं, 
सपनों की रानी हूं मैं । 
पिछले जनम से तेरी, प्रेम-कहानी हूं मैं । 
आ इस जनम में भी तू, अपना बना ले । 
नैनों में बदरा छाए ।। (२) 
=========

Related Link : 

Chalachitra-Gita-Sanskritayanam : 
http://hkmeher.blogspot.com/2017/05/chalachitra-gita-sanskritayanam.html
=========

No comments: