Sunday, November 21, 2021

Rote Hue Aate Hain Sab: Sanskrit Version Lyrics (सर्वो रुदन् आयाति वै) by: Dr. Harekrishna Meher

Sanskrit Version Lyrics of Original Hindi Song 
"Rote Hue Aate Hain Sab" 
(रोते हुए आते हैं सब)
---- 
Sanskrit Translation  
* सर्वो रुदन् आयाति वै * 
 (As per Original Tune) : 
By Dr. Harekrishna Meher 
-------- 
Film : Muqaddar Ka Sikandar 
Hindi Lyrics : Anjaan 
Music : Kalyanji Anandji 
Singer : Kishore Kumar *
===== 
मूल हिन्दी गीत :  'रोते हुए आते हैं सब' * 
चलचित्र : मुकद्दर का सिकन्दर  
गीतकार : अनजान   
संगीतकार : कल्याणजी आनन्दजी  
गायक : किशोर कुमार  * 
=======
रोते हुए आते हैं सब 
हंसता हुआ जो जायेगा । 
वो मुकद्दर का सिकन्दर 
जानेमन ! कहलायेगा ।। (०)
*
वो सिकन्दर क्या था जिसने 
जुल्म से जीता जहां । 
प्यार से जीते दिलों को 
वो झुका दे आसमां । 
जो सितारों पर कहानी 
प्यार की लिख जायेगा । 
वो मुकद्दर का सिकन्दर 
जानेमन ! कहलायेगा ।। (१)
जिन्दगी तो बेवफा है, 
एकदिन ठुकराएगी, 
मौत महबूबा है अपने 
साथ लेकर जायेगी । 
मरके जीने की अदा जो 
दुनिया को सिखलाएगा । 
वो मुकद्दर का सिकन्दर  
जानेमन ! कहलायेगा ।। (२) 
हमने माना ये ज़माना 
दर्द की जागीर है, 
हर कदम पर आंसुओ की 
एक नई जंजीर है । 
साजे-गम पर जो खुशी के 
गीत गाता जायेगा । 
वो मुकद्दर का सिकन्दर  
जानेमन ! कहलायेगा ।। (३) 
===== 

हिन्दीगीतम् : रोते हुए आते हैं सब * 
मूलस्वरानुकूल-संस्कृत-गीतानुवादक: - 
डा. हरेकृष्ण-मेहेर: 
------- 
सर्वो रुदन्  आयाति वै 
विकीर्य हासं यो गन्ता ।
भाग्यविजयी इत्येवासौ 
प्रियात्मन् ! गदितो हि स्यात्  ।। (०) 
*
सिकन्दरोsसौ  को यो जितवान् 
कर्मभि: क्रूरै-र्भुवम् । 
हृद् जितं वै   येन प्रेम्णा 
व्योम कर्त्ताsसौ नतम् । 
तारा-वृन्दे  प्रणय-गाथां 
यो जनो ननु लेखिता । 
भाग्यविजयी इत्येवासौ  
प्रियात्मन् ! गदितो हि स्यात् ।। (१) 
*
जीवनं विश्वास-रहितम् 
एकद्यु: प्रत्याख्याता । 
अस्ति मृत्यु:  तत्प्रियतमा 
नीत्वा साकं  प्रस्थाता । 
जीवन-रीते:  शिक्षणं वै  
मृत्वा यो जगते दाता । 
भाग्यविजयी इत्येवासौ 
प्रियात्मन् ! गदितो हि स्यात् ।। (२)
सम्मतं मे, भुवनमेतद् 
वेदनाया: स्वं धनम् । 
प्रतिपदं वै  लोतकानां 
शृङ्खलं चैकं नवम् । 
दु:ख-भरिते वाद्ये गायन्  
हर्ष-गीतं  यो गन्ता । 
भाग्यविजयी इत्येवासौ 
प्रियात्मन् ! गदितो हि स्यात् ।। (३) 
==== 
(ज्ञातव्य : 
'सिकन्दरोsसौ' शब्द के स्थान पर विकल्प में 
सुविधानुसार 'स्कन्दरोsसौ' शब्द गाया जा सकता है । 
* 'जानेमन' शब्द के लिए मैंने एक नया शब्द बनाया है 'प्रियात्मन्' ।)
------- 
Translation done for popularisation of Sanskrit and  service to the nation. 
Courtesy and gratitude to: 
Film "Muqaddar Ka Sikandar"
Translation Date :  
21-8- 2021.
==== 
Related Link : 
*
Chalachitra-Gita-Sanskritayanam : चलचित्र-गीत-संस्कृतायनम् : 
Link: 
==== 

No comments: